Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december | collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de |
55 jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) | 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, | travail du 18 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen. | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. | Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 | Convention collective de travail du 18 décembre 2013 |
Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des | |
Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de |
naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in de | 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée le |
bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart | |
2014 onder het nummer 119870/CO/118) | 5 mars 2014 sous le numéro 119870/CO/118) |
HOOFDTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des |
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke | pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation |
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een | immédiate à très court délai de conservation et des salons de |
banketbakkerij. | consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDTUK II. - Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire en cas de passage d'une |
réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les | |
1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 | travailleurs de 55 ans dans le cadre de la convention collective de |
jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van | travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, |
27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière |
loopbaanvermindering en landingsbanen | |
Art. 2.§ 1. De arbeiders met een anciënniteit van tenminste twaalf |
Art. 2.§ 1er. Les ouvriers qui ont réduit leurs prestations d'1/5e |
maanden die in het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis | dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis ou n° |
of nr. 103 hun prestaties met 1/5e hebben verminderd en die de | 103, qui ont une ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint |
leeftijd van 55 jaar bereikt hebben bij de aanvang van de | l'âge de 55 ans au moment du début de la réduction de carrière à |
loopbaanhalvering, hebben recht op een aanvullende vergoeding van 82 | mi-temps, ont droit à une indemnité complémentaire de 82 EUR par mois |
EUR per maand ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | à charge du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie |
bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen van een banketbakkerij" | |
indien zij hun loopbaan halveren in het kader van de collectieve | et salons de consommation annexés" s'ils réduisent leur carrière à |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | mi-temps dans le cadre de la convention collective de travail n° 103. |
§ 2. De arbeiders die op dit recht een beroep doen, hebben evenwel | § 2. Les ouvriers exerçant ce droit le font néanmoins sans droit de |
geen terugstaprecht, dit wil zeggen : geen recht hebben op | |
reïntegratie in het oorspronkelijke voltijdse arbeidsregime, behoudens | retour, c'est-à-dire sans droit de réintégration dans le régime de |
akkoord van de werkgever. | travail initial à temps plein, sauf accord de l'employeur. |
Art. 3.§ 1. De werkgevers en de arbeiders verbinden zich ertoe het |
Art. 3.§ 1er. Les employeurs et les ouvriers s'engagent à utiliser le |
door het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij | formulaire, établi par le "Fonds social et de garantie de la |
en verbruikszalen van een banketbakkerij" daartoe opgestelde formulier | boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" à cette |
te gebruiken voor de toepassing van deze collectieve | fin, pour l'application de cette convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. De arbeider stuurt het ingevulde | |
aanvraagformulier terug naar het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | L'ouvrier envoie le formulaire de demande dûment complété au "Fonds |
bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen van een banketbakkerij" van | social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de |
de aanvang van de periode van loopbaanhalvering. | consommation annexés" avant le début de la période de la réduction de |
carrière à mi-temps. | |
§ 2. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij | § 2. Le "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et |
en verbruikszalen van een banketbakkerij" stort de aanvullende | salons de consommation annexés" verse mensuellement l'indemnité |
vergoeding maandelijks op de bankrekening van de arbeider. | complémentaire sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné. |
§ 3. De aanvraag dient jaarlijks te worden bevestigd door werkgever en | § 3. La demande est à renouveler chaque année par l'employeur et |
arbeider bij middel van hetzelfde type document. | l'ouvrier en utilisant le même type de document. |
HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 december 2013. Zij | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er décembre 2013. |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 | Elle remplace la convention collective de travail du 20 juillet 2011 |
betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | concernant l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une |
réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les | |
1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 | travailleurs de 55 ans dans les boulangeries et pâtisseries (arrêté |
jaar in de bakkerijen en banketbakkerijen (koninklijk besluit van 5 | |
december 2012, Belgisch Staatsblad van 12 maart 2013, | royal du 5 décembre 2012, Moniteur belge du 12 mars 2013, numéro |
registratienummer 106103). Zij kan door één der partijen worden | d'enregistrement 106103). Elle peut être dénoncée par une des parties |
opgezegd mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post | |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la |
voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde | poste au président de la Commission paritaire de l'industrie |
organisaties. | alimentaire et aux organisations y représentées. |
Paritair commentaar : | Commentaire paritaire : |
De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van 82 EUR | L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 82 EUR qui |
die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op | prend cours pendant la durée de validité de la présente convention |
het einde van zijn loopbaanhalvering. | jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |