Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/10/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420, § 3, 4° van de programmawet van 27 december 2004 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420, § 3, 4° van de programmawet van 27 december 2004 Arrêté royal portant exécution de l'article 420, § 3, 4° de la loi-programme du 27 décembre 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420, 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 420, §
§ 3, 4° van de programmawet van 27 december 2004 3, 4° de la loi-programme du 27 décembre 2004
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
In artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van 27 december 2004, L'article 420, § 3, 1° de la loi-programme du 27 décembre 2004,
laatstelijk gewijzigd bij artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 modifié en dernier lieu par l'article 3 de l'arrêté royal du 26
oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de programmawet van 27 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre
december 2004, worden de voorwaarden vastgelegd waaronder een 2004, fixe les conditions dans lesquels une augmentation du droit
verhoging van de bijzondere accijns op gasolie ingevolge het d'accise spécial peut avoir lieu dans le système cliquet.
cliquetsysteem kan plaatsvinden.
Artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van 27 december 2004 bepaalt L'article 420, § 3, 1° de la loi-programme du 27 décembre 2004 fixe en
verder dat het tarief van de bijzondere accijns zal worden verhoogd
vanaf de eerste en bij elke vermindering van de maximumprijs outre que le droit d'accise spécial sera augmenté à partir de la
vastgesteld door de programma-overeenkomst betreffende de première et lors de chaque diminution du prix maximum fixé par le
verkoopprijzen van de aardolieproducten afgesloten tussen de Belgische contrat-programme relatif à un régime des prix de vente des produits
Staat en de petroleumsector, telkens rekening houdend met het feit dat pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur pétrolier, en
de verhoging van het tarief van de bijzondere accijns slechts de helft tenant compte à chaque fois du fait que la hausse du droit d'accise
van de verlaging van het maximum van de prijs exclusief BTW van het spécial ne peut correspondre qu'à la moitié de la baisse du maximum du
richtproduct vermeld in de programma-overeenkomst mag bedragen, prix hors TVA du produit directeur repris au contrat programme, étant
waarbij de jaarlijkse verhoging het bedrag vastgesteld in artikel 420, entendu que l'augmentation annuelle ne peut dépasser le montant fixé à
§ 3, 1° niet mag overschrijden. l'article 420, § 3, 1°.
Met het artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot Par l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant
voorlopige wijziging van de programmawet van 27 december 2004 zullen, provisoirement la loi-programme du 27 décembre 2004, les augmentations
met ingang van 1 november 2015, deze verhogingen mogen worden peuvent se produire, dès le 1er novembre 2015, lors de chaque
ingevoerd telkens als de prijs aan de pomp van dit product daalt, diminution du prix à la pompe de ce produit, jusqu'au moment où le
totdat het voorziene maximumbedrag is bereikt. montant maximum est atteint.
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles une
binnen dewelke een heffing van de aanvullende bijzondere accijns dient perception de droit d'accise spécial complémentaire devra s'appliquer
te geschieden op de voorraden energieproducten die al in verbruik aux stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la
werden gesteld, bij de verhoging van het tarief van de bijzondere consommation, lors de l'augmentation du taux du droit d'accise
accijns zoals bepaald in artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van spécial, comme prévu à l'article 420, § 3, 1° de la loi-programme du
27 december 2004. 27 décembre 2004.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420, 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 420, §
§ 3, 4° van de programmawet van 27 december 2004 3, 4° de la loi-programme du 27 décembre 2004
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikel Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 420, § 3,
420, § 3, 1° en 4° ; 1° et 4° ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2015;
oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 23 oktober 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2015;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende dat met het Vu l'urgence, considérant que conformément à l'arrêté royal du 26
koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre
programmawet van 27 december 2004, de accijnstarieven vanaf 1 november 2004, les taux de droits d'accise peuvent augmenter dès le 1er
2015 kunnen verhogen; dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast novembre 2015; que le présent arrêté a pour objet de déterminer les
te leggen binnen dewelke een verhoging inzake accijnzen op de conditions dans lesquelles doit s'effectuer une augmentation d'accise
voorraden energieproducten die al tot verbruik werden uitgeslagen zal sur les stocks de produits énergétiques déjà mis à la consommation;
plaatsvinden; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel que, dans ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans
dient te worden genomen; délai;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710

Article 1er.Le gasoil des codes NC 2710 1941, 2710 19 45 et 2710 19

19 49 bedoeld in artikel 419, e), i) en f), i) van de programmawet van 49 visé à l'article 419, e), i) et f), i) de la loi-programme du 27
27 december 2004 die op de dag van de verhoging van de bijzondere décembre 2004 qui, le jour de l'augmentation du droit d'accise spécial
accijns bedoeld bij artikel 420, § 3, 1° van de programmawet van 27 visée à l'article 420, § 3, 1° de la loi-programme du 27 décembre
december 2004 te 0 uur na inverbruikstelling hier te lande voorhanden 2004, à 0 heure, se trouve après avoir été mis à la consommation dans
is in de inrichtingen van handelaars, van depothouders en van houders le pays, dans les établissements des commerçants, des dépositaires et
van een tankstation of onderweg is met bestemming naar genoemde des exploitants de station-service ou en cours de transport à
inrichtingen, is onderworpen aan een aanvullende bijzondere accijns destination desdits établissements, est soumis à un droit d'accise
gelijk aan de ingestelde verhoging van de bijzondere accijns. spécial complémentaire égal à l'augmentation du taux du droit d'accise
§ 2. Voor de toepassing van § 1 wordt verstaan onder : spécial survenue. § 2. Pour l'application du § 1er, on entend par :
1° handelaar : iedere persoon die gehouden is over een vergunning 1° commerçant : toute personne qui est tenue de disposer d'une
energieproducten en elektriciteit te beschikken overeenkomstig artikel autorisation produits énergétiques et électricité en vertu de
14, § 1, 4° van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de l'article 14, § 1er, 4° de l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant
belasting van energieproducten en elektriciteit; la taxation des produits énergétiques et de l'électricité;
2° depothouders : alle personen met uitsluiting van particulieren, 2° dépositaires : toutes personnes à l'exclusion des particuliers qui
die, in welke hoedanigheid ook, de bij § 1 bedoelde energieproducten ont reçu des produits énergétiques visés au § 1er et qui ne les
voorhanden hebben en deze niet uitsluitend voor eigen gebruik utilisent pas pour leur seule consommation;
aanwenden; 3° houder van een tankstation : zoals bedoeld bij artikel 14, § 1, 5° 3° exploitant de station-service : tel que défini à l'article 14, § 1er,
van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting 5° de l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant la taxation des
van energieproducten en elektriciteit. produits énergétiques et de l'électricité.

Art. 2.§ 1. De aanvullende bijzondere accijns bedoeld bij artikel 1,

Art. 2.§ 1er. Le droit d'accise spécial complémentaire visé à

§ 1, is verschuldigd door de in artikel 1, § 2, bedoelde personen die l'article 1er, § 1er, est dû par les personnes visées à l'article 1er,
de energieproducten die aan deze aanvullende bijzondere accijns § 2, qui détiennent les produits énergétiques soumis à ce droit
onderworpen zijn, op de dag van de betrokken verhoogde accijnsheffing voorhanden hebben. d'accise spécial complémentaire au jour de l'augmentation de l'accise.
Voor de onderweg zijnde energieproducten is de aanvullende bijzondere Pour les produits énergétiques en cours de transport, le droit
accijns verschuldigd door de geadresseerde indien deze de hoedanigheid d'accise spécial complémentaire est dû par le destinataire si celui-ci
heeft van een in artikel 1, § 2, bedoelde persoon. possède la qualité d'une personne visée à l'article 1er, § 2.
§ 2. De verschuldigde aanvullende bijzondere accijns moet worden § 2. Le droit d'accise spécial complémentaire doit être payé à la
voldaan op het door de Minister van Financiën aangewezen hulpkantoor succursale des douanes et accises désignée par le Ministre des
der douane en accijnzen, uiterlijk de donderdag van de week die volgt Finances, au plus tard le jeudi de la semaine qui suit celle de
op de week van de tariefverhoging van de bijzondere accijns. l'augmentation du droit d'accise spécial.

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde aanvullende bijzondere

Art. 3.Le droit d'accise spécial complémentaire fixé conformément à

accijns wordt slechts geheven in de mate dat de belastbare hoeveelheid l'article 1er, § 1er, n'est perçu que dans la mesure où le volume
1 000 liter overtreft en dit per soort van energieproduct waarvoor een imposable dépasse 1.000 litres par espèce de produit énergétique pour
afzonderlijk tarief van de accijnzen van toepassing is. laquelle un taux de droit d'accise distinct est applicable.

Art. 4.Onze Minister van Financiën regelt de uitvoeringsmaatregelen

Art. 4.Notre Ministre des Finances arrête les mesures d'exécution

in verband met de bij artikel 1, § 1, bedoelde heffing van de relatives à la perception du droit d'accise spécial complémentaire
aanvullende bijzondere accijns. Hij kan hierbij voorschrijven dat de fixé conformément à l'article 1er, § 1er. A cet effet, il peut
bezitters en de geadresseerden van belastbare energieproducten prescrire que les détenteurs et les destinataires de produits
aangifte moeten doen van hun voorraden en, in voorkomend geval, alle énergétiques imposables doivent déclarer leurs stocks et, le cas
nodige inlichtingen en bewijsstukken verstrekken om aan te tonen dat échéant, qu'ils fournissent toutes informations et pièces probantes
de bedoelde motorbrandstoffen uitsluitend voor hun eigen behoeften démontrant que les carburants concernés sont utilisés pour leurs
worden aangewend. besoins propres.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015.

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^