← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal bij het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen "
| Koninklijk besluit houdende toekenning van de managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal bij het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen | Arrêté royal portant attribution de la fonction de management d'administrateur général adjoint auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 26 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de | 26 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal portant attribution de la fonction de |
| managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal bij het | management d'administrateur général adjoint auprès de l'Institut |
| Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen | national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, deuxième alinéa, de la Constitution; |
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Compte tenu de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le |
| inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, gewijzigd bij de | statut social des travailleurs indépendants, tel que modifié par la |
| wet van 21 december 1970 houdende oprichting van een Rijksinstituut | loi du 21 décembre 1970 portant création d'un Institut national |
| voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à |
| aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties | l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à |
| alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en | la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de |
| directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid, | fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité |
| laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2008; | sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 novembre |
| Gelet op de aankondiging van de selectie van een | 2008; |
| adjunct-administrateur-generaal voor het Rijksinstituut voor de | Vu l'annonce de la sélection d'un administrateur général adjoint pour |
| Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (ref. : AFG13710), | l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
| bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2013; | indépendants (réf. : AFG13710), publié au Moniteur belge du 3 mai |
| Gelet op de kandidaatstelling van de heer Marc TRIFIN ingediend bij | 2013; Vu la candidature de Monsieur Marc TRIFIN introduite auprès du SELOR - |
| SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, die zijn kandidatuur | Bureau de sélection du gouvernement fédéral, qui a déclaré sa |
| heeft ontvankelijk verklaard rekening houdend met de algemene en | candidature recevable tenant compte des conditions d'admission |
| specifieke toelatingsvoorwaarden; | générales et spécifiques; |
| Overwegende dat de heer Marc TRIFIN werd toegelaten tot de proeven | Considérant que Monsieur Marc TRIFIN a été admis aux épreuves |
| vermeld in artikel 7, § 2 van voornoemd koninklijk besluit van 30 | mentionnées à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 |
| november 2003; | susmentionné; |
| Overwegende dat, op grond van artikel 7 van voornoemd koninklijk | Considérant que, sur la base de l'article 7 dudit arrêté royal du 30 |
| besluit van 30 november 2003, de selectiecommissie de eindevaluatie | novembre 2003, la commission de sélection réalise l'évaluation des |
| opmaakt van de kandidaten rekening houdend met hun algemene en | candidats en tenant compte de leurs compétences générales et |
| technische competenties voor de functie, alsmede met hun geschiktheid | techniques pour la fonction, ainsi que leur capacité à diriger; que |
| om leiding te geven; dat deze kandidaten uitsluitend worden ingedeeld | ces candidats sont exclusivement classés soit dans le groupe « apte », |
| in de groep "geschikt" of in de groep "niet geschikt" en dat in de | soit dans le groupe « inapte »; et que les candidats ont été classés |
| groep "geschikt" de kandidaten zijn ingedeeld; | dans le groupe « apte »; |
| Overwegende dat de selectiecommissie, bedoeld in artikel 8 van | Considérant que le comité de sélection visé à l'article 8 de l'arrêté |
| voornoemd koninklijk besluit van 30 november 2003, op 25 september | royal du 30 novembre 2003, a décerné le 25 septembre 2013 l'évaluation |
| 2013 de gemotiveerde eindevaluatie "geschikt" heeft toegekend aan : | finale motivée « apte » à : 1er) Monsieur Marc TRIFIN et 2e) Monsieur |
| 1e) de heer Marc TRIFIN en 2e) de heer Eric NICAISE; | Eric NICAISE; |
| Overwegende dat, krachtens artikel 9 van voornoemd koninklijk besluit | Considérant que, en vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 30 |
| novembre 2003 susmentionné, un entretien complémentaire est prévu avec | |
| van 30 november 2003, met de kandidaten van de groep "geschikt" een | les candidats du groupe « apte » dans le but de les comparer en |
| aanvullend onderhoud is voorzien met de bedoeling hen te vergelijken | fonction de leurs compétences spécifiques, de leurs compétences de |
| wat betreft hun specifieke competenties, hun relationele en | gestion et de leurs aptitudes relationnelles telles que définies dans |
| managementvaardigheden zoals bepaald in de functiebeschrijving en het | la description de fonction et le profil de compétences de la fonction |
| competentieprofiel van de te begeven managementfunctie; | de management à pourvoir; |
| Overwegende dat dit aanvullend onderhoud heeft plaatsgehad op 6 | Considérant que cet entretien complémentaire a eu lieu le 6 novembre |
| november 2013 met de Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen | 2013 avec la Ministre des P.M.E., des Indépendants et de |
| en Landbouw, de delegatie van de Raad van beheer van het | l'Agriculture, la délégation du Conseil d'administration de l'Institut |
| Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen die de | national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants qui a |
| bestuursovereenkomst uit naam van de instelling heeft ondertekend en | signé le contrat d'administration au nom de l'institution et les deux |
| de twee resterende kandidaten; dat de heer Marc TRIFIN is weerhouden | candidats restants; considérant que Monsieur Marc TRIFIN a été retenue |
| comme le meilleur candidat; | |
| als de beste kandidaat; | Considérant que le Conseil d'administration de l'Institut national |
| Overwegende dat de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor de | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, lors de sa |
| Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, tijdens zijn zitting van 13 | séance du 13 novembre 2013, propose Monsieur Marc TRIFIN pour la |
| november 2013, de heer Marc TRIFIN voordraagt voor de benoeming in de | nomination au poste de management d'administrateur général adjoint |
| managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal bij het | |
| Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, en dit | auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
| als volgt heeft gemotiveerd : de Raad van beheer sluit zich aan bij de | |
| observaties en eindevaluatie van SELOR en sluit zich eveneens aan bij | indépendants, en motivant comme suit : le conseil d'administration se |
| de conclusies van het proces-verbaal van het aanvullend onderhoud van | rallie aux observations et à l'évaluation finale du SELOR, ainsi |
| 6 november 2013; | qu'aux conclusions du procès-verbal de l'entretien complémentaire du 6 |
| Op voorstel van Onze Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen | novembre 2013; Sur la proposition de notre Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., |
| en Landbouw, en van het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants et de l'Agriculture, et de l'avis de nos ministres |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | réunis en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal |
Article 1er.La fonction de management d'administrateur général |
| bij het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen | adjoint auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour |
| wordt toegekend aan de heer Marc TRIFIN, geboren op 7 februari 1955, voor een periode van zes jaar. | travailleurs indépendants est attribuée à Monsieur Marc TRIFIN, né le 7 février 1955, pour une période de six ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 2.Le présent arrêt entre en vigueur le jour de sa publication au |
| in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en |
Art. 3.La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants |
| Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. | et de l'Agriculture est chargée de la mise en oeuvre du présent arrêt. |
| Gegeven te Brussel, 26 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2013. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
| K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, |
| Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |