← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2004 tot aanduiding van het beheer van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie en tot invoering van het solidariteitsreglement "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2004 tot aanduiding van het beheer van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie en tot invoering van het solidariteitsreglement | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 30 avril 2004 désignant le gestionnaire du régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire et instaurant le règlement de solidarité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, | collective de travail du 7 juin 2011, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2004 tot | collective de travail du 30 avril 2004 désignant le gestionnaire du |
aanduiding van het beheer van het sociaal sectoraal aanvullend | |
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie en tot | régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de |
invoering van het solidariteitsreglement (1) | l'industrie alimentaire et instaurant le règlement de solidarité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011, gesloten | travail du 7 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2004 tot aanduiding | convention collective de travail du 30 avril 2004 désignant le |
van de beheer van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel | gestionnaire du régime de pension complémentaire sectoriel social pour |
voor de arbeiders van de voedingsindustrie en tot invoering van het | les ouvriers de l'industrie alimentaire et instaurant le règlement de |
solidariteitsreglement. | solidarité. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 2012. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2011 | Convention collective de travail du 7 juin 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2004 tot | Modification de la convention collective de travail du 30 avril 2004 |
aanduiding van de beheer van het sociaal sectoraal aanvullend | désignant le gestionnaire du régime de pension complémentaire |
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie en tot | sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire et |
invoering van het solidariteitsreglement (Overeenkomst geregistreerd | instaurant le règlement de solidarité (Convention enregistrée le 27 |
op 27 juli 2011 onder het nummer 104898/CO/118) | juillet 2011 sous le numéro 104898/CO/118) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgever en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair | s'applique aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la |
Comité voor de voedingsindustrie en die, in uitvoering van de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire et qui, en exécution |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2008, niet zijn | de la convention collective de travail du 9 avril 2008, ne sont pas |
uitgesloten van het toepassingsgebied van het sociaal sectoraal | exclus du champ d'application du régime de pension complémentaire |
aanvullend pensioenstelsel. | sectoriel social. |
§ 2. De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring aan. | § 2. Les parties demandent la force obligatoire. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli | § 3. La présente convention collective de travail entre en vigueur le |
2010 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | 1er juillet 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk der partijen | § 4. La présente convention collective de travail peut être dénoncée |
worden opgezegd, mits aangetekende brief aan de voorzitter van het | par chacune des parties, moyennant une lettre recommandée adressée au |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en met respect voor de | président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et |
opzegperiode van ten minste zes maanden. De opzegging is alleen geldig | moyennant le respect d'un préavis de six mois. Ce préavis n'est |
voor zover artikel 10, § 1, 3° van de WAP is nageleefd. | valable que pour autant que l'article 10, § 1er, 3° de la LPC soit |
Art. 2.Artikel 4.1, vierde alinea van het solidariteitsreglement |
respecté. Art. 2.L'article 4.1, quatrième alinéa du règlement de solidarité est |
wordt als volgt aangepast : | modifié comme suit : |
"- een deelname in de financiering van het stelsel van aanvullend | "- une participation au financement du régime de pension |
pensioen gelijk voor elke dag economische werkloosheid in de zin van | complémentaire pour chaque jour de chômage économique au sens de |
artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten. Deze deelname wordt vastgesteld op 0,50 EUR per | travail. Cette participation est fixée à 0,50 EUR par jour de chômage |
dag economische werkloosheid vanaf 1 januari 2009 en 0,70 EUR per dag | économique à partir du 1er janvier 2009 et à 0,70 EUR par jour de |
economische werkloosheid vanaf 1 januari 2012." | chômage économique à partir du 1er janvier 2012." |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |