Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 105, § 1; | coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 105, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; |
van de ziekenhuizen; Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | Vu les avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers, |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 12 november 2009, 11 februari 2010 en 20 mei 2010; | Section Financement, donnés les 12 novembre 2009, 11 février 2010 et |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli | |
2010; | 20 mai 2010; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juillet 2010; |
gegeven op 9 augustus 2010 en 1 oktober 2010; | Vu les accords du Secrétaire d'Etat au Budget, donnés les 9 août 2010 |
et 1er octobre 2010; | |
Gelet op het advies 48.641/1/V van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 48.641/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2010 en |
september 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 7, 3°, c), van het koninklijk besluit van 25 april |
Article 1er.L'article 7, 3°, c), de l'arrêté royal du 25 avril 2002, |
2002, betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
financiële middelen van de ziekenhuizen, wordt vervangen als volgt : | financiers des hôpitaux, est remplacé par ce qui suit : |
« c) onderdeel C3 : het te verminderen bedrag voor de | « c) sous-partie C3 : le montant à diminuer pour les chambres à un lit |
eenpersoonskamers waarvoor overeenkomstig artikel 97 van de wet | pour lesquelles, conformément à l'article 97 de la loi relative aux |
betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | |
gecoördineerd op 10 juli 2008, supplementen boven het budget van | hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 |
financiële middelen worden geïnd; ». | juillet 2008, des suppléments au-delà du budget des moyens financiers sont perçus; ». |
Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 9.Onderdeel A1 heeft betrekking op de investeringslasten. |
« Art. 9.La sous-partie A1 concerne les charges d'investissements. |
De bestanddelen waarvan de kost door onderdeel A1 van het budget wordt | Les éléments constitutifs dont le coût est couvert par la sous-partie |
gedekt, zijn : | A1 du budget, sont : |
1° de afschrijving van de lasten van opbouw; | 1° l'amortissement des charges de construction; |
2° de afschrijving van de lasten van uitrusting en apparatuur; | 2° l'amortissement des charges d'équipement et d'appareillage; |
3° de afschrijving van de lasten van grote onderhoudswerken, meer | 3° l'amortissement des charges de gros travaux d'entretien, plus |
bepaald van belangrijke herstellings- en onderhoudswerken, al dan niet | précisément les travaux importants de réparation et d'entretien, |
periodiek; | périodiques ou non; |
4° de afschrijving van de lasten voor herconditioneringswerken, meer | 4° l'amortissement des travaux de reconditionnement, c'est-à-dire |
bepaald grote verbouwingen die de structuur van het gebouw niet | d'importantes transformations qui ne modifient pas la structure du |
wijzigen - zoals, onder andere, de wijziging van de bestemming van de | bâtiment - comme, entre autres, la modification de l'affectation des |
plaatsen of de verandering van de aard of configuratie binnen de | lieux ou le changement de la nature ou de configuration au sein de la |
bestaande structuur - en die geen nieuwbouw, noch een uitbreiding van | structure existante - et qui ne sont ni de nouvelles constructions ni |
bestaande gebouwen zijn; | des extensions de bâtiments existants; |
5° de afschrijving van de lasten voor investeringen in het kader van | 5° l'amortissement des charges d'investissements réalisés dans le |
duurzame ontwikkeling; | cadre du développement durable; |
6° de afschrijving van de lasten voor de aankoop van rollend materiaal; | 6° l'amortissement des charges de l'achat de matériel roulant; |
7° de afschrijving van de lasten voor een eerste inrichting; | 7° l'amortissement des charges de première installation; |
8° de financiële lasten, meer bepaald de lasten van leningen aangegaan | 8° les charges financières, c'est-à-dire les charges d'intérêt des |
ter financiering van de hierboven vermelde investeringen. | emprunts contractés pour le financement des investissements |
susmentionnés. | |
Voor de toepassing van dit besluit worden de lasten voor het huren van | Pour l'application de cet arrêté, les charges de loyer sont assimilées |
gebouwen gelijkgesteld met afschrijvingen. ». | aux charges d'amortissement. ». |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° 31° wordt vervangen als volgt : | 1° le 31° est remplacé par ce qui suit : |
« 31° de middelen toegekend aan de ziekenhuizen die erkend zijn | « 31° des moyens alloués aux hôpitaux agréés selon les dispositions de |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 4 juni | l'arrêté royal du 4 juin 2008 fixant les normes auxquelles la section |
2008 houdende vaststelling van de normen waaraan de afdeling | |
"expertisecentrum voor comapatiënten" moet voldoen om te worden | "centre d'expertise pour les patients comateux" doit répondre pour |
erkend; ». | être agréée; ». |
2° er wordt een 37° ingevoegd, luidend als volgt : | 2° il est inséré un 37° rédigé comme suit : |
« 37° vanaf 1 januari 2010, de financiering van een bijkomende | « 37° à partir du 1er janvier 2010, le financement d'une prime |
jaarlijkse premie per VTE voor de verpleegkundigen die houder zijn van | annuelle supplémentaire par ETP pour les infirmiers porteurs d'un |
een bijzondere beroepstitel en de verpleegkundigen die zich kunnen | titre professionnel particulier et les infirmiers qui peuvent se |
beroepen op een bijzondere beroepsbekwaming, zoals bepaald in de | prévaloir d'une qualification professionnelle particulière, tels que |
ministeriële besluiten tot vaststelling van de criteria voor de | définis dans les arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément |
erkenning van deze titels en bekwamingen opgesomd in het koninklijk | de ces titres et qualifications énumérés dans l'arrêté royal du 27 |
besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van bijzondere | septembre 2006 établissant la liste des titres professionnels |
beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de beoefenaars van | particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour |
de verpleegkunde. De verpleegkundige moet effectief werkzaam zijn in | les praticiens de l'art infirmier. L'infirmier doit travailler |
een dienst, een functie of een zorgprogramma waarvoor die | effectivement dans un service, une fonction ou un programme de soins |
specialisatie voorzien is; ». | prévoyant cette spécialisation; ». |
Art. 4.In artikel 19bis van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 19bis du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° 4° wordt vervangen als volgt : | 1° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° de stijging van het loonsupplement voor nachtprestaties op zon- | « 4° l'augmentation du pourcentage de supplément de salaire relatif |
en feestdagen van 50 naar 56 %; »; | aux prestations de nuit effectuées le dimanche et les jours fériés, de 50 à 56 %; »; |
2° er wordt een 6° toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un 6° est ajouté rédigé comme suit : |
« 6° de financiering van een functiecomplement toegekend aan de | « 6° le financement d'un complément fonctionnel attribué aux |
hoofdverpleegkundigen, de verpleegkundigen diensthoofd van het | |
middenkader en de hoofdparamedici met een geldelijke anciënniteit van | infirmiers en chef, infirmiers chefs de service du cadre intermédiaire |
minimum 18 jaar en die de opleiding zoals vereist door de besluiten | et paramédicaux en chef, ayant une ancienneté pécuniaire de 18 ans |
tot vaststelling van hun functie genoten hebben. » | minimum et la formation requise par les arrêtés définissant leur fonction. » |
Art. 5.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 22.Onderdeel C3 bevat het bedrag voor de eenpersoonskamers, |
« Art. 22.La sous-partie C3 comprend le montant pour les chambres à |
waarvoor, overeenkomstig artikel 97 van de wet betreffende de | un lit, pour lesquelles, conformément à l'article 97 de la loi |
relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 | coordonnée le 10 juillet 2008, des suppléments au-delà du budget des |
juli 2008, supplementen boven het budget van financiële middelen | moyens financiers sont perçus, et à raison duquel le budget des moyens |
worden geïnd en waarmee het budget van financiële middelen van het | |
ziekenhuis wordt verminderd. ». | financiers de l'hôpital est diminué. ». |
Art. 6.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
Art. 6.Dans l'article 24 du même arrêté, les mots « l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 december 1987 betreffende de jaarrekeningen | 14 décembre 1987 relatif aux comptes annuels des hôpitaux » sont |
van de ziekenhuizen » vervangen door de woorden « het koninklijk | |
besluit van 19 juni 2007 betreffende de jaarrekeningen van de | remplacés par les mots « l'arrêté royal du 19 juin 2007 relatif aux |
ziekenhuizen ». | comptes annuels des hôpitaux ». |
Art. 7.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.Dans l'article 25 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt de term « verbouwing » geschrapt; | 1° dans le § 1er, les mots « de reconditionnement, » sont supprimés; |
2° § 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 3 est remplacé comme suit : |
« § 3. De afschrijvingslasten voor onroerende goederen die niet | « § 3. Les charges d'amortissement des investissements immeubles non |
betoelaagbaar zijn, bedoeld in artikel 9, 1°, worden ten belope van | subventionnables, visés à l'article 9, 1°, sont couvertes par le |
100 % van de werkelijke investeringswaarde gedekt in het budget van | budget des moyens financiers à 100 % de leur valeur d'investissement |
financiële middelen. | réelle. |
De afschrijvingslasten voor investeringen, bedoeld in artikel 9, 5°, | Les charges d'amortissement des investissements, visés à l'article 9, |
worden ten belope van 100 % van de werkelijke investeringswaarde | 5°, sont couvertes par le budget des moyens financiers à 100 % de leur |
gedekt in het budget van financiële middelen, verminderd met de om | valeur d'investissement réelle, sous déduction des subventions à fonds |
niet-verkregen toelagen verleend door de overheden bevoegd voor het | perdus accordées par les autorités compétentes en matière de politique |
beleid inzake duurzame ontwikkeling. ». | de développement durable. ». |
Art. 8.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 26.Voor de afschrijvingen van lasten van grote |
« Art. 26.Pour les amortissements des charges de gros travaux |
onderhoudswerken evenals voor de lasten van eerste inrichting, zoals | d'entretien et des frais de première installation, visés à l'article |
bedoeld in artikel 9, 3° en 7°, worden de werkelijke lasten in | 9, 3° et 7°, les charges réelles sont retenues. ». |
aanmerking genomen. ». | |
Art. 9.Een artikel 26bis wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
Art. 9.Un article 26bis est inséré dans le même arrêté, rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Art. 26bis.De afschrijvingslasten voor herconditioneringswerken, |
« Art. 26bis.Les charges d'amortissement des travaux de |
bedoeld in artikel 9, 4°, worden als volgt gedekt : | reconditionnement, visés à l'article 9, 4°, sont couvertes de la |
manière suivante : | |
1° a) op 1 januari 2010 worden de afschrijvingslasten ten belope van | 1° a) au 1er janvier 2010, les charges d'amortissement sont couvertes |
100 % van hun werkelijke waarde gedekt in het budget van financiële middelen; | par le budget des moyens financiers à 100 % de leur valeur réelle; |
b) vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2014 wordt aan elk | b) à partir du 1er janvier 2011 et jusqu'au 31 décembre 2014, un |
ziekenhuis een forfait toegekend waarvan de modaliteiten door de | forfait, dont les modalités seront définies par le Roi, est attribué à |
Koning worden bepaald. Indien de werkelijke lasten hoger liggen dan | chaque hôpital. Si les charges réelles sont supérieures au montant du |
het bedrag van het forfait, worden de afschrijvingslasten ten belope | forfait, les charges d'amortissements sont couvertes par le budget des |
van 100 % van hun werkelijke waarde gedekt in het budget van | moyens financiers à 100 % de leur valeur réelle; |
financiële middelen; | |
c) vanaf 1 januari 2015 worden de afschrijvingslasten gedekt door het | c) à partir du 1er janvier 2015, les charges d'amortissement sont |
in punt b) bedoelde forfait. | couvertes par le forfait visé au point b). |
2° op 1 januari 2010 wordt een bedrag van 15.962.609 euro verdeeld | 2° au 1er janvier 2010, un montant de 15.962.609 euros est réparti |
onder de ziekenhuizen naar rata van hun aantal erkende bedden. | entre les hôpitaux au prorata de leur nombre de lits agréés. |
Voor de vaststelling van het aantal erkende bedden wordt rekening | Pour la fixation du nombre de lits agréés, il est tenu compte du |
gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD | nombre de lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du |
ogenblik van de berekening gekend is. » | calcul. » |
Art. 10.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.Dans l'article 30 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden in de definitie van B, de woorden « met | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, dans la définition de B, les mots « y |
inbegrip van onderdeel C2, maar » opgeheven; | compris la sous-partie C2 mais » sont abrogés; |
2° in § 3 worden de volgende leden « In afwijking van de bepalingen | 2° dans le § 3, les alinéas suivants « Par dérogation aux dispositions |
van het eerste lid wordt de intrestvoet voor het dienstjaar 2009 | de l'alinéa 1er, le taux d'intérêt, pour l'année civile 2009, est fixé |
vastgesteld op 4,5 %. » en « In afwijking van de bepalingen van het | à 4,5 %. » et « Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, le |
eerste lid wordt de intrestvoet voor het dienstjaar 2010 vastgesteld | taux d'intérêt, pour l'année civile 2010, est fixé à 4,5 %. » sont |
op 4,5 %. » verplaatst naar het einde van § 2. | déplacés à la fin du § 2. |
Art. 11.In artikel 31, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 11.Dans l'article 31, § 1er, du même arrêté, les mots « l'arrêté |
« het koninklijk besluit van 14 december 1987 betreffende de | royal du 14 décembre 1987 relatif aux comptes annuels des hôpitaux » |
jaarrekeningen van de ziekenhuizen » vervangen door de woorden « het | |
koninklijk besluit van 19 juni 2007 betreffende de jaarrekeningen van | sont remplacés par les mots « l'arrêté royal du 19 juin 2007 relatif |
de ziekenhuizen ». | aux comptes annuels des hôpitaux ». |
Art. 12.In artikel 42, § 1, 11de bewerking, van hetzelfde besluit, |
Art. 12.Dans l'article 42, § 1er, 11e opération, du même arrêté, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 1°, b), gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 | 1° dans le point 1°, b), modifié par l'arrêté royal du 10 novembre |
november 2006, worden de twee laatste leden opgeheven; | 2006, les deux derniers alinéas sont abrogés; |
2° in punt 2° wordt het laatste lid beginnend met de woorden « Om het | 2° dans le point 2°, le dernier alinéa commençant par les mots « Pour |
voordeel van deze financiering te behouden » en eindigend met het woord « patiëntenvervoer. » opgeheven. | conserver » et se terminant par le mot « patients. » est abrogé. |
Art. 13.Artikel 45, § 3, van hetzelfde besluit, 4° wordt aangevuld |
Art. 13.Dans l'article 45, § 3, du même arrêté, le 4° est complété |
als volgt : | par ce qui suit : |
« Vanaf 1 juli 2010 wordt het volgens de hierboven vermelde bepalingen | « A partir du 1er juillet 2010, le montant calculé selon les |
berekend bedrag, vastgesteld op zijn waarde op 30 juni 2010. ». | dispositions reprises ci dessus est fixé à sa valeur au 30 juin 2010. |
Art. 14.Artikel 48bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
». Art. 14.l'article 48bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 20 september 2009, wordt vervangen als volgt : | 20 septembre 2009, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 48bis.Vanaf 1 januari 2010 wordt een budget van 44.700.000 |
« Art. 48bis.A partir du 1er janvier 2010, un budget de 44.700.000 |
euro verdeeld onder de ziekenhuizen teneinde de valorisatie van | euros est réparti entre les hôpitaux en vue d'étendre la valorisation |
ongemakkelijke prestaties van het personeel "aan het ziekbed van de | des prestations inconfortables du personnel présent "au chevet du |
patiënt", werkzaam in de diensten bedoeld in punten a), b) en e) van | malade" travaillant dans les services visés aux points a), b) et e) de |
artikel 8 uit te breiden overeenkomstig de toekenningsmodaliteiten | l'article 8 selon les modalités d'octroi prévues dans l'arrêté royal |
voorzien in het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende | du 22 juin 2010 relatif à l'exécution du plan attractivité de la |
uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep | profession infirmière concernant les primes des titres et |
wat betreft de premies voor de titels en bijzondere | qualifications professionnels particuliers et des prestations |
beroepsbekwaamheden en onregelmatige prestaties. | inconfortables. |
Onder personeel "aan het ziekbed van de patiënt" wordt verstaan de | Par personnel "au chevet du malade", on entend l'infirmier, l'aide |
verpleegkundige, de zorgkundige en de persoon die de functie uitoefent | soignant et la personne qui exerce la fonction d'éducateur dans les |
van opvoeder in de psychiatrische diensten. | services psychiatriques. |
Het budget wordt, voorlopig, verdeeld naar rata van het totaal van | Le budget est réparti, en provision, au prorata du total de la |
onderdeel B2 van de ziekenhuizen op 30 juni 2009. | sous-partie B2 des hôpitaux au 30 juin 2009. |
Het aan elk ziekenhuis toegekend budget zal herzien worden, binnen de | Le budget octroyé à chaque hôpital sera revu, dans les limites du |
grenzen van het nationaal budget, tijdens de herziening van het jaar | |
2010, op basis van het reële aantal VTE aan het ziekbed van de | budget national, lors de la révision de l'année 2010, sur base du |
patiënten, die moeten beantwoorden aan de in het bovenvermelde | nombre réel d'ETP au chevet des patients répondant aux conditions |
koninklijk besluit van 22 juni 2010 gedefinieerde voorwaarden. | définies dans l'arrêté royal du 22 juin 2010 susmentionné. |
Om voormeld budget te behouden, moeten de ziekenhuisbeheerders aan de | Pour conserver le budget précité, les gestionnaires hospitaliers |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een | doivent faire parvenir au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
attest bezorgen dat de toekenning van deze voordelen aan voormeld | alimentaire et Environnement, une attestation confirmant l'octroi de |
personeel vanaf 1 januari 2010 bevestigt. Dit attest moet tegen 15 | ces avantages au personnel précité à compter du 1er janvier 2010. |
oktober 2010 worden verstuurd en moet medeondertekend worden door de | Cette attestation doit être envoyée pour le 15 octobre 2010 et doit |
ondernemingsraad voor de privésector, door het lokaal overlegcomité | être contresignée par le conseil d'entreprise pour le secteur privé, |
voor de overheidssector of, bij ontstentenis, door de | par le comité de concertation local pour le secteur public ou, à |
vakbondsafvaardiging. » | défaut, par la délégation syndicale. » |
Art. 15.In artikel 49 van hetzelfde besluit, wordt de laatste alinea |
Art. 15.A l'article 49 du même arrêté, le dernier alinéa du point 1° |
van het punt 1° opgeheven. | est abrogé. |
Art. 16.In artikel 52, 1°, van hetzelfde besluit, wordt de tabel |
Art. 16.Dans l'article 52, 1°, du même arrêté, le tableau est |
vervangen door de tabel hieronder : | remplacé par le tableau ci-après : |
« Platformen/ | « Platformen/ |
Plates formes | Plates formes |
Ziekenhuizen/ | Ziekenhuizen/ |
Hôpitaux | Hôpitaux |
Bevolking op/ | Bevolking op/ |
Population au | Population au |
01/01/2008 | 01/01/2008 |
% | % |
Basisfinanciering/ | Basisfinanciering/ |
Financement | Financement |
de base | de base |
Bemiddeling/ | Bemiddeling/ |
Médiation | Médiation |
TOTAAL/ | TOTAAL/ |
TOTAL | TOTAL |
West-Vlaanderen | West-Vlaanderen |
Kliniek Sint-Jozef | Kliniek Sint-Jozef |
1.150.487 | 1.150.487 |
10,79 | 10,79 |
161.454,39 | 161.454,39 |
64.766,86 | 64.766,86 |
226.221,24 | 226.221,24 |
Oost-Vlaanderen | Oost-Vlaanderen |
PC Dr Guislain | PC Dr Guislain |
1.408.484 | 1.408.484 |
13,20 | 13,20 |
197.660,57 | 197.660,57 |
79.290,84 | 79.290,84 |
276.951,42 | 276.951,42 |
Antwerpen | Antwerpen |
OPZ Geel | OPZ Geel |
1.715.707 | 1.715.707 |
16,08 | 16,08 |
240.774,93 | 240.774,93 |
96.586,01 | 96.586,01 |
337.360,94 | 337.360,94 |
Limburg | Limburg |
PC Ziekeren | PC Ziekeren |
826.690 | 826.690 |
7,75 | 7,75 |
116.014,11 | 116.014,11 |
46.538,65 | 46.538,65 |
162.552,76 | 162.552,76 |
Vlaams-Brabant | Vlaams-Brabant |
UPC Sint-Kamillus | UPC Sint-Kamillus |
1.060.232 | 1.060.232 |
9,94 | 9,94 |
148.788,39 | 148.788,39 |
59.685,94 | 59.685,94 |
208.474,33 | 208.474,33 |
Région Bruxelles-Capitale | Région Bruxelles-Capitale |
Clinique Sans Souci | Clinique Sans Souci |
1.048.491 | 1.048.491 |
9,83 | 9,83 |
147.140,71 | 147.140,71 |
59.024,98 | 59.024,98 |
206.165,68 | 206.165,68 |
Brabant Wallon | Brabant Wallon |
Clinique Saint-Pierre | Clinique Saint-Pierre |
373.492 | 373.492 |
3,50 | 3,50 |
52.414,26 | 52.414,26 |
21.025,79 | 21.025,79 |
73.440,05 | 73.440,05 |
Hainaut Centre-Charleroi | Hainaut Centre-Charleroi |
CP Saint-Bernard | CP Saint-Bernard |
752.599 | 752.599 |
7,06 | 7,06 |
105.616,50 | 105.616,50 |
42.367,69 | 42.367,69 |
147.984,19 | 147.984,19 |
Hainaut Picarde | Hainaut Picarde |
IP Saint-Jean de Dieu | IP Saint-Jean de Dieu |
547.498 | 547.498 |
5,13 | 5,13 |
76.833,51 | 76.833,51 |
30.821,49 | 30.821,49 |
107.655,00 | 107.655,00 |
Namur | Namur |
IP Beau Vallon | IP Beau Vallon |
465.380 | 465.380 |
4,36 | 4,36 |
65.309,42 | 65.309,42 |
26.198,64 | 26.198,64 |
91.508,07 | 91.508,07 |
Liège | Liège |
CHP Petit Bourgogne | CHP Petit Bourgogne |
979.533 | 979.533 |
9,18 | 9,18 |
137.463,44 | 137.463,44 |
55.142,97 | 55.142,97 |
192.606,41 | 192.606,41 |
Deutschsprachige Gemeinschaft | Deutschsprachige Gemeinschaft |
Clinique Saint-Joseph | Clinique Saint-Joseph |
74.179 | 74.179 |
0,70 | 0,70 |
10.409,96 | 10.409,96 |
4.175,92 | 4.175,92 |
14.585,88 | 14.585,88 |
Luxembourg | Luxembourg |
La Clairière | La Clairière |
264.084 | 264.084 |
2,48 | 2,48 |
37.060,41 | 37.060,41 |
14.866,65 | 14.866,65 |
51.927,06 » | 51.927,06 » |
Art. 17.Artikel 55, § 3, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 17.L'article 55, § 3, du même arrêté est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« § 3. Indien de gegevens waarvan sprake in §§ 1 en 2 niet aan de FOD | « § 3. Si les données dont question aux §§ 1er et 2 ne sont pas |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden | communiquées au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire |
verstrekt overeenkomstig de regels zoals vastgelegd in de koninklijke | et Environnement, conformément aux règles fixées dans les arrêtés |
besluiten tot bepaling van de wijze waarop die gegevens moeten worden | royaux déterminant les modalités de communication de ces données, le |
meegedeeld, wordt het budget van financiële middelen verminderd met de | budget des moyens financiers sera réduit des montants liés à chaque |
aan elke registratie gekoppelde bedragen tot op het ogenblik dat de | enregistrement, jusqu'au moment où les données auront été communiquées |
gegevens op een correcte wijze meegedeeld zijn geweest. ». | d'une manière correcte. ». |
Art. 18.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.Dans l'article 56 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1bis, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2007, | 1° le § 1erbis, modifié par l'arrêté royal du 19 juin 2007, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 1bis. Vanaf 1 januari 2010 wordt, teneinde aan de wettelijke | « § 1erbis. A partir du 1er janvier 2010, afin de répondre aux |
verplichtingen inzake de verpleegkundige-ziekenhuishygiënist en de | obligations légales concernant l'infirmier(e) hygiéniste |
geneesheer-ziekenhuishygiënist te voldoen, bedoeld in het koninklijk | hospitalier(e) et le médecin hygiéniste hospitalier, visées à l'arrêté |
besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de | royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et |
ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, onderdeel B4 van | leurs services doivent répondre, la sous-partie B4 du budget des |
het budget van de geïsoleerde Sp-ziekenhuizen en -diensten en van de | hôpitaux et services Sp isolés et hôpitaux et services G isolés de |
geïsoleerde G-ziekenhuizen en -diensten met minder dan 150 bedden | moins de 150 lits est augmentée sur base d'un montant de 53.105,00 |
verhoogd op basis van een bedrag van 53.105,00 euro (index 1 juli | |
2007) per VTE verpleegkundige-ziekenhuishygiënist en van 81.709,74 | euros (index 1er juillet 2007) par ETP infirmier(e) en hygiène |
euro (index 1 juli 2007) per VTE geneesheer-ziekenhuishygiënist, | hospitalière et de 81.709,74 euros (index 1er juillet 2007) par ETP |
overeenkomstig de volgende modaliteiten : | médecin en hygiène hospitalière, selon les modalités suivantes : |
1) voor de geïsoleerde Sp-ziekenhuizen en -diensten en de geïsoleerde | 1) pour les hôpitaux et services Sp isolés et les hôpitaux et services |
G-ziekenhuizen en -diensten met minder dan 100 bedden wordt het | G isolés de moins de 100 lits, le nombre respectif d'équivalent temps |
respectievelijke aantal voltijdse equivalenten berekend als volgt : | plein est calculé comme suit : |
- voor de verpleegkundige-ziekenhuishygiënist : Bi x C/1.000, | - pour l'infirmier(e) en hygiène hospitalière : Li x C/1.000, |
- voor de geneesheer-ziekenhuishygiënist : Bi x C/2.400, | - pour le médecin en hygiène hospitalière : Li x C/2.400, |
met dien verstande dat elk betrokken ziekenhuis moet beschikken over | étant entendu que chaque hôpital concerné doit disposer du financement |
een financiering van op zijn minst 0,25 VTE verpleegkundige-hygiënist | d'au minimum 0,25 ETP infirmier(e) hygiéniste et 0,1 ETP médecin |
en 0,1 VTE geneesheer-hygiënist, | hygiéniste, |
waarbij : | où : |
Bi = aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, | Li = nombre de lits agréés tels que connus par le SPF Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du |
berekening gekend is; | calcul; |
C = coëfficiënt per dienst. | C = coefficient par service. |
Sp | Sp |
0,2 | 0,2 |
G | G |
1 | 1 |
Het aldus bepaalde bedrag wordt verhoogd met een bedrag gelijk aan 10 | Au budget ainsi déterminé est ajouté un montant égal à 10 pour-cent du |
percent van voornoemd budget teneinde de werkingskosten te dekken die | budget précité en vue de couvrir les frais de fonctionnement inhérents |
inherent zijn aan de activiteit van voornoemde functies. | à l'activité des fonctions précitées. |
2) voor de geïsoleerde Sp-ziekenhuizen en -diensten en de geïsoleerde | 2) pour les hôpitaux et services Sp isolés et les hôpitaux et services |
G-ziekenhuizen en -diensten met 100 tot 149 bedden wordt het | G isolés entre 100 lits et 149 lits, le nombre respectif d'équivalent |
respectievelijke aantal voltijdse equivalenten berekend als volgt : | temps plein est calculé comme suit : |
- voor de verpleegkundige-ziekenhuishygiënist : Li x C/1.000, | - pour l'infirmier(e) en hygiène hospitalière : Li x C/1.000, |
- voor de geneesheer-ziekenhuishygiënist : Bi x C/2.400, | - pour le médecin en hygiène hospitalière : Li x C/2.400, |
met dien verstande dat elk betrokken ziekenhuis moet beschikken over | étant entendu que chaque hôpital concerné doit disposer du financement |
een financiering van op zijn minst 0,50 VTE verpleegkundige-hygiënist | d'au minimum 0,50 ETP infirmier(e) hygiéniste et 0,25 ETP médecin |
en 0,25 VTE geneesheer-hygiënist, | hygiéniste, |
waarbij : | où : |
Bi = aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, | Li = nombre de lits agréés tels que connus par le SPF Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du |
berekening gekend is; | calcul; |
C = coëfficiënt per dienst. | C = coefficient par service. |
Sp | Sp |
0,2 | 0,2 |
G | G |
1 | 1 |
Het aldus bepaalde bedrag wordt verhoogd met een bedrag gelijk aan 10 | Au budget ainsi déterminé est ajouté un montant égal à 10 pour-cent du |
percent van voornoemd budget teneinde de werkingskosten te dekken die | budget précité en vue de couvrir les frais de fonctionnement inhérents |
inherent zijn aan de activiteit van voornoemde functies. » | à l'activité des fonctions précitées. ». |
2° in § 1ter, 2de lid, worden de woorden « Bi = aantal erkende bedden | 2° dans le § 1erter, alinéa 2, les mots « Li = nombre de lits agréés |
vastgesteld overeenkomstig bijlage 3 van dit besluit voor de betrokken | déterminés conformément à l'annexe 3 du présent arrêté pour le service |
dienst op 1 juli van het dienstjaar » vervangen door de woorden « Bi = | concerné au 1er juillet de l'exercice » sont remplacés par les mots « |
aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid | Li = nombre de lits agréés tels que connus par le SPF Santé publique, |
van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du |
gekend is; »; | calcul; »; |
3° in § 3, worden de woorden « Om het voordeel van de financiering | 3° dans le § 3, les mots « Pour conserver le bénéfice du financement |
voorzien in § 1 te behouden », vervangen door de woorden « Om het | prévu au § 1, » sont remplacés par les mots « Pour conserver le |
voordeel van de financieringen voorzien in § 1, § 1bis en § 1ter te | bénéfice des financements prévus aux § 1er, § 1bis et § 1ter, ». |
behouden ». Art. 19.In artikel 57 van hetzelfde besluit wordt het laatste lid |
Art. 19.Dans l'article 57 du même arrêté, le dernier alinéa est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Indien de gegevens vermeld in punten 1° en 2° niet beschikbaar zijn | « Si les données reprises aux points 1° et 2° ne sont pas disponibles |
voor het dienstjaar voorafgaand aan de vaststelling van het budget, | pour l'exercice précédent l'exercice de fixation du budget, les |
worden de meest recente gegevens die bij de FOD Volksgezondheid, | données les plus récentes disponibles au SPF Santé publique, Sécurité |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu beschikbaar zijn in | de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul sont |
aanmerking genomen voor de berekening. ». | prises en compte pour le calcul. ». |
Art. 20.In artikel 60, § 2, van hetzelfde besluit, hernummerd bij het |
Art. 20.Dans l'article 60, § 2, du même arrêté, renuméroté par |
koninklijk besluit van 16 maart 2004, worden de twee laatste leden | l'arrêté royal du 16 mars 2004, les deux derniers alinéas sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 21.In artikel 61 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 21.Dans l'article 61 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° Op het einde van het eerste lid worden de woorden « bestaand en » | 1° A la fin de l'alinéa 1er, les mots « et existant au 1er janvier qui |
en de woorden « op 1 januari dat aan het dienstjaar van vaststelling van het budget voorafgaat » geschrapt; | précède l'exercice de fixation du budget » sont supprimés; |
2° het laatste lid wordt vervangen als volgt : | 2° le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« Voor de vaststelling van het aantal bedden wordt rekening gehouden | « Pour la fixation du nombre de lits, il est tenu compte du nombre de |
met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, | |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de | lits agréés tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la |
berekening gekend is. | |
Indien de minimale psychiatrische gegevens niet worden verstrekt | Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul. |
overeenkomstig de regels zoals vastgelegd voor deze registratie, wordt | Si le résumé psychiatrique minimum n'est pas communiqué conformément |
het budget van financiële middelen verminderd met voormelde bedragen | aux règles fixées pour cet enregistrement, le budget des moyens |
tot op het ogenblik dat de gegevens op een correcte wijze meegedeeld | financiers sera réduit des montants précités jusqu'au moment où cet |
zijn geweest. ». | enregistrement aura été communiqué d'une manière correcte. ». |
Art. 22.In artikel 63, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 22.Dans l'article 63, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
koninklijke besluiten van 19 juni 2007 en 26 februari 2010 worden de | arrêtés royaux des 19 juin 2007 et 26 février 2010, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Binnen de perken van het beschikbare budget dat op 1 januari 2010 is | « Dans les limites du budget disponible fixé au 1er janvier 2010 à |
vastgesteld op 98.278.674 euro, wordt onderdeel B4 verhoogd met een | 98.278.674 euros, la sous-partie B4 est augmentée d'un montant |
forfaitair bedrag voor de algemene ziekenhuizen die deelnemen aan de | forfaitaire pour les hôpitaux généraux qui participent à la |
realisatie van proefstudies. »; | réalisation d'études pilotes. »; |
2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidend | 2° un alinéa est inséré entre les alinéas 2 et 3 rédigé comme suit : |
als volgt : « Die studies kunnen met name betrekking hebben op de zorgcircuits en | « Ces études peuvent porter notamment sur les circuits et réseaux de |
-netwerken bedoeld in artikel 107 van de wet betreffende de | soins visés à l'article 107 de la loi relative aux hôpitaux et à |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 | d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008. ». |
juli 2008. ». Art. 23.In artikel 65 van hetzelfde besluit wordt punt c), dat twee |
Art. 23.Dans l'article 65 du même arrêté le point c), composé de deux |
leden telt, opgeheven. | alinéas, est abrogé. |
Art. 24.In artikel 66 van hetzelfde besluit wordt het laatste lid |
Art. 24.Dans l'article 66 du même arrêté le dernier alinéa est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 25.Artikel 71 van hetzelfde besluit, geschrapt bij het |
Art. 25.L'article 71 du même arrêté, supprimé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 11 juli 2005, wordt hersteld als volgt : | 11 juillet 2005, est rétabli dans la rédaction suivante : |
« Art. 71.Vanaf 1 januari 2010 wordt in het kader van het |
« Art. 71.A partir du 1er janvier 2010, dans le cadre du Plan |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep teneinde de | d'attractivité pour la profession infirmière, pour valoriser les |
bijzondere beroepstitels (BBT) en de bijzondere beroepsbekwamingen | titres professionnels particuliers (TPP) et les qualifications |
(BBK) te valoriseren van de erkende verpleegkundigen die effectief | professionnelles particulières (QPP) des infirmiers agréés et |
werkzaam zijn in een dienst, een functie of een zorgprogramma waarvoor | travaillant effectivement dans un service, une fonction ou un |
die specialisatie voorzien is, onderdeel B4 van de ziekenhuizen | programme de soins prévoyant cette spécialisation, la sous-partie B4 |
verhoogd, binnen de perken van een budget van 25.350.000 euro (index | des hôpitaux est augmentée, dans les limites d'un budget de 25.350.000 |
01/01/2010), overeenkomstig de toekenningsmodaliteiten voorzien in het | euros (index 01/01/2010), selon les modalités d'octroi prévues dans |
koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende uitvoering van het | l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à l'exécution du plan |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep wat betreft de | attractivité de la profession infirmière concernant les primes des |
premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en | titres et qualifications professionnels particuliers et des |
onregelmatige prestaties. | prestations inconfortables. |
1° per VTE verpleegkundige houder van een bijzondere beroepstitel | 1° pour chaque ETP infirmier porteur d'un titre professionnel |
erkend door de minister bevoegd voor Volksgezondheid : een bedrag van | particulier agréé par le ministre ayant la Santé publique dans ses |
3.341,50 euro bruto (index 01/01/2010) dat in de vorm van een | attributions : un montant de 3.341,50 euros brut (index 01/01/2010), à |
jaarlijkse premie aan de werknemer moet worden gestort; | verser au travailleur sous forme de prime annuelle; |
2° per VTE verpleegkundige die zich kan beroepen op een bijzondere | 2° pour chaque ETP infirmier pouvant se prévaloir d'une qualification |
beroepsbekwaming erkend door de minister bevoegd voor Volksgezondheid | professionnelle particulière agréée par le ministre ayant la Santé |
: een bedrag van 1.113,80 euro bruto (index 01/01/2010) dat in de vorm | publique dans ses attributions : un montant de 1.113,80 euros brut |
van een jaarlijkse premie aan de werknemer moet worden gestort. Het aan de ziekenhuizen gefinancierde bedrag voor de VTE verpleegkundigen die houder zijn van een BBT of die zich kunnen beroepen op een BBK en effectief werkzaam zijn in een dienst, een functie of een zorgprogramma waarvoor die specialisatie is voorzien, wordt verhoogd met een werkgeversbijdrage van 34,67 %. Om voormelde financieringen te behouden, moeten de ziekenhuisbeheerders aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een attest bezorgen dat de toekenning van deze voordelen aan voormeld personeel vanaf 1 januari 2010 bevestigt. | (index 01/01/2010), à verser au travailleur sous forme de prime annuelle. Le montant financé aux hôpitaux, pour les ETP infirmiers porteurs d'un TPP ou pouvant se prévaloir d'une QPP travaillant effectivement dans un service, une fonction ou un programme de soins prévoyant cette spécialisation, est majoré d'un taux de charges patronales de 34,67 %. Pour conserver les financements précités, les gestionnaires hospitaliers doivent faire parvenir au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, une attestation confirmant l'octroi de ces avantages au personnel précité à compter du 1er |
Dit attest moet uiterlijk tegen 15 oktober 2010 worden verstuurd en | janvier 2010. Cette attestation doit être envoyée pour le 15 octobre |
moet medeondertekend worden door de ondernemingsraad voor de | 2010 et doit être contresignée par le conseil d'entreprise pour le |
privésector, door het lokaal overlegcomité voor de overheidssector of, | secteur privé, par le comité de concertation local pour le secteur |
bij ontstentenis, door de vakbondsafvaardiging. » | public ou, à défaut, par la délégation syndicale. » |
Art. 26.Artikel 73ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 26.L'article 73ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 20 september 2009, wordt vervangen als volgt : | 20 septembre 2009, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 73ter.Teneinde een deel van de kosten te dekken voor de |
« Art. 73ter.Afin de couvrir une partie du coût du remplacement du |
vervanging van statutair personeel dat langdurig afwezig is wegens | personnel statutaire en absence de maladie de longue durée au-delà de |
ziekte boven 30 kalenderdagen, wordt, tussen de betreffende | 30 jours calendrier, un budget de 11.423.438 euros (index 01/07/2009) |
ziekenhuizen, een budget van 11.423.438 euro (index 01/07/2009) verdeeld als volgt : | est réparti, entre les hôpitaux concernés, comme suit : |
1) op 1 juli 2009, naar rata van het aantal statutaire VTE's dat in | 1) au 1er juillet 2009, au prorata du nombre d'ETP, statutaires en |
2005 langdurig afwezig was wegens ziekte boven 30 kalenderdagen, | absence de maladie de longue durée au-delà de 30 jours calendrier de |
meegedeeld door de ziekenhuizen aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid | l'année 2005, renseigné par les hôpitaux au SPF Santé publique, |
van de Voedselketen en Leefmilieu; | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
2) op 1 juli 2010, het reële aantal statutaire VTE's dat langdurig | 2) au 1er juillet 2010, le nombre réel d'ETP statutaires en absence de |
afwezig is wegens ziekte boven 30 kalenderdagen, met uitzondering van | maladie de longue durée au-delà de 30 jours calendrier, hors médecins |
artsen en ter beschikking gesteld personeel, ondergebracht in een | et personnel mis à disposition, imputés dans un centre de frais |
kostenplaats begrepen tussen 020 en 499 en dat ten laste is van het | compris entre 020 et 499 et à charge du budget des moyens financiers, |
budget van financiële middelen, meer bepaald na toepassing van de | c'est-à-dire après application des clés de répartition des centres de |
verdeelsleutels van de kostenplaatsen 020 tot 199, op basis van de | frais de 020 à 199, sur base du coût salarial moyen du personnel visé ci-dessus. |
gemiddelde loonkost van het hierboven bedoelde personeel. | A partir de l'année 2011, il est procédé à la révision de ce montant |
Vanaf 2011 en vervolgens alle drie jaar, wordt dit bedrag herzien op | sur base du nombre réel d'ETP statutaires en absence de maladie de |
basis van het reële aantal statutaire VTE's dat langdurig afwezig is | |
wegens ziekte boven 30 kalenderdagen, met uitzondering van artsen en | longue durée au-delà de 30 jours calendrier, hors médecins et |
ter beschikking gesteld personeel, ondergebracht in een kostenplaats | personnel mis à disposition, imputés dans un centre de frais compris |
begrepen tussen 020 en 499 en dat ten laste is van het budget van | entre 020 et 499 et à charge du budget des moyens financiers, |
financiële middelen, meer bepaald na toepassing van de verdeelsleutels | c'est-à-dire après application des clés de répartition des centres de |
van de kostenplaatsen 020 tot 199, op basis van de gemiddelde loonkost | frais de 020 à 199, sur base du coût salarial moyen du personnel visé |
van het hierboven bedoelde personeel. » | ci-dessus et ensuite tous les trois ans. » |
Art. 27.In artikel 74ter van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 27.Dans l'article 74ter du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 16 maart 2004 en 12 mei 2005 wordt het | royaux des 16 mars 2004 et 12 mai 2005, le dernier alinéa est abrogé. |
laatste lid opgeheven. | |
Art. 28.Artikel 74quinquies van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 28.L'article 74quinquies du même arrêté est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« Art. 74quinquies.De ziekenhuizen die erkend zijn overeenkomstig de |
« Art. 74quinquies.Les hôpitaux, agréés selon les dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 4 juni 2008 houdende | l'arrêté royal du 4 juin 2008 fixant les normes auxquelles la section |
vaststelling van de normen waaraan de afdeling « expertisecentrum voor | |
comapatiënten » moet voldoen om te worden erkend, worden als volgt | "centre d'expertise pour les patients comateux" doit répondre pour |
gefinancierd : | être agréée, sont financés comme suit : |
- 9.047,30 euro (index 01/07/2010) per bed dat door comapatiënten | - 9.047,30 euros (index 01/07/2010) par lit occupé par des patients |
wordt ingenomen om de bijkomende personeelslasten te dekken bepaald in | comateux, afin de couvrir les charges de personnel supplémentaire |
voormeld koninklijk besluit van 4 juni 2008, | défini dans l'arrêté royal du 4 juin 2008 précité, |
- 2.715,59 euro (index 01/07/2010) per bed dat door comapatiënten | - 2.715,59 euros (index 01/07/2010) par lit occupé par des patients |
wordt ingenomen om de externe liaisonfunctie te dekken. » | comateux, afin de couvrir la fonction de liaison externe. » |
Art. 29.In artikel 74octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 29.Dans l'article 74octies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 19 september 2008 wordt het laatste lid | royal du 19 septembre 2008, le dernier alinéa est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt : | suit : |
« Een herziening van het aan elk ziekenhuis toegekend budget is | « Une révision du budget alloué à chaque hôpital est prévue, pour les |
voorzien voor de jaren 2007 tot 2010, naar rata van de reële bezetting | années 2007 à 2010, au prorata de l'occupation réelle des ETP |
van de tijdens die jaren indienstgenomen VTE's. » | embauchés durant ces années. » |
Art. 30.In artikel 75 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 30.Dans l'article 75 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 4 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 4 est remplacé par ce qui suit : |
« Om het voordeel van de financiering toegekend in toepassing van §§ 1 | « Pour conserver le bénéfice du financement octroyé en application des |
tot 3 te behouden, moeten de ziekenhuizen jaarlijks aan de FOD | §§ 1er à 3, les hôpitaux doivent envoyer, annuellement, au SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement une copie |
kopie bezorgen van de bijzondere beroepstitel, bedoeld in het | du titre professionnel particulier visé à l'arrêté royal du 11 juin |
koninklijk besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling van de procedure | 2003 fixant la procédure relative à l'agrément du titre professionnel |
betreffende de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | particulier de pharmacien hospitalier de chaque ETP pharmacien |
ziekenhuisapotheker, van elke VTE ziekenhuisapotheker waarvan het | hospitalier dont le nombre est calculé selon les modalités décrites |
aantal berekend wordt overeenkomstig de modaliteiten beschreven in het | |
koninklijk besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling van de | dans l'arrêté royal du 4 mars 1991 fixant les normes auxquelles une |
normen waaraan een ziekenhuisapotheek moet voldoen om te worden | officine hospitalière doit satisfaire pour être agréée. »; |
erkend. »; 2° § 5 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. Vanaf 1 januari 2010 wordt om de logistiek van het Medisch | « § 5. A partir du 1er janvier 2010, afin de soutenir la logistique du |
Farmaceutisch Comité en van het Comité voor Medisch materiaal te | Comité médico-pharmaceutique et du Comité du matériel médical, un |
ondersteunen een budget van 3.389.000 euro (index 01/01/2010) verdeeld | budget de 3.389.000 euros (index 01/01/2010) est réparti entre les |
onder de ziekenhuizen die erkend zijn voor een functie | hôpitaux agréés pour une fonction d'officine hospitalière, visée à |
ziekenhuisapotheek, bedoeld in het koninklijk besluit van 4 maart 1991 | l'arrêté royal du 4 mars 1991 fixant les normes auxquelles une |
houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek | officine hospitalière doit satisfaire pour être agréée, selon les |
moet voldoen om te worden erkend, overeenkomstig de volgende | |
modaliteiten : | modalités suivantes : |
1° een bedrag van 17.390 euro (index 01/01/2010) per algemeen | 1° un montant de 17.390 euros (index 01/01/2010) par hôpital général, |
ziekenhuis, met uitzondering van de geïsoleerde Sp-ziekenhuizen en de | |
geïsoleerde G-ziekenhuizen, | hormis hôpital Sp isolé et G isolé, |
2° een bedrag van 7.246 euro (index 01/01/2010) per psychiatrisch | 2° un montant de 7.246 euros (index 01/01/2010) par hôpital |
ziekenhuis, geïsoleerd Sp-ziekenhuis of geïsoleerd G-ziekenhuis, | psychiatrique, Sp isolé ou G isolé, |
3° het saldo wordt verdeeld op basis van het aantal erkende bedden. | 3° le solde est réparti sur base du nombre des lits agréés. |
Voor de vaststelling van het aantal erkende bedden wordt rekening | Pour la fixation du nombre de lits agréés, il est tenu compte du |
gehouden met het aantal erkende bedden, zoals dit bij de FOD | |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het | nombre tel que connu par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
ogenblik van de berekening gekend is. » | alimentaire et Environnement au moment du calcul. » |
Art. 31.In artikel 78 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 31.Dans l'article 78 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 1°, b), wordt vervangen als volgt : | 1° le point 1°, b), est remplacé par ce qui suit : |
« b) Op 1 juli 2008 wordt 75 % van het beschikbare budget verdeeld | « b) Au 1er juillet 2008, 75 % du budget disponible est réparti selon |
overeenkomstig de in punt a) beschreven regel. | les règles décrites au point a). |
Op 1 juli 2009 wordt 50 % van het beschikbare budget verdeeld | Au 1er juillet 2009, 50 % du budget disponible est réparti selon les |
overeenkomstig de in punt a) beschreven regel. | règles décrites au point a). |
Vanaf 1 juli 2010 wordt 50 % van het beschikbare budget verdeeld | A partir du 1er juillet 2010, 50 % du budget disponible est réparti |
overeenkomstig de in punt a) beschreven regel op basis van de laatste | selon les règles décrites au point a) sur base des dernières données |
gegevens die bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | connues par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire |
Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend | et Environnement au moment du calcul. |
zijn. Het saldo van het beschikbare budget wordt onder alle ziekenhuizen | Le solde du budget disponible est réparti, entre tous les hôpitaux par |
verdeeld per variabele, gedefinieerd in bijlage 17 bij dit besluit, in | variable définie dans l'annexe 17 au présent arrêté, par rapport au |
verhouding tot het nationale totaal overeenkomstig de volgende formule : | total national suivant la formule suivante : |
S x sigma Xj x ssj / sigma Yj x ssj | S x sigma Xj x ssj / sigma Yj x ssj |
waarbij : | où : |
S= te verdelen bedrag; | S = montant à répartir; |
Xj = aantal opnamen van het ziekenhuis voor de verklarende variabele | Xj = nombre d'admissions de l'hôpital pour la variable explicative j, |
j, zoals gedefinieerd in bijlage 17; | telle que définie dans l'annexe 17; |
Yj = aantal opnamen van het Rijk voor de verklarende variabele j, | Yj = nombre d'admissions du Royaume pour la variable explicative j, |
zoals gedefinieerd in bijlage 17; | telle que définies dans l'annexe 17; |
ssj = geraamde parameter van de verklarende variabele j, zoals | ssj = paramètre estimé de la variable explicative j, telle que |
gedefinieerd in bijlage 17. | définies dans l'annexe 17. |
Voor de ziekenhuizen bedoeld in artikel 33, §§ 1 en 2, wordt een | Pour les hôpitaux visés à l'article 33, §§ 1er et 2, une sous-partie |
onderdeel B8, 1°, toegekend, waarvan het bedrag overeenkomt met de | |
waarde op 30 juni 2008, indien het reeds vroeger een financiering | B8, 1°, est attribuée, dont le montant correspond à la valeur au 30 |
heeft verkregen wegens een op sociaal-economisch vlak zwak patiëntenprofiel. | juin 2008, s'ils ont antérieurement obtenu un financement au titre |
Vanaf 1 juli 2010 wordt het bedrag, berekend in toepassing van de in | d'un profil de patients très faible sur le plan socio-économique. |
A partir du 1er juillet 2010, le montant calculé en application des | |
punt b) bepaalde berekeningsmodaliteiten van het saldo, vastgesteld op | modalités de calcul du solde définies dans le point b), est fixé à sa |
zijn waarde van 30 juni 2010. | valeur au 30 juin 2010. |
c) Om het voordeel van de financiering bedoeld in punten a) en b) te | c) Pour conserver le bénéfice du financement visé aux points a) et b), |
behouden, moeten de betrokken ziekenhuizen bewijzen dat zij voor de, | les hôpitaux concernés doivent faire la preuve que, pour l'ensemble de |
in een tweepatiëntenkamer en gemeenschappelijke kamer opgenomen | l'hôpital, ils appliquent aux patients admis en chambre double et |
patiënten, voor het geheel van het ziekenhuis, de tarieven van het | commune, les tarifs de l'accord national médecins-organismes |
nationaal akkoord artsenverzekeringsinstellingen toepassen. In geval | |
waar er geen akkoord is, zijn de tarieven die gebruikt worden als | assureurs. Au cas où il n'existe pas d'accord, les tarifs qui servent |
basis voor de berekening van de tussenkomst van de verplichte | de base au calcul de l'intervention de l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, de maximale | de santé et indemnités constituent les tarifs maximaux qui peuvent |
tarieven dewelke kunnen toegepast worden. Het bewijs moet geleverd | être appliqués. La preuve est apportée par une attestation signée par |
worden via een attest ondertekend door de beheerder en de voorzitter | le gestionnaire et le président du conseil médical. |
van de medische raad. | |
De ziekenhuizen moeten ook elk jaar aan de FOD Volksgezondheid, | Les hôpitaux doivent également envoyer chaque année, au SPF Santé |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een rapport bezorgen | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, un |
waaruit de besteding van de middelen ten gunste van de doelgroep | rapport attestant l'affectation des moyens au profit du groupe cible. |
blijkt. » | » |
2° in punt 2° wordt het laatste lid opgeheven. | 2° dans le point 2°, le dernier alinéa est abrogé. |
Art. 32.In artikel 79quinquies van hetzelfde besluit worden de |
Art. 32.Dans l'article 79quinquies du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2007 wordt | 1° le § 1er, inséré par l'arrêté royal du 19 juillet 2007, est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Dagziekenhuis voor de geriatrische patiënt : | « § 1er. Hôpital de jour pour le patient gériatrique : |
Vanaf 1 januari 2006 worden er 2 VTE's verpleegkundigen gefinancierd | A partir du 1er janvier 2006, il est financé 2 ETP infirmier pour les |
voor de contracten in het kader van de proefstudies "Dagziekenhuis | contrats d'études pilotes "Hôpital de jour pour le patient |
voor de geriatrische patiënt", ten belope van 45.881,10 euro per VTE. »; | gériatrique", à concurrence de 45.881,10 euros par ETP. »; |
2° er wordt een § 6 ingevoegd luidend als volgt : | 2° il est inséré un § 6 rédigé comme suit : |
« § 6. Om de proefprojecten pediatrische hemato-oncologie te | « § 6. Afin de soutenir les projets pilotes d'hémato-oncologie |
ondersteunen in de ziekenhuizen die een overeenkomst ondertekend | pédiatrique dans les hôpitaux ayant signé une convention avec le |
hebben met de minister bevoegd voor Volksgezondheid, worden er vanaf 1 | ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, il est |
januari 2010 2 VTE's sociaal assistent, logopedist, psycholoog of | financé, à partir du 1er janvier 2010, 2 ETP assistant social, |
diëtist gefinancierd, waaronder ten minste één VTE sociaal assistent, | logopède, psychologue ou diététicien, dont au moins un ETP assistant |
ten belope van 50.656 euro per VTE binnen de grenzen van het | social, à concurrence de 50.656 euros par ETP dans les limites d'un |
beschikbaar budget van 709.184 euro (index 01/01/2010). ». | budget disponible de 709.184 euros (index 01/01/2010). » |
Art. 33.Artikel 79octies van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
Art. 33.L'article 79octies du même arrêté est complété comme suit : |
volgt : « Vanaf 1 juli 2010 wordt het behoud van de krachtens punten 1° en 2° | « A partir du 1er juillet 2010, le maintien du financement octroyé en |
toegekende financiering en de krachtens punt 3° voorziene financiering | vertu des points 1° et 2° et le financement prévu en vertu du point 3° |
onderworpen, voor de private sector, aan het afsluiten van een | est soumis à la conclusion, pour le secteur privé, d'une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst binnen de paritaire commissie of, bij | collective de travail en commission paritaire ou, à défaut, d'un |
ontstentenis, bij een lokaal akkoord en, voor de openbare sector, aan | accord local, et pour le secteur public d'un accord local pris en |
een lokaal akkoord genomen in uitvoering van het Protocol Nr. 2009/04 | exécution du Protocole n° 2009/04 relatif aux négociations menées le |
betreffende de onderhandelingen die op maandag 22 juni 2009 werden | lundi 22 juin 2009 au sein du Comité pour les services publics |
gevoerd in het Comité voor de provinciale en plaatselijke | |
overheidsdiensten (Comité C), met betrekking tot de volgende domeinen | provinciaux et locaux (Comité C), portant sur les domaines suivants : |
: - het voldoende op voorhand bezorgen van de uurroosters; | - la transmission des horaires de travail suffisamment à l'avance; |
- de inachtneming van de op voorhand bezorgde uurroosters en de | - le respect des horaires transmis à l'avance et les sanctions |
sancties verbonden aan wijzigingen in de uurroosters; | attachées aux modifications d'horaires; |
- de onmiddellijke vervanging bij afwezigheid. | - le remplacement immédiat en cas d'absence. |
Indien er een lokaal akkoord is ondertekend, moet een kopie naar de | Si un accord local est signé, une copie doit être envoyée au SPF Santé |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. » |
worden verstuurd. » | |
Art. 34.In hetzelfde besluit wordt een artikel 79nonies ingevoegd, |
Art. 34.Dans le même arrêté, il est inséré un article 79nonies rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 79nonies.Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag van het sociaal |
« Art. 79nonies.A partir du 1er janvier 2009, le montant de l'accord |
akkoord van de openbare sector, bepaald in het protocol nr. 148/2 van | social du secteur public, défini dans le protocole n° 148/2 du Comité |
29 juni 2005, 5 juli 2005 en 18 juli 2005 van het Gemeenschappelijk | commun à l'ensemble des secteurs publics des 29 juin 2005, 5 juillet |
Comité voor het geheel van de openbare diensten, namelijk 1.795.598 | |
euro (index 01/01/2009), verdeeld onder de openbare ziekenhuizen | 2005 et 18 juillet 2005, à savoir 1.795.598 euros (index 01/01/2009), |
overeenkomstig de modaliteiten voorzien in een lokaal akkoord genomen | est réparti entre les hôpitaux publics selon les modalités prévues |
in uitvoering van het Protocol nr. 2009/06 betreffende de | dans un accord local pris en exécution du Protocole n° 2009/06 relatif |
onderhandelingen gevoerd op maandag 21 december 2009 binnen het comité | aux négociations menées le lundi 21 décembre 2009 au sein du comité |
voor de provinciale en lokale overheidsdiensten (comité C). | pour les services publics provinciaux et locaux (comité C). |
Het budget wordt verdeeld naar rata van het totaal van onderdeel B2 | Le budget est réparti au prorata du total de la sous-partie B2 des |
van de openbare ziekenhuizen op 30 juni 2008. | hôpitaux publics au 30 juin 2008. |
Om voormelde budgetten te krijgen, moeten de beheerders van de | Pour bénéficier des budgets précités, les gestionnaires des hôpitaux |
openbare ziekenhuizen aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | publics doivent faire parvenir au SPF Santé publique, Sécurité de la |
Voedselketen en Leefmilieu een attest bezorgen dat de toekenning van | Chaîne alimentaire et Environnement, une attestation confirmant |
deze voordelen aan voormeld personeel vanaf 1 januari 2010 bevestigt. | l'octroi de ces avantages au personnel concerné à compter du 1er |
Dit attest moet uiterlijk tegen 15 oktober 2010 worden verstuurd en | janvier 2010. Cette attestation doit être envoyée pour le 15 octobre |
moet medeondertekend worden door het lokaal overlegcomité of, bij | 2010 et doit être contresignée par le comité de concertation local ou, |
ontstentenis, door de vakbondsafvaardiging. | à défaut, par la délégation syndicale. |
Een kopie van het lokaal akkoord moet naar de FOD Volksgezondheid, | Une copie de l'accord local doit être envoyée au SPF Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden verstuurd. ». | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. ». |
Art. 35.In artikel 81 van hetzelfde besluit worden de woorden « van |
Art. 35.Dans l'article 81 du même arrêté, les mots « de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 december 1987 betreffende de | royal du 14 décembre 1987 relatif aux comptes annuels des hôpitaux » |
jaarrekeningen van de ziekenhuizen » vervangen door de woorden « van | |
het koninklijk besluit van 19 juni 2007 betreffende de jaarrekeningen | sont remplacés par les mots « de l'arrêté royal du 19 juin 2007 |
van de ziekenhuizen ». | relatif aux comptes annuels des hôpitaux ». |
Art. 36.In artikel 83 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 36.Dans l'article 83 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° §§ 1 tot 3 worden vervangen als volgt : | 1° les §§ 1er à 3 sont remplacés par ce qui suit : |
« § 1. Op 1 januari 2010 wordt onderdeel C3 van het budget van | « § 1er. Au 1er janvier 2010, la sous-partie C3 du budget des moyens |
financiële middelen vastgesteld door onder alle ziekenhuizen het | financiers est fixée en répartissant, entre tous les hôpitaux, le |
bedrag van onderdeel C3 op 31 december 2009 te verdelen, waaraan een | montant de la sous-partie C3 au 31 décembre 2009, auquel est ajouté un |
bedrag van 18.750.000 euro wordt toegevoegd om het verlies aan | montant de 18.750.000 euros en vue de compenser la perte de recettes |
inkomsten te compenseren die het gevolg zijn van het verbod, vanaf 1 | résultant de l'interdiction, à partir du 1er janvier 2010, de facturer |
januari 2010, om kamersupplementen te factureren aan patiënten die op | des suppléments de chambre aux patients séjournant dans des chambres à |
een tweepersoonskamer verblijven, naar rata van het totaal van de voor | deux lits, au prorata du total des suppléments de chambres à un lit |
het jaar 2005 gefactureerde supplementen voor eenpersoons kamers. | facturés pour l'année 2005. |
§ 2. Voor de ziekenhuizen waarvoor voor een bepaald dienstjaar de | § 2. Pour les hôpitaux dont la valeur de la sous-partie C3, pour un |
waarde van onderdeel C3 hoger ligt dan de tijdens dit boekjaar | exercice déterminé, est supérieure aux montants des suppléments de |
gefactureerde bedragen van de supplementen voor éénpersoons kamers, | chambres à un lit facturés durant cet exercice comptable, une révision |
kan een herziening van onderdeel C3 worden uitgevoerd. | de la sous-partie C3 peut être effectuée. |
Die herziening moet het voorwerp uitmaken van een expliciet verzoek | Cette révision doit faire l'objet d'une demande explicite du |
van de betrokken ziekenhuisbeheerder. | gestionnaire de l'hôpital concerné. |
Au terme de cette révision, la sous-partie C3 ne peut dépasser un | |
Na die herziening mag onderdeel C3 een bedrag van 80 % van de | montant de 80 % des recettes en suppléments de chambres à un lit |
inkomsten, afkomstig uit supplementen voor éénpersoonskamers die | |
tijdens het boekjaar waarvoor dit verzoek is ingediend werden geboekt, | comptabilisées durant l'exercice comptable pour lequel cette demande |
niet overschrijden. | est introduite. |
Het verzoek om herziening met betrekking tot een bepaald dienstjaar | |
leidt de facto tot de herziening van onderdeel C3 voor de vier | La demande de révision pour un exercice déterminé induit, de facto, la |
daaropvolgende dienstjaren. »; | révision de la sous-partie C3 pour les quatre exercices suivants. »; |
2° § 4 ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 september 2009 wordt ingetrokken. | 2° le § 4, inséré par l'arrêté royal du 19 septembre 2009, est retiré. |
Art. 37.In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 37.Dans l'article 92 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 1. wordt vervangen als volgt : | 1° le point 1. est remplacé par ce qui suit : |
« 1. onderdeel A1, met uitzondering van de afschrijvingslasten dewelke | « 1. la sous-partie A1, sauf les charges d'amortissement fixées |
forfaitair worden bepaald overeenkomstig artikel 29, uitgezonderd deze | forfaitairement conformément à l'article 29, hormis celles définies |
bepaald in artikel 26bis voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 | dans l'article 26bis pour la période du 1er janvier 2011 au 31 |
december 2014, de onderdelen A3 en C1; »; | décembre 2014, les sous parties A3 et C1; »; |
2° er wordt een punt 14. ingevoegd, luidend als volgt : | 2° il est inséré un point 14. rédigé comme suit : |
« 14. het aantal VTE's verpleegkundigen die houder zijn van een | « 14. le nombre d'ETP infirmiers, porteurs d'un titre professionnel |
bijzondere beroepstitel en het aantal VTE's verpleegkundigen die zich | particulier et le nombre d'ETP infirmiers qui peuvent se prévaloir |
kunnen beroepen op een bijzondere beroepsbekwaming en die effectief | d'une qualification professionnelle particulière, qui travaillent |
werkzaam zijn in een dienst, een functie of een zorgprogramma waarvoor | effectivement dans un service, une fonction ou un programme de soins |
die specialisatie voorzien is. » | prévoyant cette spécialisation. » |
Art. 38.Een artikel 101ter wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
Art. 38.Un article 101ter est inséré dans le même arrêté, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 101ter.Voor de financieringen die niet opgenomen zijn in de in |
« Art. 101ter.Pour les financements, non repris dans les éléments |
artikel 92 opgesomde elementen die voor herziening in aanmerking | révisables énumérés à l'article 92, où il est fait référence à la |
komen, waarbij verwezen wordt naar de vaststelling van een budget op | fixation d'un budget sur base des dernières données connues par le SPF |
basis van de laatste gegevens die bij de FOD Volksgezondheid, | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de | moment du calcul, les financements visés peuvent être adaptés, à |
berekening gekend zijn, kunnen de bedoelde financieringen vanaf de | partir de la fixation du budget des moyens financiers au 1er juillet |
vaststelling van het budget van financiële middelen op 1 juli n + 1 | |
aangepast worden op basis van de laatste gegevens die door voormelde | n+1, sur base des dernières données contrôlées et validées par le SPF |
FOD gecontroleerd en gevalideerd zijn. » | précité. » |
Art. 39.In bijlage 3, 2.4.2., 3) wordt het woord « 41.0 » vervangen |
Art. 39.Dans l'annexe 3, 2.4.2., 3) le mot « 41.0 » est remplacé par |
door het woord « 41.00 ». | le mot « 41.00 ». |
Art. 40.In bijlage 4, punt 3), van hetzelfde besluit worden de |
Art. 40.Dans l'annexe 4, point 3), du même arrêté, les mots « - |
woorden « - artikel 20, § 1, a) tot f) ; » vervangen door de woorden « | article 20, § 1er, a) à f) ; » sont remplacés par les mots « - article |
- artikel 20, § 1, a) tot g) ; ». | 20, § 1er, a) à g) ; ». |
Art. 41.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010, met |
Art. 41.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010, sauf |
uitzondering van artikelen 1, 2, 3, 2°, 5, 7, 8, 9, 14, 18, 1° en 2°, | les articles 1er, 2, 3, 2°, 5, 7, 8, 9, 14, 18, 1° et 2°, 22, 1°, 25, |
22, 1°, 25, 30, 2°, 32, 2°, 36, 1°, en 37, 1°, die uitwerking hebben | 30, 2°, 32, 2°, 36, 1°, et 37, 1°, qui produisent leurs effets le 1er |
met ingang van 1 januari 2010, van artikelen 4, 1°, en 29, die | janvier 2010, les articles 4, 1°, et 29, qui produisent leurs effets |
uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2007, van artikelen 3, 1°, | le 1er janvier 2007, les articles 3, 1°, 4, 2°, et 28 qui produisent |
4, 2°, en 28 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2008 en van | leurs effets le 1er juillet 2008 et l'article 34 qui produit ses |
artikel 34 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2009. | effets le 1er janvier 2009. |
Art. 42.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
Art. 42.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 2010. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |