← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 36 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 36 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 36 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy moyennant la construction d'un passage sous-voie, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
26 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg | 26 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage |
nr. 36 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy (Petit-Bomal) | à niveau n° 36 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy |
machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd | (Petit-Bomal) moyennant la construction d'un passage sous-voie, pour |
de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, |
l'autorisation est accordée | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, | administratives relatives à l'expropriation pur cause d'utilité |
inzonderheid op artikel 1; | publique, notamment l'article 1er; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de Fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 |
Overwegende dat de afschaffing van overweg nr. 36 in overeenstemming | mars 1991; Considérant que la suppression du passage à niveau n° 36 est en |
is met de politiek om op reizigerslijnen zoveel mogelijk overwegen van | concordance avec la politique de suppression des passages à niveau de |
3e categorie af te schaffen; | 3e catégorie situés sur les lignes voyageurs; |
Overwegende dat de aanleg van een onderdoorgang een technische | Considérant que la construction d'un passage sous-voie constitue une |
oplossing biedt aangepast aan het reliëf van het terrein (spoor in | solution technique adaptée au relief du terrain (voie en remblai) et |
ophoging) en de veiligheid van de gebruikers waarborgt; | garanti la sécurité des utilisateurs; |
Overwegende dat de met de plannen nrs. DV-0430-035.570-01 en | Considérant que les travaux repris aux plans DV-0430-035.570-01 et |
DV-0430-035.570-02 beschreven werken aan het gestelde doel | DV-0430-035.570-02 répondent à l'objectif fixé; |
beantwoorden; Overwegende dat het perceel aangeduid op het plan nr. | Considérant que la parcelle indiquée au plan DV-430-035.570-03 et |
DV-0430-035.570-03 en gelegen op het grondgebied van de stad Durbuy | situé sur le territoire de la ville de Durbuy doit être expropriée en |
moet worden onteigend om de hierboven beschreven werken te kunnen | vue de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; |
uitvoeren; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont |
onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; | été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est |
gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 36 op de spoorlijn 43 | autorisée à supprimer le passage à niveau n° 36 de la ligne 43 |
Angleur-Marloie, te Durbuy (Petit-Bomal) mits de aanleg van een | Angleur-Marloie, à Durbuy (Petit-Bomal) moyennant la construction d'un |
onderdoorgang, zoals aangegeven op de plannen nrs. DV-0430-035.570-01 | passage sous-voie tel qu'indiqué aux plans DV-0430-035.570-01 et |
en DV-0430-035.570-02, gevoegd bij dit besluit. | DV-0430-035.570-02, annexés aux présent arrêté. |
Art. 2.De aanleg van een onderdoorgang wordt toegestaan, onverminderd |
Art. 2.La construction du passage sous-voie décrit ci-dessus est |
de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de inneming van een | autorisée, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. |
perceel opgenomen in het plan nr. D5.6.44, gevoegd bij dit besluit. | Ceci requiert l'emprise de terrain indiquée au plan DV-0430-035.570-03, annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |