Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 36 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 36 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 36 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy moyennant la construction d'un passage sous-voie, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
26 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 26 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage
nr. 36 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy (Petit-Bomal) à niveau n° 36 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy
machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd (Petit-Bomal) moyennant la construction d'un passage sous-voie, pour
de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire,
l'autorisation est accordée
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; police sur les chemins de fer, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, administratives relatives à l'expropriation pur cause d'utilité
inzonderheid op artikel 1; publique, notamment l'article 1er;
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de Fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21
Overwegende dat de afschaffing van overweg nr. 36 in overeenstemming mars 1991; Considérant que la suppression du passage à niveau n° 36 est en
is met de politiek om op reizigerslijnen zoveel mogelijk overwegen van concordance avec la politique de suppression des passages à niveau de
3e categorie af te schaffen; 3e catégorie situés sur les lignes voyageurs;
Overwegende dat de aanleg van een onderdoorgang een technische Considérant que la construction d'un passage sous-voie constitue une
oplossing biedt aangepast aan het reliëf van het terrein (spoor in solution technique adaptée au relief du terrain (voie en remblai) et
ophoging) en de veiligheid van de gebruikers waarborgt; garanti la sécurité des utilisateurs;
Overwegende dat de met de plannen nrs. DV-0430-035.570-01 en Considérant que les travaux repris aux plans DV-0430-035.570-01 et
DV-0430-035.570-02 beschreven werken aan het gestelde doel DV-0430-035.570-02 répondent à l'objectif fixé;
beantwoorden; Overwegende dat het perceel aangeduid op het plan nr. Considérant que la parcelle indiquée au plan DV-430-035.570-03 et
DV-0430-035.570-03 en gelegen op het grondgebied van de stad Durbuy situé sur le territoire de la ville de Durbuy doit être expropriée en
moet worden onteigend om de hierboven beschreven werken te kunnen vue de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus;
uitvoeren; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont
onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; été soumis, n'a donné lieu à aucune objection;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est

gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 36 op de spoorlijn 43 autorisée à supprimer le passage à niveau n° 36 de la ligne 43
Angleur-Marloie, te Durbuy (Petit-Bomal) mits de aanleg van een Angleur-Marloie, à Durbuy (Petit-Bomal) moyennant la construction d'un
onderdoorgang, zoals aangegeven op de plannen nrs. DV-0430-035.570-01 passage sous-voie tel qu'indiqué aux plans DV-0430-035.570-01 et
en DV-0430-035.570-02, gevoegd bij dit besluit. DV-0430-035.570-02, annexés aux présent arrêté.

Art. 2.De aanleg van een onderdoorgang wordt toegestaan, onverminderd

Art. 2.La construction du passage sous-voie décrit ci-dessus est

de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de inneming van een autorisée, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire.
perceel opgenomen in het plan nr. D5.6.44, gevoegd bij dit besluit. Ceci requiert l'emprise de terrain indiquée au plan DV-0430-035.570-03, annexé au présent arrêté.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 november 2001. Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^