Koninklijk besluit tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan het personeel der ministeries | Arrêté royal remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence au personnel des ministères |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
26 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vervanging, voor het | 26 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal remplaçant, pour le personnel de |
personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit | |
van 30 januari 1967 houdende toekenning van een haardtoelage of een | certains services publics, l'arrêté royal du 30 janvier 1967 |
standplaatstoelage aan het personeel der ministeries | attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence au |
personnel des ministères | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op de personeelsleden van | au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région |
de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de | |
Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscornmissie en van de | et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
rechtspersonen die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 57; | droit public qui en dépendent, notamment l'article 57; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de |
toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan het | foyer ou une allocation de résidence au personnel des ministères; |
personeel der ministeries; Gelet op het protocol nr. 94/4 van 19 juni 1997 van het | Vu le protocole n° 94/4 du 19 juin 1997 du Comité commun à tous les |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | services publics; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 juillet 1997; |
juli 1997; Gelet op het protocol nr. 279 van 16 oktober 1997 van het Comité voor | Vu le protocole n° 279 du 16 octobre 1997 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les montants-limites augmentés pour l'octroi de |
Overwegende dat de verhoogde limietbedragen voor de toekenning van de | l'allocation de foyer ou de l'allocation de résidence sont |
haard- of standplaatstoelage op 1 december 1997 van toepassing worden | d'application à partir du 1er décembre 1997 et par conséquent que |
en dat zodoende deze maatregel zonder verwijl dient te worden | cette mesure doit être communiquée sans délai aux différents services |
meegedeeld aan de onderscheiden betaaldiensten van de personeelsleden | de paiement des membres de personnel visés à l'article 1er; |
bedoeld in artikel 1; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
Article 1er.Sont soumis au présent arrêté, les membres du personnel |
volgende overheidsdiensten : | des services publics suivants : |
1° de ministeries en de andere diensten van de ministeries; | 1° les ministères et les autres services des ministères; |
2° de volgende openbare instellingen die onder het gezag, de controle | 2° les organismes publics suivants soumis à l'autorité, au pouvoir de |
of het toezicht van de Staat vallen : | contrôle ou de tutelle de l'Etat : |
- het Hulp- en informatiebureau voor gezinnen van militairen; | - l'Office de renseignements et d'aide aux familles des militaires; |
- de Regie der gebouwen; | - la Régie des bâtiments; |
- de Regie voor maritiem transport; | - la Régie des transports maritimes; |
- het Instituut voor veterinaire keuring; | - l'Institut d'expertise vétérinaire; |
- de Dienst voor regeling der binnenvaart; | - l'Office régulateur de la navigation intérieure; |
- het Nationaal onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; | - l'Institut national de recherche sur les conditions de travail; |
- het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie; | - l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; |
- het Federaal planbureau; | - le Bureau fédéral du plan; |
- de Belgische dienst voor de buitenlandse handel; | - l'Office belge du commerce extérieur; |
- het Belgisch interventie- en restitutiebureau; | - le Bureau d'intervention et de restitution belge; |
- het Belgisch instituut voor normalisatie; | - l'Institut belge de normalisation; |
- de Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van | - l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des |
de leden van de militaire gemeenschap; | membres de la communauté militaire; |
- het Nationaal geografisch instituut; | - l'Institut géographique national; |
- het Nationaal instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en | - l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et |
Oorlogsslachtoffers; | victimes de guerre; |
- het Nationaal orkest van België; | - l'Orchestre national de Belgique; |
- de Koninklijke Muntschouwburg; | - le Théâtre royal de la Monnaie; |
- het Paleis voor Schone Kunsten; | - le Palais des Beaux-Arts; |
- de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden; | - l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales; |
- de Controledienst voor de verzekeringen; | - l'Office de contrôle des assurances; |
- het Federaal agentschap voor nucleaire controle; | - l'Agence fédérale de contrôle nucléaire; |
- de Bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de | - la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en |
arbeiders der diamantnijverheid; | faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire; |
- de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; | - l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; |
- het Fonds voor arbeidsongevallen; | - le Fonds des accidents du travail; |
- het Fonds voor beroepsziekten; | - le Fonds des maladies professionnelles; |
- de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; | - la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins; |
- de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen; | - la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage; |
- de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | - la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité; |
- het Nationaal pensioenfonds voor mijnwerkers; | - le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs; |
- de Pool van de zeelieden ter koopvaartdij; | - le Pool des marins de la marine marchande; |
- de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers; | - l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés; |
- de Rijksdienst voor sociale zekerheid; | - l'Office national de sécurité sociale; |
- de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en | - l'Office national de sécurité sociale des administrations |
plaatselijke overheidsdiensten; | provinciales et locales; |
- het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; | - l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
- het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | indépendants; - l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
- de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie; | - l'Office national des vacances annuelles; |
- de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; | - l'Office national de l'emploi; |
- de Rijksdienst voor pensioenen; | - l'Office national des pensions; |
- de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | - la Banque-Carrefour de la sécurité sociale; |
3° de volgende andere overheidsdiensten : | 3° les autres services publics suivants : |
- het secretariaat van de Nationale arbeidsraad; | - le secrétariat du Conseil national du Travail; |
- het secretariaat van de Centrale raad voor het bedrijfsleven; | - le secrétariat du Conseil central de l'Economie; |
- het secretariaat van de Hoge raad voor de middenstand. | - le secrétariat du Conseil supérieur des classes moyennes. |
Art. 2.§ 1. Een haardtoelage wordt toegekend : |
Art. 2.§ 1er. Une allocation de foyer est attribuée : |
1° aan de gehuwde, niet van tafel en bed gescheiden personeelsleden, | 1° aux agents mariés, non séparés de corps, à moins qu'elle ne soit |
behalve wanneer de toelage aan hun echtgenoot of echtgenote wordt | |
toegekend; | attribuée à leur conjoint; |
2° aan de andere personeelsleden van beider kunne die één of meer | 2° aux autres agents des deux sexes ayant la charge d'un ou de |
kinderen ten laste hebben voor dewelke hun kinderbijslagen toegekend | plusieurs enfants pour lesquels des allocations familiales leur sont |
en uitbetaald worden, behalve als zij samenwonen met een personeelslid | attribuées et payées, sauf s'ils cohabitent avec un agent de l'autre |
van het andere geslacht dat de haardtoelage geniet. | sexe qui bénéficie d'une allocation de foyer. |
§ 2. Als beide echtgenoten personeelslid zijn van een overheidsdienst | § 2. Au cas où les deux conjoints sont membres du personnel d'un |
bedoeld in artikel 1, wordt de haardtoelage toegekend aan degene die | service public visé à l'article 1er, l'allocation de foyer est |
de laagste wedde geniet. Om deze wedde te bepalen moet een | attribuée à celui des deux qui bénéficie du traitement le moins élevé. |
vergelijking worden gemaakt tussen de toegekende jaarbedragen (100 %) | Pour déterminer ce dernier, il faut faire une comparaison entre les |
die voorkomen in de uitgewerkte weddeschalen, zoals deze zijn | montants annuels (100 %), situés dans les échelles de traitement |
vastgesteld voor volledige prestaties. | développées, telles qu'elles sont fixées pour des prestations |
Wanneer den van de echtgenoten of beiden, zonder de eventueel toe te | complètes. Toutefois si un des conjoints ou les deux bénéficient de la |
kennen haardtoelage in aanmerking te nemen, de gewaarborgde | rétribution garantie, sans prendre en considération 1'allocation de |
bezoldiging genieten, wordt de haardtoelage toegekend aan degene die | foyer à attribuer éventuellement, l'allocation de foyer est attribuée |
de hoogste wedde heeft, indien deze laatste er recht op heeft | à celui qui bénéficie du traitement le plus élevé si ce dernier y a |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van dit besluit. | droit conformément aux dispositions de l'article 3 du présent arrêté. |
Bij gelijke jaarbedragen kunnen de echtgenoten met wederzijds akkoord | A montants annuels égaux, les conjoints peuvent, de commun accord, |
bepalen wie van beiden begunstigde zal zijn van de haardtoelage. | désigner celui des deux qui sera bénéficiaire de l'allocation de |
De vereffening van de haardtoelage is in beide gevallen afhankelijk | foyer. La liquidation de l'allocation de foyer est, dans les deux cas, |
van een verklaring op erewoord opgesteld door het personeelslid, | subordonnée à une déclaration sur l'honneur rédigée par l'agent selon |
volgens het als bijlage bij dit besluit gevoegd model en toegestuurd | le modèle annexé au présent arrêté et transmise en trois exemplaires |
in drie exemplaren aan de dienst belast met het personeelsbeheer. | au service chargé de la gestion du personnel. |
De bepalingen van deze paragraaf zijn eveneens van toepassing op de | Les dispositions du présent paragraphe sont également applicables aux |
personeelsleden die samenwonen en die voldoen aan de voorwaarden | agents qui cohabitent et qui remplissent les conditions visées à |
vermeld in artikel 2, § 1, 2°, van dit besluit. | l'article 2, § 1er, 2°, du présent arrété. |
§ 3. Een standplaatstoelage wordt toegekend aan de personeelsleden die | § 3. Une allocation de résidence est attribuée aux agents qui |
geen haardtoelage bekomen. | n'obtiennent pas l'allocation de foyer. |
§ 4. De in disponibiliteit gestelde personeelsleden genieten noch de | § 4. Les agents en disponibilité ne bénéficient ni de l'allocation de |
haardtoelage, noch de standplaatstoelage. | foyer, ni de l'allocation de résidence. |
Art. 3.Het jaarlijks bedrag van de haardtoelage of van de |
Art. 3.Le montant annuel de l'allocation de foyer ou de l'allocation |
standplaatstoelage wordt vastgesteld als volgt : | de résidence est fixé comme suit : |
1° Wedden die 643 035 frank niet te boven gaan : | 1° Traitements n'excédant pas 643 035 francs : |
Haardtoelage : 29 040 frank | Allocation de foyer : 29 040 francs |
Standplaatstoelage : 14 520 frank | Allocation de résidence : 14 520 francs |
2° Wedden die hoger liggen dan 643 035 frank doch 732 080 frank niet | 2° Traitements excédant 643 035 francs sans toutefois dépasser 732 080 |
te boven gaan : | francs : |
Haardtoelage : 14 520 frank | Allocation de foyer : 14 520 francs |
Standplaatstoelage : 7 260 frank | Allocation de résidence : 7 260 francs |
De bezoldiging van het personeelslid wiens wedde 643 035 frank te | La rétribution de l'agent dont le traitement dépasse 643 035 francs ne |
boven gaat, mag niet kleiner zijn dan die welke het zou bekomen ware | peut étre inférieure à celle qu'il obtiendrait si son traitement était |
zijn wedde gelijk aan dit bedrag. Bij voorkomend geval wordt het | de ce montant. S'il échet, la différence lui est attribuée sous forme |
verschil hem toegekend in de vorm van een gedeeltelijke haardtoelage | d'allocation partielle de foyer ou d'allocation partielle de |
of van een gedeeltelijke standplaatstoelage. | résidence. |
De bezoldiging van het personeelslid wiens wedde 732 080 frank te | La rétribution de l'agent dont le traitement dépasse 732 080 francs ne |
boven gaat, mag niet kleiner zijn dan die welke het zou bekomen, ware | peut étre inférieure à celle qu'il obtiendrait si son traitement était |
zijn wedde gelijk aan dit bedrag. Bij voorkomend geval wordt het | de ce montant. S'il échet, la différence lui est attribuée sous forme |
verschil hem toegekend in de vorm van een gedeeltelijke haardtoelage | d'allocation partielle de foyer ou d'allocation partielle de |
of van een gedeeltelijke standplaatstoelage. | résidence. |
Onder bezoldiging moet worden verstaan de wedde, verhoogd met de | Par rétribution, il faut entendre le traitement augmenté de |
volledige of gedeeltelijke haardtoelage of de volledige of | l'allocation complète ou partielle de foyer ou de l'allocation |
gedeeltelijke standplaatstoelage, verminderd met de inhouding bestemd | complète ou partielle de résidence, diminuée de la retenue destinée au |
voor de financiering van het wettelijk pensioen. | financement de la pension légale. |
Art. 4.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het |
Art. 4.Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel |
personeel der ministeries geldt ook voor de haardtoelage, de | des ministères s'applique également à l'allocation de foyer, à |
standplaatstoelage en de grenswedden vastgesteld voor de toekenning | l'allocation de résidence et aux traitements-limites fixés pour leur |
ervan. | attribution. |
Ze worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. |
Art. 5.De haardtoelage of de standplaatstoelage wordt toegekend aan |
Art. 5.L'allocation de foyer ou l'allocation de résidence est |
de personeelsleden met onvolledige dienstverstrekkingen, naar rata van | attribuée aux agents assumant des fonctions à prestations incomplètes |
die verstrekkingen. | au prorata de leurs prestations. |
Zij wordt niet toegekend wegens nevenbetrekkingen. | Elle n'est pas attribuée du chef de fonctions accessoires. |
Art. 6.De haardtoelage of de standplaatstoelage wordt betaald |
Art. 6.L'allocation de foyer ou l'allocation de résidence est payée |
terzelfdertijd als de wedde van de maand waarop zij betrekking heeft. | en même temps que le traitement du mois auquel elle se rapporte. Elle |
Zij wordt betaald in dezelfde mate en volgens dezelfde modaliteiten | est payée dans la même mesure et d'après les mêmes modalités que le |
als de wedde wanneer deze voor geen volle maand verschuldigd is. | traitement si celui-ci n'est pas dû pour le mois entier. |
Wanneer zich in de loop van een maand een feit voordoet dat het recht | Lorsqu'au cours d'un mois survient un fait qui modifie le droit à |
op de haard- of standplaatstoelage wijzigt, zoals het bepaald is in | l'allocation de foyer ou à l'allocation de résidence tel qu'il est |
artikel 2 van dit besluit, wordt het voordeligste stelsel voor de | défini à l'article 2 du présent arrêté, le régime le plus favorable |
volle maand toegepast. | est appliqué pour le mois entier. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 december 1997. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 1997. |
Art. 8.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 8.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
verklaart op erewoord : | Déclare sur l'honneur : |
19. dat de echtgenoten of de personeelsleden die samenwonen (3*), | 19. que les conjoints ou les agents qui cohabitent (3*) au cas où ils |
indien zij een gelijke wedde genieten, in onderling akkoord beslist | bénéficient d'un traitement égal, ont décidé de commun accord que le |
hebben dat het bij rubriek 1 hierboven vermelde personeelslid, de | membre du personnel visé à la rubrique 1 sera le/la bénéficiaire de |
begunstigde zal zijn van de haardtoelage (4*); | l'allocation de foyer (4*); |
20. dat de bovenvermelde inlichtingen echt en juist zijn; | 20. que les renseignements précités sont sincères et exacts; |
21. dat hij/zij elke wijziging aan de rubrieken 12, 13, 15, 18 en 19, | 21. qu'il/elle communiquera immédiatement toute modification aux |
evenals iedere wijziging in de burgerlijke stand, onmiddellijk zal | rubriques 12, 13, 15, 18 et 19 de même que tout changement à l'état |
mededelen aan zijn/haar personeelsdienst door middel van een nieuwe | civil au moyen d'une nouvelle déclaration établie selon le même |
verklaring opgesteld volgens hetzelfde model. | |
Gedaan te.........................................., | modèle. Fait à........................................, |
op........................................ | le........................................... |
Handtekening van het personeelslid dat de aanvraag indient. | Signature du membre du personnel introduisant la demande. |
(1*) De in drievoud opgestelde verklaring wordt toegestuurd aan de | (1*) La déclaration rédigée en trois exemplaires est envoyée au |
personeelsdienst van het ministerie of de dienst vermeld bij rubriek | service du personnel du ministère ou service mentionné à la rubrique |
4. | 4. |
(2*) Onder wedde verstaat men het toegekende jaarbedrag (100 %) dat | (2*) Par traitement on entend le montant annuel octroyé (100 %) qui se |
voorkomt in de uitgewerkte weddeschaal zoals deze is vastgesteld voor | situe dans l'échelle de traitement développée telle qu'elle est fixée |
volledige prestaties, dus zonder rekening te houden met toelagen en | pour des prestations complètes, donc sans tenir compte des allocations |
vergoedingen, noch met de indexkoppeling (zie weddefiche). | et indemnités, ni de la liaison à l'index (voir fiche de traitement). |
(3*) Personeelsleden die samenwonen en die voldoen aan de voorwaarden | (3*) Agents qui cohabitent et qui remplissent les conditions visées à |
vermeld in artikel 2, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 26 | l'article 2, § 1er, 2°, de l'arrête royal du 26 novembre 1997 |
november 1997 tot vervanging, voor het personeel van sommige | remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté |
overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 30 januari 1967 | royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation de foyer ou une |
houdende toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan | allocation de résidence au personnel des ministères. |
het personeel der ministeries. | |
(4*) Te schrappen indien de wedde verschillend is. | (4*) Biffer dans le cas où le traitement est différent. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 november 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |