← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële bijdrage aan het Internationale Scheldeverdrag "
Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële bijdrage aan het Internationale Scheldeverdrag | Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord international sur l'Escaut |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
26 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de | 26 MAI 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une contribution |
financiële bijdrage aan het Internationale Scheldeverdrag | financière à l'Accord international sur l'Escaut |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Financiewet voor het begrotingsjaar 2011 van 22 december | Vu la Loi de finances pour l'année budgétaire 2011 du 22 décembre |
2010; | 2010; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 en 58; | royal du 17 juillet 1991, articles 55 et 58; |
Overwegende dat België lid is van het « Scheldeverdrag » dat omgezet | Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » |
werd door de wet van 6 oktober 2005 « Wet houdende instemming met de | transposée par la loi du 6 octobre 2005 « Loi portant assentiment aux |
volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, | Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; |
gedaan te Gent op 3 december 2002 »; | 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002 |
Overwegende dat de 2003 vergadering van het Scheldeverdrag | »; Considérant que la réunion de 2003 de l'Accord sur l'Escaut a approuvé |
verdragsluitende partijen bij consensus zijn financiële reglement | par consensus son règlement financier; |
goedgekeurd heeft; | |
Overwegende dat de 2010 vergadering van het Scheldeverdrag beslist | Considérant que la réunion 2010 de l'Accord sur l'Escaut a prévu que |
heeft dat de 2011 bijdrage van het Koninkrijk België 2.020 euro zal inhouden; | la contribution de la Belgique en 2011 s'élèvera à 2.020 euros; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2011; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit; | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een verplichte toelage van 2.020 euro aan te rekenen op het |
Article 1er.Une contribution obligatoire de 2.020 euros, à imputer au |
krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie | crédit prévu à la division organique 55, allocation de base |
51.35.40.01 (programma 25.55.5) van de begroting van de FOD | 51.35.40.01 (programme 25.55.5) du budget du SPF Santé publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année |
begrotingsjaar 2011, wordt verleend aan het Scheldeverdrag. | budgétaire 2011, est allouée à l'Accord sur l'Escaut. |
Art. 2.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op : |
Art. 2.§ 1er. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : |
Rekeningnummer : 091-0120682-43 | Numéro de compte : 091-0120682-43 |
IBAN : BE66 0910 1206 8243 | IBAN : BE66 0910 1206 8243 |
BIC : GKCCBEBB | BIC : GKCCBEBB |
Bank : Dexia, Pachecolaan 54, 1000 Brussel | Bank : Dexia, Boulevard Pacheco 54, 1000 Bruxelles |
Referentie : CIE-ISC/2011/B | Référence : CIE-ISC/2011/B |
Art. 3.De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor |
Art. 3.Le montant sera versé sur présentation des créances visant le |
uitbetaling van de toelage. Deze vorderingen worden opgesteld in | paiement de la contribution. Ces créances sont établies en application |
toepassing van de toepasselijke regelgeving. | de la réglementation en vigueur. |
Art. 4.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 mei 2011. | Donné à Bruxelles, le 26 mai 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |