| Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van een nieuw muntstuk van 50 frank, ter gelegenheid van het Europese voetbalkampioenschap | Arrêté royal relatif à l'émission d'une nouvelle pièce de monnaie de 50 francs à l'occasion du Championnat d'Europe des Nations de football |
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
| 26 MEI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van een | 26 MAI 2000. - Arrêté royal relatif à l'émission d'une nouvelle pièce |
| nieuw muntstuk van 50 frank, ter gelegenheid van het Europese | de monnaie de 50 francs à l'occasion du Championnat d'Europe des |
| voetbalkampioenschap | Nations de football |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 112 van de Grondwet; | Vu l'article 112 de la Constitution; |
| Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, | Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, |
| inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 28 januari 1967 | notamment l'article 1er, modifié par les lois du 28 janvier 1967 et du |
| en 23 december 1988; | 23 décembre 1988; |
| Gelet op de wet van 23 december 1988 houdende bepalingen met | Vu la loi du 23 décembre 1988 portant des dispositions relatives au |
| betrekking tot het monetair statuut, de Nationale Bank van België, het | statut monétaire, à la Banque Nationale de Belgique, à la politique |
| monetair beleid en het Muntfonds, inzonderheid op artikel 5, tweede lid; | monétaire et au Fonds monétaire, notamment l'article 5, alinéa 2; |
| Gezien de koninklijke besluiten van 14 september 1987 en van 31 maart | Considérant les arrêtés royaux du 14 septembre 1987 et du 31 mars 1994 |
| 1994 voor de uitgifte van stukken van 50 frank; | relatifs à l'émission de pièces de 50 francs; |
| Gelet op de wet houdende fiscale en andere bepalingen van 22 december | Vu la loi portant des dispositions fiscales et autres du 22 décembre |
| 1998, inzonderheid op artikel 74 tot bepaling van de uitgiftegrens | 1998, notamment son l'article 74 déterminant la limite d'émission des |
| voor deelmunt; | monnaies divisionnaires; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 en 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 18 et le 24 février |
| februari 2000; | 2000; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2000; |
| april 2000; Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Koninklijke Munt | Vu la décision du Comité de Gestion de la Monnaie Royale de Belgique |
| van België van 17 februari 2000; | du 17 février 2000; |
| Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; | juin 1989 et 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
| Gelet op de spoedeisendheid wegens het thema van de uitgifte, de | |
| voorziene uitgiftedatum op 2 juni 2000, het feit dat de ontwerpen van | Vu le thème d'émission, la date d' émission prévue le 2 juin 2000, le |
| een munt niet enkele maanden op voorhand kunnen worden bepaald en het | fait que les projets d'une monnaie ne peuvent être fixés plusieurs |
| mois à l'avance et que le fait que des négociations devaient être | |
| feit dat onderhandelingen met I.S.L. / Copyright Promotions en de | entamées avec I.S.L. / Copyright Promotions et la Koninklijke |
| Koninklijke Nederlandse Munt N.V. dienden te worden aangeknoopt; | Nederlandse Munt N.V.; |
| Overwegende dat de munten nog moeten worden uitgegeven voor de aanvang | Considérant que les pièces doivent encore être émises avant le début |
| van het Europees voetbalkampioenschap dat begint op 10 juni 2000; | du Championnat d'Europe des Nations de football débutant le 10 juin 2000; |
| Op de voordracht van onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van het Europees voetbalkampioenschap, dat |
Article 1er.A l'occasion du championnat d' Europe des Nations de |
| plaats heeft van 10 juni tot 2 juli 2000, worden 1.000.000 stukken van | football, organisé du 10 juin au 2 juillet 2000, sont frappées |
| 50 frank in circulatiekwaliteit en 100.000 stukken van 50 frank in | 1.000.000 de pièces de 50 francs en qualité de circulation et 100.000 |
| fleur de coin kwaliteit uitgegeven. | pièces de 50 francs en qualité de fleur de coin. |
Art. 2.De afmetingen en de samenstelling van deze muntstukken zijn |
Art. 2.Les dimensions et la composition de ces pièces de monnaie sont |
| dezelfde als die bepaald in artikel 5 van het koninklijk besluit van | identiques à celles prévues par l'arrêté royal du 14 septembre 1987 |
| 14 september 1987 betreffende de uitgifte van stukken van 50 frank en | relatif à l'émission de pièces de 50 francs et à la démonétisation des |
| het buiten omloop stellen van de biljetten van vijftig frank, type | billets de cinquante francs, type 1966 et visées à l'article 5. |
| 1966. De stukken van 50 frank in fleur de coin- kwaliteit worden in | Les pièces de 50 francs en qualité de fleur de coin sont réalisées en |
| medailleslag geslagen. | frappe médaille. |
Art. 3.De nieuwe stukken van 50 frank hebben dezelfde voorzijde zoals |
Art. 3.Les nouvelles pièces de 50 francs ont le même avers que celui |
| beschreven in artikel 3 van het koninklijk besluit van 31 maart 1994 | d'écrit à l'article 3 de l'arrété royal du 31 mars 1994 realtif à |
| betreffende de uitgifte van nieuwe muntstukken van 1, 5, 20, en 50 frank. | l'émission de nouvelles pièces de monnaie de 1, 5, 20, et 50 francs. |
| Op de achterzijde ervan is een gestileerde voetbal afgebeeld geplaatst | Elles portent au revers la représentation stylisée d'un ballon de |
| op 5 verticale banen waarin onderaan het omschrift « België » of « | football surmontant 5 tiges, et l'inscription « Belgique » ou « België |
| Belgique » wordt aangegeven, links van de afbeelding de nominale | »; à gauche se trouve l'indication de la valeur et à droite |
| waarde en rechts het inschrift « EK » of « CE » en het jaartal 2000. | l'inscription « CE » ou « EK » et le millésime 2000. |
| De voetbal wordt geflankeerd door het muntmeesterteken, een | Le ballon est flanqué par le différent du commissaire des monnaies, |
| weegschaal, en het muntteken van Brussel, een gehelmd hoofd van de | une balance, et par la marque de Bruxelles, une tête casquée de |
| aartsengel Michaël. | l'archange Saint-Michel. |
Art. 4.De nieuwe stukken van 50 frank worden in gelijke hoeveelheden |
Art. 4.La frappe des nouvelles pièces de 50 francs sera effectuée par |
| met Nederlands en met Frans omschrift aangemunt. | quantités égales avec légende française et en légende néerlandaise. |
Art. 5.Deze nieuwe stukken circuleren samen met de 50 frank stukken, |
Art. 5.Ces nouvelles pièces circuleront en même temps que les pièces |
| die geslagen zijn ter uitvoering van de koninklijke besluiten van 14 | de 50 francs, émises en exécution des arrêtés royaux des 14 septembre |
| september 1987 en van 31 maart 1994. | 1987 et 31 mars 1994. |
Art. 6.De wettelijke betaalkracht onder particulieren van de |
|
| krachtens dit besluit uitgegeven stukken van 50 frank wordt beperkt | Art. 6.Le pouvoir libératoire entre particuliers des pièces de 50 |
| tot 1.000 frank. | francs emises par le prèsent arrêté est limité à 1.000 francs. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 8.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 26 mei 2000. | Donné à Bruxelles, le 26 mai 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |