Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation des médecins spécialistes et des médecins généralistes
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation des médecins spécialistes et des médecins généralistes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op aux commissions médicales, notamment l'article 35sexies, inséré par la
artikel 35sexies, ingevoegd door de wet van 19 december 1990; loi du 19 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation
de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van
huisartsen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 maart 1985 des médecins spécialistes et des médecins généralistes, modifié par
en van 12 augustus 1985; les arrêtés royaux du 13 mars 1985 et du 12 août 1985;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 mai 1999;
mei 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is, in het belang van de volksgezondheid, de stages van de kandidaat-geneesheren-specialisten of -huisartsen te optimaliseren en dat aan de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen de nodige financiële middelen moeten worden gegeven om controlebezoeken uit te voeren; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est urgent, dans l'intérêt de la santé publique, d'optimaliser le déroulement des stages des candidats médecins spécialistes ou généralistes et pour cela qu'il convient de donner au Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des Médecins généralistes les moyens financiers de procéder à des visites de contrôle; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités

vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van de l'agréation des médecins spécialistes et des médecins généralistes,
geneesheren-specialisten en van huisartsen wordt een artikel 9bis
ingevoegd, luidend als volgt : est inséré un article 9bis, rédigé comme suit :
"

Artikel 9bis.Per bezoek wordt een vergoeding toegekend aan de artsen

"

Article 9bis.Une indemnité par visite est allouée aux médecins

niet-ambtenaar, lid van de Hoge Raad of van de erkenningscommissies, non-fonctionnaires, membres du Conseil supérieur ou des commissions
aangewezen ofwel door voornoemde Raad in het kader van de opdracht die d'agréation et désignés par ledit Conseil, dans le cadre de la mission
hem is toegewezen overeenkomstig de artikelen 5, § 4, 2° en 36 ofwel qui lui est dévolue aux articles 5, § 4, 2° et 36 ou par les chambres
door de kamers van de erkenningscommissies in het kader van de des commissions d'agréation dans le cadre de la mission qui leurs est
opdracht die hun is toevertrouwd overeenkomstig artikel 8, § 1, 5° van confiée à l'article 8, § 1er, 5° du présent arrêté, pour effectuer des
dit besluit, om controlebezoeken uit te voeren bij de aanvragers van visites de contrôle aux demandeurs d'agréation en tant que maître de
een erkenning als stagemeester, voor een stagedienst of voor een stage, pour un service de stage ou pour un endroit où se déroulent des
plaats waar de stages van de kandidaat-geneesheren-specialisten of stages des candidats médecins spécialistes ou généralistes.
-huisartsen plaatsvinden. Per bezoek wordt een vergoeding toegekend aan de artsen Une indemnité par visite est allouée aux médecins non-fonctionnaires,
niet-ambtenaar, lid van een kamer van een erkenningscommissie van membres d'une chambre d'une commission d'agréation de médecins
geneesheren-specialisten of van huisartsen, belast door voornoemde spécialistes ou de médecins généralistes, chargés par ladite chambre
kamer voor een onderzoeksopdracht in toepassing van artikel 18 van dit d'une mission d'enquête en exécution de l'article 18 du présent
besluit. arrêté.
Per bezoek wordt een vergoeding toegekend aan de artsen Une indemnité par visite est allouée aux médecins non-fonctionnaires,
niet-ambtenaar, lid van de Hoge Raad of van een van zijn werkgroepen membres du Conseil supérieur ou d'un de ses groupes de travail, qui,
die in uitvoering van artikel 5, § 5, door de Hoge Raad belast worden en exécution de l'article 5, § 5, sont chargés par celui-ci d'une
met een onderzoek ter plaatse in het kader van de adviesopdracht die enquête sur place dans le cadre de la mission d'avis, qui lui est
hem is toegewezen overeenkomstig artikel 40, § 1 van dit besluit. dévolue à l'article 40, § 1er du présent arrêté.
De Minister stelt het bedrag vast van deze vergoedingen. Le Ministre fixe le montant de ces indemnités.
De reiskosten worden terugbetaald aan bovenvermelde artsen Les frais de parcours sont remboursés aux médecins susmentionnés
overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 januari 1965, houdende conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant
algemene regeling inzake reiskosten." réglementation générale en matière de frais de parcours."

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^