Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente,
hulpverlening, inzonderheid op artikel 4bis, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; notamment l'article 4bis, inséré par la loi du 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation
van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme
hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van centres du système d'appel unifié, modifié par les arrêtés royaux des
het eenvormig oproepstelsel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
van 14 oktober 1987, 9 mei 1995, 19 december 1997, 10 augustus 1998, 14 octobre 1987, 9 mai 1995, 19 décembre 1997, 10 août 1998, 26
26 november 1998 en 9 december 1998; novembre 1998 et 9 décembre 1998;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 28 oktober Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 28 octobre 1998;
1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 oktober 1998 over de Vu la décision du Conseil des Ministres du 30 octobre 1998 relative à
adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; la demande d'avis dans le mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 januari 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 19 janvier 1999 en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées relatives au
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de
Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en l'Intérieur, Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et
van Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à
en Leefmilieu, l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités

vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende
geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des
als centra van het eenvormig oproepstelsel, gewijzigd bij de communes comme centres du système d'appel unifié, modifié par les
koninklijke besluiten van 14 oktober 1987, 9 mei 1995, 19 december arrêtés royaux des 14 octobre 1987, 9 mai 1995, 19 décembre 1997, 10
1997, 10 augustus 1998, 26 november 1998 en 9 december 1998, wordt een août 1998, 26 novembre 1998 et 9 décembre 1998, il est inséré un
artikel 7ter ingevoegd, luidend als volgt : article 7ter, rédigé comme suit :
«

Art. 7ter.In afwijking van artikel 7, tweede lid, doch onverminderd

«

Art. 7ter.Par dérogation à l'article 7, alinéa 2, mais sous réserve

de toepassing van artikel 7, derde lid, worden, in geval van een de l'application de l'article 7, alinéa 3, les enfants jusqu'à l'âge
tussenkomst van de mobiele urgentiegroep, de kinderen tot en met de de 14 ans inclus sont, dans le cas d'une intervention d'un service
leeftijd van veertien jaar vervoerd naar het dichtsbijgelegen
ziekenhuis dat beschikt over een spoedgevallendienst, alsmede over een mobile d'urgence, transportés à l'hôpital le plus proche qui dispose
erkende dienst voor kindergeneeskunde (kenletter E), bedoeld in het d'un service d'urgence, ainsi que d'un service des maladies infantiles
koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die agréé (index E), visé à l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant
door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd. fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre.
In afwijking van het eerste lid, kan de arts van de mobiele Par dérogation à l'alinéa 1er, le médecin du service mobile d'urgence
urgentiegroep bepalen dat de patiënt naar het dichtstbijgelegen peut décider que le patient doit être transporté à l'hôpital le plus
ziekenhuis met een spoedgevallendienst, zoals bedoeld in artikel 7, proche disposant d'un service d'urgence comme visé à l'article 7,
tweede lid, moet worden vervoerd ». alinéa 2. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking zes maanden na de dag waarop het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur six mois après sa

in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister, Minister van Volksgezondheid en

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre, Notre Ministre de la Santé

Pensioenen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke publique et des Pensions et Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à
Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de l'Intégration sociale et à l'Environnement, sont chargés, chacun en ce
uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'lntérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, à l'lntégration sociale et à l'Environnement,
J. PEETERS J. PEETERS
^