Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 oktober 1989 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als zware medisch-technische dienst, zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 oktober 1989 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als zware medisch-technische dienst, zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 octobre 1989 fixant les normes auxquelles un service où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré doit répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 oktober 1989 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als zware medisch-technische dienst, zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 octobre 1989 fixant les normes auxquelles un service où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré doit répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée
1987 le 7 août 1987
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les
inzonderheid op de artikelen 15, gewijzigd bij de wet van 29 april articles 15, modifié par la loi du 29 avril 1996 et 44, modifié par la
1996 en 44, gewijzigd bij de wet van 30 maart 1994; loi du 30 mars 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 1989 houdende Vu l'arrêté royal du 27 octobre 1989 fixant les normes auxquelles un
vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische service où est installé un tomographe à résonance magnétique avec
resonantie tomograaf met ingebouwd electronisch telsysteem wordt calculateur électronique intégré doit répondre pour être agréé comme
opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als zware
medisch-technische dienst, zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur
de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, gewijzigd bij de les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par les arrêtés
koninklijk besluiten van 26 februari 1991, 21 juni 1994 en 5 december 1994; royaux du 26 février 1991, du 21 juin 1994 et du 5 décembre 1994;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section
op 23 april 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het aantal erkende diensten waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd electronisch telsysteem wordt opgesteld, op federaal niveau niet meer aan de reële behoeften beantwoordt, wat aanleiding geeft tot aanzienlijke wachtlijsten van patiënten; dat, om hiervoor een oplossing te bewerkstelligen, de betrokken ziekenhuizen en erkennende overheden op zeer korte termijn zouden kunnen worden aangezet om de facto te remediëren tegen deze toestand door het plaatsen en gedogen van bijkomende toestellen; dat de federale overheid derhalve bij hoogdringendheid een initiatief dient te nemen, via een wijziging van de normering en het instellen van een programmetie, teneinde, ter vrijwaring van de kwaliteit en toegankelijkheid van de gezondheidszorg, een kader te creëren waardoor Programmation et Agrément, du 23 avril 1998; Vu l'urgence, motivée par le fait que le nombre des services agréés dans lesquels est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré, ne répond plus aux besoins réels, ce qui donne lieu à de longues listes d'attente chez les patients; que, pour y remédier, on pourrait encourager, à très bref délai les hôpitaux concernés et les autorités d'agrément à installer et à autoriser des appareils supplémentaires; que l'autorité fédérale dont donc prendre d'urgence une initiative, par le biais d'une modification des normes et l'instauration d'une programmation, afin de créer, en vue de la sauvegarde de la qualité et de l'accessibilité des soins, un
bijkomende toestellen kunnen worden opgesteld in ziekenhuizen waar een cadre permettant l'installation d'appareils supplémentaires dans les
daadwerkelijke noodzaak bestaat; hôpitaux qui en ont réellement besoin;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 1998, en application
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de wetten op de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat,
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en Onze Minister van Sociale Zaken, Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift en in artikel 2 van het koninklijk besluit

Article 1er.Dans l'intitulé et dans l'article 2 de l'arrêté royal du

van 27 oktober 1989 houdende vaststelling van de normen waaraan een 27 octobre 1989 fixant les normes auxquelles un service où est
dienst waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur
electronisch telsysteem wordt opgesteld, moet voldoen om te worden électronique intégré doit répondre pour être agréé comme service
erkend als zware medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, wordt hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, le mot "lourd" est supprimé.
het woord "zware" opgeheven.

Art. 2.De opschriften van alle hoofdstukken van hetzelfde koninklijk

Art. 2.Les intitulés de tous les chapitres du même arrêté sont

besluit worden geschrapt. supprimés.

Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 3.L'article 1er du même arrêté royal est remplacé par les

door de volgende bepalingen : dispositions suivantes :
«

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « de organieke wet van 8 juli 1976 » : de organieke wet van 8 juli 1° « la loi organique du 8 juillet 1976 » : la loi organique du 8
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; juillet 1976 relative aux centres publics d'aide sociale;
2° « Het koninklijk besluit van 28 november 1986 » : het koninklijk 2° « l'arrêté royal du 28 novembre 1986 » : l'arrêté royal du 28
besluit van 28 november 1986 houdende vaststelling van de normen novembre 1986 fixant les normes auxquelles un service d'imagerie
waaraan een dienst voor medische beeldvorming waarin een transversale médicale où est installé un tomographe axial transverse doit répondre
axiale tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als pour être agrée comme service médico-technique au sens de l'article
medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6°bis, 6bis, § 2, 6°bis, de la loi sur les hôpitaux;
van de wet op de ziekenhuizen;
3° « het koninklijk besluit van 26 mei 1999 » : het koninklijk besluit 3° « l'arrêté du 26 mai 1999 » : l'arrêté royal du 26 mai 1999 fixant
van 26 mei 1999 tot vaststelling van de criteria inzake het maximum les critères concernant le nombre maximal de services dans lesquels
aantal diensten waarin een magnetische resonantie tomograaf met est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur
ingebouwd electronisch telsysteem wordt opgesteld; électronique intégré;
4° « dienst medische beeldvorming » : een dienst erkend overeenkomstig 4° « service d'imagerie médicale » : un service agréé conformément à
het koninklijk besluit van 28 november 1986; l'arrêté royal du 28 novembre 1986;
5° « magnetische resonantie tomograaf » : de magnetische resonantie 5° « tomographe à résonance magnétique » : le tomographe à résonance
tomograaf met ingebouwd electronisch telsysteem ». magnétique avec calculateur électronique intégré ».

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt vervangen

Art. 4.L'article 5 du même arrêté royal est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
«

Art. 5.§ 1. Een magnetische resonantie tomograaf mag slechts worden

«

Art. 5.§ 1er. Un tomographe à résonance magnétique ne peut être

opgesteld in een dienst voor medische beeldvorming die zich in een installé que dans un service d'imagerie médicale situé dans un hôpital
ziekenhuis bevindt en die bij toepassing van dit besluit een erkenning et ayant un agrément en application du présent arrêté.
heeft bekomen. In afwijking van het vorig lid en van artikel 3 a), en c), mag een En dérogation à l'alinéa précédent et à l'article 3 a), et c), un
magnetische resonantie tomograaf worden opgesteld in een dienst tomographe à résonance magnétique peut être installé dans un service
gevestigd buiten een ziekenhuis op voorwaarde dat genoemde dienst voor établi en dehors d'un hôpital, à condition que le service précité ait
1 januari 1999 erkend was op basis van het artikel 8 van dit besluit, été agréé avant le 1er janvier 1999 sur base de l'article 8 du présent
zoals deze bepaling van kracht was tot aan de wijziging ervan bij arrêté, tel que cette disposition était en vigueur jusqu'à sa
koninklijk besluit van 26 mei 1999 tot wijziging van dit besluit en modification par l'arrêté royal du 26 mai 1999 modifiant le présent
voor zover deze dienst uitgebaat wordt door hetzij een ziekenhuis dat arrêté et pour autant que ce service soit exploité, soit par un
tenminste 15 000 opnamen per jaar realiseert, hetzij door een hôpital réalisant au moins 15 000 admissions par an, soit par une
personne morale dont sont membres les hôpitaux qui, ensemble,
rechtspersoon met als leden de ziekenhuizen die samen minstens 15 000 réalisent au moins 15 000 admissions. La personne morale visée doit
opnamen realiseren. Bedoelde rechtspersoon dient de vorm aan te nemen
van een vereniging zonder winstoogmerk of van een vereniging zoals prendre la forme d'une association sans but lucratif ou d'une
bedoeld in artikel 118 van de wet van 8 juli 1976. Bedoelde dienst association visée à l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976. Ce
dient niet erkend te zijn als dienst medische beeldvorming, met dien service ne doit pas être agréé comme service d'imagerie médicale bien
verstande dat de dienst zich niet verder mag situeren dan 1 km van het qu'il ne puisse pas se situer à plus d'1 km de l'hôpital concerné ou
betrokken ziekenhuis of één van de betrokken ziekenhuizen dat moet
beschikken over een dienst medische beeldvorming. In afwijking tot d'un des hôpitaux concernés qui doit disposer d'un service d'imagerie
artikel 3, eerste lid, c), volstaat het desgevallend dat alle médicale. Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, c), il suffit que
betrokken ziekenhuizen samen beschikken over het equivalent van vier tous les hôpitaux concernés disposent ensemble de l'équivalent de
voltijdse erkende radiologen. quatre radiologues reconnus à temps plein.
§ 2. In een bij toepassing van dit besluit erkende dienst voor § 2. Dans un service hospitalier d'imagerie médicale, agréé en
application du présent arrêté, un seul tomographe à résonance
medische beeldvorming van een ziekenhuis mag, behoudens bij toepassing magnétique peut être installé, excepté en cas d'application de
van artikel 6, §§ 3, en 6, en artikel 7 van dit besluit, slechts één l'article 6, §§ 3, et 6, et de l'article 7 du présent arrêté. ».
magnetische resonantie tomograaf worden opgesteld. ».

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt vervangen

Art. 5.L'article 6 du même arrêté royal, est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
«

Art. 6.§ 1. Zonder dat het in artikel 1, § 1, van het koninklijk

«

Art. 6.§ 1er. Sans que le nombre de services visé à l'article 1er,

besluit van 26 mei 1999 bedoelde aantal diensten mag overschreden § 1er de l'arrêté royal du 26 mai 1999 ne puisse être dépassé, plus
worden, inzonderheid rekening houdend met de toepassing van artikel 5, particulièrement en tenant compte de l'application de l'article 5, § 1er,
§ 1, en van § 6, van dit artikel, mag een dienst medische beeldvorming et du § 6, du présent article, un service d'imagerie médicale avec un
met een magnetische resonantie tomograaf met één toestel worden
uitgebaat in een ziekenhuis dat een jaarlijks aantal opnamen van tomographe à résonance magnétique peut être exploité avec un seul
tenminste 25 000 heeft gerealiseerd, waarvan tenminste twee derden appareil dans un hôpital qui a réalisé un nombre annuel de 25 000
opnamen zijn met tenminste één overnachting. admissions, dont au moins deux tiers comportent au moins une nuitée.
Bij de opnamen zonder overnachting, worden de opnamen in Parmi les admissions ne comportant pas de nuitée, les admissions en
daghospitalisatie, zoals bedoeld in artikel 4, §§ 3, 6 en 7 van de hospitalisations de jour, telles que visées à l'article 4, §§ 3, 6 et
overeenkomst tussen de verplegingsinrichtingen en de 7 de la convention entre les établissements de soins et les organismes
verzekeringsinstellingen, afgesloten op 24 januari 1996 in toepassing assureurs, conclue le 24 janvier 1996 en application de l'article
van artikel 46bis van de wet betreffende de verplichte verzekering 46bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et comme modifiée par la
1994, en zoals gewijzigd bij de tweede wijzigingsclausule afgesloten
op 28 januari 1998, niet in aanmerking genomen voor de toepassing van deuxième clause de modification conclue le 28 janvier 1998, ne sont
het eerste lid. pas prises en compte pour l'application de l'alinéa 1er.
Ne sont pas non plus prises en considération les admissions,
Worden evenmin in aanmerking genomen de opnames, al dan niet met comportant ou ne comportant pas une nuitée, dans un établissement de
overnachting, in revalidatie-inrichtingen bedoeld bij artikel 23, § 3, révalidation visé à l'article 23, § 3 de la loi coordonneé du 14
van voornoemde op 14 juli 1994 gecoördineerde wet. juillet 1994 précitée.
Het aantal opnamen, zoals bedoeld in het eerste lid, dient te zijn Le nombre d'admissions, comme visé à l'alinéa 1er, doit être réalisé,
gerealiseerd, hetzij in 1998, hetzij bij wijze van gemiddelde,
gedurende de jaren 1996, 1997 en 1998. De Ministers die de soit en 1998, soit par moyenne pendant les années 1996, 1997 et 1998.
Volksgezondheid en Sociale Zaken onder hun bevoegdheid hebben, kunnen Les Ministres qui ont la Santé publique et les Affaires sociales dans
nadere regelen bepalen volgens welke de ziekenhuizen aan de voor de leurs attributions peuvent préciser les règles qui imposent aux
erkenning bevoegde overheid hun aantal opnamen, zoals bedoeld in het hôpitaux de démontrer, à l'autorité compétente en matière d'agrément,
eerste lid moeten aantonen. le nombre d'admissions, tel que visé à l'alinéa 1er.
Bij toepassing van deze paragraaf worden bij voorrang deze diensten Pour l'application du présent paragraphe, ce sont les services des
erkend, in ziekenhuizen die het hoogste jaarlijks aantal opnamen hôpitaux qui comptent le plus grand nombre d'admissions annuelles qui
tellen. sont agréés en priorité.
§ 2. Voor zover het in het koninklijk besluit van 26 mei 1999, § 2. Pour autant que le nombre de services visé à l'arrêté royal du 26
bedoelde aantal diensten niet is bereikt door de toepassing van §§ 1, mai 1999, ne soit pas atteint en raison des §§ 1er et 6, un service
en 6, mag een dienst met één toestel worden uitgebaat in een peut être exploité avec un seul appareil dans un hôpital qui a réalisé
ziekenhuis dat een jaarlijks aantal opnamen van tenminste 20 000 heeft gerealiseerd, waarvan tenminste twee derden opnamen zijn met ten minste één overnachting. Het tweede, derde en vierde lid van § 1, zijn van overeenkomstige toepassing. De voor erkenning bevoegde overheid kan, in afwijking van het bepaalde in § 1, vierde lid, de diensten erkennen die hiervoor, met toepassing van deze paragraaf, in aanmerking komen, rekening houdende met de zorg voor een betere geografische spreiding en/of met het bestaan van een behoefte - inzonderheid met betrekking tot de aard en het volume van de pathologieën die zij behandelen - aan deze aktiviteit zoals bedoeld un nombre annuel de 20 000 admissions, dont deux tiers comportent au moins une nuitée. Les alinéas 2, 3, et 4 du § 1er, sont également d'application. L'autorité compétente en matière d'agrément peut, par dérogation au § 1er, alinéa 4, agréer les services admissibles à cet effet en application du présent paragraphe, compte tenu du souci d'une meilleure répartition géographique et/ou de l'existence d'un besoin - en particulier pour ce qui concerne la nature et le volume des pathologies qu'ils traitent - relatif à cette activité, tel que visé à
in artikel 45bis van de wet op de ziekenhuizen gecoördineerd op 7 augustus 1987. l'article 45bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987.
§ 3. Voor zover het in het koninklijk besluit van 26 mei 1999 bedoelde § 3. Pour autant que le nombre de services visé à l'arrêté royal du 26
aantal diensten niet is bereikt door de toepassing van §§ 1, 2, en 6, mai 1999, ne soit pas atteint en raison des §§ 1er, 2, et 6, un
mag in een erkende dienst een tweede toestel worden opgesteld in een deuxième appareil peut être installé dans un service agréé d'un
ziekenhuis dat niet bedoeld wordt in artikel 7 en dat tenminste 35 000 hôpital qui n'est pas visé à l'article 7 et qui a réalisé au moins 35
opnamen per jaar heeft gerealiseerd, zoals bedoeld in § 1. 000 admissions par an, comme visé au § 1er.
Het tweede, derde en vierde lid van § 1, zijn van overeenkomstige Les alinéas 2, 3 et 4 du § 1er sont également d'application.
toepassing. De voor erkenning bevoegde overheid kan, in afwijking van het bepaalde L'autorité compétente en matière d'agrément peut, par dérogation au §
in § 1, vierde lid, de diensten erkennen die hiervoor, met toepassing 1er, alinéa 4, agréer les services admissibles à cet effet en
van deze paragraaf, in aanmerking komen, rekening houdende met de zorg application du présent paragraphe, compte tenu du souci d'une
voor een betere geografische spreiding en/of met het bestaan van een meilleure répartition géographique et/ou de l'existence d'un besoin -
behoefte - inzonderheid met betrekking tot de aard en het volume van en particulier pour ce qui concerne la nature et le volume des
de pathologieën die zij behandelen - aan deze aktiviteit zoals bedoeld pathologies qu'ils traitent - relatif à cette activité, tel que visé à
in artikel 45bis van de wet op de ziekenhuizen gecoördineerd op 7 l'article 45bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987.
augustus 1987. § 4. Pour autant que le nombre de services, visé à l'arrêté royal du
§ 4. Voor zover het in het koninklijk besluit van 26 mei 1999, 26 mai 1999, ne soit pas atteint en raison des §§ 1er, 2, 3, et 6, un
bedoelde aantal diensten niet is bereikt door de toepassing van §§ 1, service peut être exploité avec un seul appareil dans un hôpital qui a
2, 3, en 6 mag een dienst met één toestel worden uitgebaat in een ziekenhuis dat een jaarlijks aantal opnamen van tenminste 15 000 heeft gerealiseerd, waarvan tenminste twee derden opnamen zijn met tenminste één overnachting. Het tweede, derde en vierde lid van § 1, zijn van overeenkomstige toepassing. De voor erkenning bevoegde overheid kan, in afwijking van het bepaalde in § 1, vierde lid, de diensten erkennen die hiervoor, met toepassing van deze paragraaf, in aanmerking komen, rekening houdende met de zorg voor een betere geografische spreiding en/of met het bestaan van een behoefte - inzonderheid met betrekking tot de aard en het volume van de pathologieën die zij behandelen - aan deze aktiviteit zoals bedoeld réalisé un nombre annuel de 15 000 admissions, dont deux tiers au moins comportent au moins une nuitée. Les alinéas 2, 3 et 4 du § 1er sont également d'application. L'autorité compétente en matière d'agrément peut, par dérogation au § 1er, alinéa 4, agréer les services admissibles à cet effet en application du présent paragraphe, compte tenu de la répartition géographique et/ou de l'existence d'un besoin - en particulier pour ce qui concerne la nature et le volume des pathologies qu'ils traitent relatif à cette activité dans une zone d'attraction, tel que visé à
in artikel 45bis van de wet op de ziekenhuizen gecoördineerd op 7 augustus 1987. l'article 45bis de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987.
§ 5. Voor zover het in het koninklijk besluit van 26 mei 1999 bedoelde § 5. Pour autant que le nombre de services visé à l'arrêté royal du 26
aantal diensten, verminderd met het aantal diensten waarvoor § 3, is mai 1999, diminué du nombre de services pour lesquels le § 3, est
toegepast, niet is bereikt ingevolge de toepassing van §§ 1, 2, 4, en appliqué, ne soit pas atteint en raison des §§ 1er, 2, 4, et 6, un
6, mag een erkende dienst worden uitgebaat met één toestel in het service agréé disposant d'un appareil peut être exploité dans le cadre
kader van een geformaliseerd samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen d'une collaboration formalisée entre hôpitaux qui, conjointement,
die samen voldoen aan de voorwaarden bedoeld in § 3. répondent aux conditions visées au § 3.
Het tweede, derde en vierde lid van § 1, zijn van overeenkomstige Les alinéas 2, 3 et 4 du § 1er sont également d'application.
toepassing. De voor erkenning bevoegde overheid kan, in afwijking van het bepaalde L'autorité compétente en matière d'agrément peut, par dérogation au §
in § 1, vierde lid, de diensten erkennen die hiervoor, met toepassing 1er, alinéa 4, agréer les services admissibles à cet effet en
van deze paragraaf, in aanmerking komen, rekening houdende met de application du présent paragraphe, compte tenu du souci d'une
geografische spreiding alsmede met het bestaan van een behoefte - meilleure répartition géographique et/ou de l'existence d'un besoin -
inzonderheid met betrekking tot de aard en het volume van de en particulier pour ce qui concerne la nature et le volume des
pathologieën die zij behandelen - aan deze aktiviteit zoals bedoeld in pathologies qu'ils traitent - relatif à cette activité, tel que visé à
artikel 45bis van de wet op de ziekenhuizen gecoördineerd op 7 augustus 1987. l'article 45bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987.
§ 6. Onverminderd de toepassing van artikel 5, § 1, blijven de § 6. Sans préjudice de l'application de l'article 5, § 1er, les
diensten die erkend zijn op de datum van de inwerkingtreding van dit services agréés à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté,
besluit, erkend tot 31 december 2000 of tot de einddatum van deze restent agréés jusqu'au 31 décembre 2000 ou jusqu'à la date où leur
erkenning indien deze op dat ogenblik niet vervallen is, mits de agrément prend fin si celle-ci se situe après la date précitée,
beperking tot één toestel voor de algemene ziekenhuizen en tot twee moyennant la limitation à un appareil pour les hôpitaux généraux et
toestellen voor de universitaire ziekenhuizen met maximum één tweede deux appareils pour les hôpitaux universitaires avec un maximum d'un
toestel per Faculteit geneeskunde met volledig leerplan.
Deze erkenning wordt door de bevoegde overheid desgevallend verlengd, seul appareil supplémentaire par Faculté de médecine doté d'un
voor zover de betrokken diensten uitgebaat worden door hetzij curriculum complet.
ziekenhuizen die minstens 15 000 opnamen per jaar realiseren, hetzij Cet agrément est, le cas échéant, prolongé par l'autorité compétente,
in het kader van een geformaliseerd samenwerkingsverband tussen pour autant que les services concernés soient exploités soit par des
ziekenhuizen die samen minstens 15 000 opnamen per jaar realiseren, hôpitaux qui réalisent au moins 15 000 admissions par an, soit dans le
hetzij in het kader van een geformaliseerd samenwerkingsverband tussen cadre d'un accord de collaboration formalisé entre les hôpitaux qui
ziekenhuizen die samen minstens 15 000 opnamen per jaar realiseren, en ensemble réalisent au moins 15 000 admissions par an, et pour autant
voor zover die diensten voldoen aan de overige voorwaarden van artikel que ces services répondent aux autres conditions de l'article 3, étant
3, met dien verstande dat, in geval de dienst uitgebaat wordt in het entendu que, dans le cas où le service est exploité dans le cadre d'un
kader van een geformaliseerd samenwerkingsverband, het volstaat dat accord de coordination formalisé, il suffit que tous les hôpitaux
alle ziekenhuizen samen aan de voorwaarden van artikel 3, c) répondent ensemble aux conditions de l'article 3, c).
beantwoorden.
§ 7. Gedurende een periode van twee jaar vanaf de inwerkingtreding van § 7. Dans les deux ans qui suivent l'entrée en vigueur du présent
dit besluit mag slechts één bijkomend toestel per dienst worden arrêté, un seul appareil supplémentaire pourra être installé par
opgesteld. ». service. ».

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen

Art. 6.L'article 7 du même arrêté royal est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
«

Art. 7.Voor zover een universitair ziekenhuis beschikt over een

«

Art. 7.Pour autant qu'un hôpital universitaire dispose d'un service

erkende dienst die beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld in artikel agréé et qui répond aux conditions visées à l'article 6, §§ 1er ou 2,
6, §§ 1, of 2, mag hierin één bijkomend toestel worden opgesteld per un appareil supplémentaire peut y être installé, avec un maximum d'un
faculteit geneeskunde met volledig leerplan, en dit op grond van de seul appareil supplémentaire par faculté de médecine dotée d'un
specifieke opdracht inzake vorming, opleiding en de ontwikkeling van curriculum complet, et ce compte tenu de la mission spécifique sur le
plan de la formation ainsi que du développement de nouvelles
nieuwe toepassingen en procedures. applications et procédures.
Indien een in het eerste lid bedoeld universitair ziekhuis ten minste Quand un hôpital universitaire visé au premier alinéa réalise au moins
55 000 opnamen realiseert, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, kan in de 55 000 admissions, comme visées à l'article 6, § 1er, un troisième
erkende dienst een derde toestel worden opgesteld. ». appareil peut être installé dans le service agréé. ».

Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt vervangen

Art. 7.L'article 8 du même arrêté royal, est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
«

Art. 8.De "dedicated toestellen", die uitsluitend kunnen

«

Art. 8.Les "appareils à usage spécifiques" ne peuvent être

functioneren voor een beperkt indicatie-gebied, mogen uitsluitend installés que dans un service agréé, en tant qu'appareil
worden opgesteld in een erkende dienst als bijkomend toestel, bij supplémentaire en application de l'article 6, §§ 3, ou 6, et l'article
toepassing van artikel 6, §§ 3, of 6, en artikel 7 voor zover het 7 et pour autant que le premier appareil ait une intensité magnétique
eerste toestel tenminste een magneetsterkte heeft van 1 Tesla. ». d'au moins 1 Tesla. ».

Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt vervangen

Art. 8.L'article 9 du même arrêté royal, est remplacé par la

door de volgende bepalingen : disposition suivante :
«

Art. 9.§ 1. Om erkend te blijven, moet een dienst voor medische

«

Art. 9.§ 1er. Pour demeurer agréé, un service d'imagerie médicale

beeldvorming met een magnetische resonantie tomograaf de kwaliteit van possédant un tomographe à résonance magnétique doit procéder à la
de medische activiteit zowel intern toetsen als extern laten toetsen, vérification interne et faire procéder à la vérification externe de la
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 qualité de l'activité médicale, conformément aux disposions de
februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische l'arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évaluation qualitative
activiteit in de ziekenhuizen. de l'activité médicale dans les hôpitaux.
§ 2. De interne registratie van gegevens, bedoeld in artikel 3 van het § 2. L'enregistrement visé à l'article 3 de l'arrêté royal précité,
voornoemde besluit, dient tenminste aan de volgende voorwaarden te beantwoorden : doit au moins répondre aux conditions suivantes :
1° deze moet voldoende parameters omvatten om de evaluatie van de 1° il doit comprendre suffisamment de paramètres pour permettre
kwaliteit van de medische praktijk mogelijk te maken; l'évaluation de la qualité de l'activité médicale;
2° deze moet elke patiënt omvatten, ongeacht het verdere verloop; 2° il doit être effectué pour chaque patient, indépendamment de
l'évolution de la situation;
3° deze omvat elk contact tussen de patiënt en de dienst. 3° il doit faire état de tout contact entre le patient et le service.
De te registreren parameters, bedoeld in het eerste lid, zijn minimaal Les paramètres à enregistrer visés à l'alinéa 1er, sont au minimum les
de volgende : suivants :
1° het installatieverslag; 1° le rapport d'installation;
2° het periodiek verslag van de dienst fysieke controle en van de 2° le rapport périodique du service de contrôle et de l'organisme
erkende organisatie voor het onderhoud; agréé d'entretien;
3° de bewijzen van permanente vorming van de radiologen; 3° les preuves de la formation permanente des radiologues;
4° de klinische verantwoording van het onderzoek; 4° la justification clinique de l'examen;
5° de onderzoeksduur; 5° la durée de l'examen;
6° de gebruikte contrastmiddelen; 6° les moyens de contraste utilisés;
7° de verzwarende factoren zoals inzonderheid sedatie, anesthesie, 7° les facteurs alourdissants, tel que, notamment, la sédation,
bedlegerigheid, monitoring; l'anesthésie, l'alitement, le monitoring;
8° de gebruikte postprocessing; 8° le postprocessing utilisé;
9° het resultaat van het onderzoek; 9° le résultat de l'examen;
10° de specialiteit van de voorschrijvende arts (laatste 3 cijfers van 10° la spécialité du médecin prescripteur (les 3 derniers chiffres du
het R.I.Z.I.V.-nummer); n° INAMI);
11° ambulante of in het ziekenhuis opgenomen patiënt. 11° le caractère ambulatoire ou hospitalisé du patient.
Zolang door het College van geneesheren geen registratiemodel is Tant que le Collège de médecins n'a pas élaboré de modèle
vastgesteld als bedoeld in artikel 8, 2°, van het voornoemde d'enregistrement au sens de l'article 8, 2°, de l'arrêté royal
koninklijk besluit, moet ieder ziekenhuis een registratiesysteem précité, chaque hôpital doit appliquer un système d'enregistrement
volgen, dat aan de in het eerste lid bedoelde voorwaarden beantwoordt ». répondant aux conditions visées à l'alinéa 1er. ».

Art. 9.§ 1. Artikel 10, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, wordt

Art. 9.§ 1er. L'article 10, § 2, du même arrêté royal, est remplacé

vervangen door de volgende bepalingen : par les dispositions suivantes :
« § 2. De erkenning vermeldt het aantal toestellen waarvoor de « § 2. L'agrément fait mention du nombre d'appareils pour lesquels il
erkenning wordt verleend, de duur van de erkenning en de eventuele est octroyé, de la durée de l'agrément et de l'application éventuelle
toepassing van artikel 8. ». de l'article 8. ».
§ 2. Artikel 10, § 3 van hetzelfde koninklijk besluit, wordt vervangen § 2. L'article 10, § 3, du même arrêté royal est remplacé par les
door de volgende bepalingen : dispositions suivantes :
« § 3. Zonder de erkenning, bij toepassing van dit besluit, van de « § 3. En l'absence du service d'imagerie médicale, en application du
dienst medische beeldvorming mag geen enkel in dit besluit bedoelde présent arrêté, aucun tomographe à résonance magnétique visé dans le
magnetische resonantie tomograaf worden opgesteld. ». présent arrêté ne peut être installé. ».

Art. 10.Artikel 8bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij

Art. 10.L'article 8bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

het koninklijk besluit van 21 juni 1994, wordt opgeheven. royal du 21 juin 1994, est abrogé.

Art. 11.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 13bis

Art. 11.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 13bis,

ingevoegd, luidend als volgt : libellé comme suit :
«

Art. 13bis.In 1999 kunnen slechts diensten worden erkend waarvoor

«

Art. 13bis.En 1999, seuls peuvent être agréés les services pour

bij de bevoegde overheid een aanvraag wordt ingediend binnen de vier lesquels une demande est introduite auprès de l'autorité compétente,
endéans les quatre semaines qui suivent l'entrée en vigueur de
weken na de inwerkingtreding van het besluit van 26 mei 1999 tot l'arrêté du 26 mai 1999 insérant le présent article.
invoeging van dit artikel.
In 2000 kunnen slechts diensten worden erkend waarvoor bij de bevoegde En 2000, seuls peuvent être agréés les services pour lesquels une
overheid een aanvraag wordt ingediend voor 31 december 1999. ». demande est introduite auprès de l'autorité compétente avant le 31

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de datum van zijn bekendmaking

décembre 1999. ».

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Art. 13.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 13.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft belast met de Ministre des Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne,
uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^