Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 26 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 26 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des |
statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, inzonderheid | |
op artikel 2, op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 2, |
12 augustus 1981, op artikel 4, op artikel 5, gewijzigd bij het | l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 12 août 1981, l'article 4, |
koninklijk besluit van 10 mei 1995, en op artikel 7; | l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1995, et l'article |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 januari 1997 betreffende de | 7; Vu l'arrêté royal du 6 janvier 1997 relatif à la coordination |
interdepartementale coördinatie van het federale wetenschapsbeleid; | interdépartementale de la politique scientifique fédérale; |
Gelet op het advies van de Federale interministeriële commissie voor | Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique |
wetenschapsbeleid; | scientifique fédérale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 1998; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 22 mars 1999; |
Gelet op het protocol nr. 89/1 van 7 mei 1999 van het Sectorcomité I - | Vu le protocole n° 89/1 du 7 mai 1999 du Comité de secteur I - |
Algemeen bestuur; | Administration générale; |
Overwegende enerzijds dat, voor een goed personeelsbeheer, het | Considérant d'une part que, pour une bonne gestion du personnel, il |
aangewezen is binnen elke wetenschappelijke inrichting van de Staat | s'indique de créer au sein de chaque établissement scientifique de |
een directieraad op te richten, die uitsluitend is samengesteld uit | l'Etat, un conseil de direction exclusivement composé de leur propre |
eigen personeelsleden en anderzijds dat het statuut van de | personnel et d'autre part que le statut organique des établissements |
inrichtingen in overeenstemming dient gebracht te worden met de | doit être mis en conformité avec les conséquences de la réforme |
gevolgen van de recente Staatshervorming en de afschaffing van de | fédérale de l'Etat et de la suppression des comités ministériels; |
ministeriële comités; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is dat de federale Interministeriële Commissie voor Wetenschapsbeleid zo vlug mogelijk haar nieuwe bevoegheden kan uitoefenen; Overwegende dat dit besluit zo spoedig mogelijk van kracht moet worden zodat de nieuwe directieraden van de federale wetenschappelijke instellingen vlug geïnstalleerd kunnen worden; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est impératif que la Commission interministérielle de la Politique scientifique fédérale puisse exercer au plus vite ses nouvelles compétences; Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur dans les meilleurs délais pour permettre l'installation rapide des nouveaux conseils de direction des établissements scientifiques fédéraux; Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques |
Artikel 1.Artikel 2, eerste en tweede lid, van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'article 2, alinéas 1er et 2, de l'arrêté royal du 20 |
van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke | avril 1965 relatif au statut organique des établissements |
inrichtingen van de Staat, wordt vervangen door de volgende leden : | scientifiques de l'Etat, est remplacé par les alinéas suivants : |
« Ze worden door Ons opgericht, op voorstel van de bevoegde Minister, | « Ils sont créés par Nous, sur proposition du Ministre compétent, |
nadat de Federale interministeriële commisie voor wetenschapsbeleid | après avis motivé de la Commission interministérielle de la Politique |
erover een gemotiveerd advies uitgebracht heeft en op het advies van | scientifique fédérale et de l'avis de nos Ministres qui en ont |
Onze in Raad vergaderde Ministers. | délibéré en Conseil. |
Hun opdrachten en hun niveau worden door Ons onder dezelfde | Leurs missions et leur niveau sont fixés par Nous dans les mêmes |
voorwaarden vastgesteld, onverminderd de bepalingen van de | conditions, sans préjudice des dispositions du contrôle administratif |
administratieve en begrotingscontrole. » | et budgétaire. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 augustus 1981, worden de volgende | 12 août 1981, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° het tweede lid wordt vervangen door het volgende lid : | 1° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Deze indeling wordt uitgevoerd volgens criteria die goedgekeurd zijn | « Ce classement est opéré en fonction de critères adoptés par le |
door de Ministerraad, nadat de Federale interministeriële commissie | Conseil des Ministres, après avis motivé de la Commission |
voor wetenschapsbeleid erover een gemotiveerd advies uitgebracht | interministérielle de la Politique scientifique fédérale. »; |
heeft. »; 2° in het derde lid worden de woorden « wettelijk of wetenschappelijk | 2° dans l'alinéa 3, les mots « grade légal ou scientifique » sont |
diploma » vervangen door de woorden « academisch diploma ». | remplacés par les mots « grade académique ». |
Art. 3.Artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 3.L'article 4, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé par |
door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« De structuur van iedere inrichting van het eerste en van het tweede | « La structure de chaque établissement des premier et deuxième niveaux |
niveau in de vorm van departementen en/of afdelingen wordt vastgesteld | en départements et/ou sections est fixée par Nous, sur proposition du |
door Ons, op voorstel van de bevoegde Minister, nadat de Federale | Ministre compétent, après avis motivé de la Commission |
interministeriële commissie voor wetenschapsbeleid erover een | |
gemotiveerd advies uitgebracht heeft en op het advies van Onze in Raad | interministérielle de la Politique scientifique fédérale et de l'avis |
vergaderde Ministers, met inachtneming van de in het derde lid van | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, compte tenu des |
artikel 3 vermelde beoordelingselementen. » | éléments d'appréciation repris à l'article 3, alinéa 3. » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 10 mei 1995, worden de volgende wijzingingen aangebracht : | 10 mai 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Iedere inrichting omvat : | « Chaque établissement comprend : |
1° wetenschappelijk personeel, met inbegrip van het personeel belast | 1° du personnel scientifique en ce compris le personnel chargé d'une |
met een leidinggevende functie; | fonction dirigeante; |
2° toegevoegd vorsingspersoneel; | 2° du personnel adjoint à la recherche; |
3° beheerspersoneel. »; | 3° du personnel de gestion. »; |
2° het derde lid wordt vervangen door het volgende lid : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Voormelde statuten worden door Ons vastgesteld, bij in Ministerraad | « Ces statuts sont fixés par Nous, par arrêté délibéré en Conseil des |
overlegd besluit, op voorstel van de Minister onder wie | Ministres, sur proposition du Ministre qui a la Fonction publique dans |
Ambtenarenzaken ressorteert, nadat de Federale interministeriële | ses attributions et après avis motivé de la Commission |
commissie voor wetenschapsbeleid erover een gemotiveerd advies | interministérielle de la Politique scientifique fédérale. |
uitgebracht heeft. | |
De Commissie brengt advies binnen de maand volgend op aanvraag. Na | La Commission émet son avis dans le mois de la date de sa saisine. |
deze termijn wordt het advies geacht gunstig te zijn. » | Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. » |
Art. 5.Artikel 7, § 5, derde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 5.L'article 7, §5, alinéa 3, du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7bis rédigé |
als volgt : | comme suit : |
« Artikel 7bis.§ 1. In iedere inrichting wordt een directieraad |
« Article 7bis.§ 1er. Dans chaque établissement, il est créé un |
ingesteld, die dezelfde bevoegdheden uitoefent als die welke zijn toegekend aan de directieraad van een federaal ministerie conform de op de Rijksambtenaren van toepassing zijnde bepalingen van het statuut. Deze directieraad is niet bevoegd voor het personeel belast met een leidinggevende functie. De directieraad is samengesteld uit het inrichtingshoofd en de departementshoofden. De bevoegde Minister kan hieraan een of meerdere afdelingshoofden toevoegen waarvan het hernieuwbare mandaat twee jaar bedraagt. De directieraad wordt voorgezeten door het inrichtingshoofd of, bij gebrek aan inrichtingshoofd, door het lid van de directieraad dat aangewezen wordt door de bevoegde Minister. De voorzitter wijst het lid van de directieraad aan dat hem vervangt in geval van verhindering | conseil de direction qui exerce les mêmes compétences que celles dévolues au conseil de direction d'un ministère fédéral conformément aux dispositions du statut applicables aux agents de l'Etat. Ce conseil de direction n'est pas compétent à l'égard du personnel chargé d'une fonction dirigeante. Le conseil de direction est composé du chef d'établissement et des chefs de département. Le Ministre compétent peut adjoindre à ces derniers un ou plusieurs chefs de section dont le mandat, d'une durée de deux ans, est renouvelable. Le conseil de direction est présidé par le chef d'établissement ou, à défaut de chef d'établissement, par le membre du conseil de direction désigné par le Ministre compétent. Le président désigne le membre du conseil de direction qui le remplace en cas d'absence ou |
of afwezigheid. | d'empêchement. |
§ 2. De Minister kan in elke inrichting een college van diensthoofden | § 2. Le Ministre peut créer dans chaque établissement un collège des |
oprichten. | chefs de service. |
Het college van diensthoofden is samengesteld uit het | Le collège des chefs de service est composé du chef d'établissement, |
inrichtingshoofd, de departementshoofden en de afdelingshoofden. | des chefs de département et des chefs de section. |
De bevoegde Minister kan hieraan een of meerdere personeelsleden van | Le Ministre compétent peut adjoindre à ces derniers un ou plusieurs |
niveau 1 toevoegen waarvan het hernieuwbare mandaat twee jaar | membres du personnel de niveau I dont le mandat, d'une durée de deux |
bedraagt. | ans, est renouvelable. |
Het college van diensthoofden wordt voorgezeten door het | Le collège des chefs de service est présidé par le chef |
inrichtingshoofd of, bij gebrek aan inrichtingshoofd, door het lid van | d'établissement ou, à défaut de chef d'établissement, par le membre du |
de directieraad dat door de bevoegde Minister wordt aangewezen. De | conseil de direction désigné par le Ministre compétent. Le président |
voorzitter wijst het lid van de directieraad aan dat hem vervangt in | désigne le membre du conseil de direction qui le remplace en cas |
geval van verhindering of afwezigheid. | d'absence ou d'empêchement. |
§ 3. De directieraad en het college van diensthoofden stellen hun | § 3. Le conseil de direction et le collège des chefs de service |
intern reglement op. | rédigent leur règlement d'ordre intérieur. |
Het intern reglement stelt ten minste het aantal vergaderingen, de | Le règlement d'ordre intérieur fixe au minimum le nombre de réunions, |
aanwezigheidsquorums en de meerderheid om geldig te kunnen beslissen | les quotas de présence et la majorité requise pour délibérer |
vast. Het stelt tevens de voorwaarden voor de geheime stemming vast, | valablement. Il fixe également les conditions du scrutin secret qui |
die verplicht is voor iedere individuele beslissing die wordt genomen | est obligatoire pour toute décision individuelle prise à l'égard d'un |
met betrekking tot een personeelslid. | membre du personnel. |
Het wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en wordt aan ieder | Il est publié au Moniteur belge et remis à chaque membre du personnel |
personeelslid verstrekt door het instellingshoofd. » | par le chef d'établissement. » |
HOOFDSTUK II. - Bijzondere, overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions particulières, transitoires et finales |
Art. 7.De Wetenschappelijke raad van iedere inrichting blijft bevoegd |
Art. 7.Le Conseil scientifique de chaque établissement reste |
voor de dossiers met betrekking tot de personeelsleden, die in gang | compétent pour les dossiers relatifs aux membres du personnel qui ont |
gezet zijn voor de datum van bekendmaking van dit besluit. | été entamés avant la date de publication du présent arrêté. |
Art. 8.In de Nederlandse versie van dit besluit en in ieder besluit |
Art. 8.Dans la version néerlandaise du présent arrêté et dans tout |
of iedere verordening waarin er sprake van is, worden de woorden « | arrêté ou règlement où il en est fait mention, les mots « |
wetenschappelijke inrichting », « inrichting » en « inrichtingshoofd » | wetenschappelijke inrichting », « inrichting » et « inrichtingshoofd » |
vervangen door respectievelijk de woorden « wetenschappelijke | sont remplacés respectivement par les mots « wetenschappelijke |
instelling », « instelling » en « instellingshoofd ». | instelling », « instelling » et « instellingshoofd ». |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat |
Art. 10.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |