Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de vormings- en opleidingsinitiatieven | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparatin du lin, relative aux initiatives d'emploi et de formation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
26 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, | collective de travail du 10 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de | Commission paritaire de la préparatin du lin, relative aux initiatives |
vormings- en opleidingsinitiatieven (1) | d'emploi et de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vlasbereiding; | Vu la demande de la Commission paritaire de la préparatin du lin; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, gesloten | travail du 10 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de vormings- | Commission paritaire de la préparatin du lin, relative aux initiatives |
en opleidingsinitiatieven. | d'emploi et de formation. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de vlasbereiding | Commission paritaire de le préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997 | Convention collective de travail du 10 juin 1997 |
Vormings- en opleidingsinitiatieven (Overeenkomst geregistreerd op 19 | Initiatives d'emploi et de formation (Convention enregistrée le 19 |
september 1997 onder het nummer 45261/CO/122) | septembre 1997 sous le numéro 45261/CO/122) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle textiel- en breigoedondernemingen en alle erin tewerkgestelde | toutes les entreprises de l'industrie textile et de la bonneterie et à |
arbeiders(sters) die onder de bevoegdheid vallen van het paritair | tous(toutes) les ouvriers(ouvrières) y occupé(e)s qui relèvent de la |
comité voor de vlasbereiding. | compétence de la Commission paritaire de la préparation du lin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van hoofdstuk II - Maatregelen ten voordele van de | exécution du chapitre II - Mesures en faveur de l'emploi et de la |
werkgelegenheid en de vorming - van het koninklijk besluit van 27 | formation - de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures |
januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de | |
werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 | visant à promouvoir l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la |
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la |
vrijwaring van het concurrentievermogen en eveneens in uitvoering van | sauvegarde préventive de la compétitivité, ainsi qu'en exécution de |
artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, | l'article 11 de la convention collective de travail du 13 mai 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende het | conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, |
sectorieel akkoord 1997-1998. | relative à l'accord sectoriel 1997-1998. |
Art. 3.De werkgevers zijn voor de jaren 1997 en 1998 een inspanning |
Art. 3.Les employeurs sont redevables, pour les années 1997 et 1998, |
van 0,10 pct. verschuldigd berekend op grond van het volledig loon van | d'un effort de 0,10 p.c. calculé sur la base de la rémunération |
de arbeiders(sters), zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 | globale des ouvriers (ouvrières), comme prévu par l'article 23 de la |
juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, en een | sociale des travailleurs et par les arrêtés d'exécution de ladite loi, |
bijzondere bijdrage van 0,10 pct. voor de duur van deze collectieve | et d'une cotisation spéciale de 0,10 p.c. pour la durée de la présente |
arbeidsovereenkomst in uitvoering van dezelfde beginselen vervat in | convention collective de travail en exécution des mêmes principes |
voornoemd artikel 23 van de wet van 29 juni 1981, aan het Waarborg- en | repris à l'article 23 précité de la loi du 29 juin 1981, au Fonds |
Sociaal Fonds uit de vlasnijverheid. | social et de garantie de la préparation du lin. |
Deze bedragen zijn per kwartaal verschuldigd en worden door het | Ces cotisations sont dues par trimestre et perçues par le Fonds social |
Waarborg- en Sociaal Fonds uit de vlasnijverheid geïnd. | et de garantie de la préparation du lin. |
Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Le conseil d'administration du fonds précité déterminera les |
zal de raad van beheer van voormeld fonds de modaliteiten bepalen. | modalités d'application de la présente convention collective de |
Art. 5.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
travail. Art. 5.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 1997 |
1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
Zij kan worden opgezegd op vraag van een van de partijen mits een | Elle peut être dénoncée à la demande de l'une des parties moyennant un |
opzeggingstermijn van 8 dagen gericht bij een ter post aangetekend | préavis de 8 jours notifié par lettre recommandée adressée au |
schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de vlasbereiding. | président de la Commission paritaire de la préparation du lin. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking onder |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
de opschortende voorwaarde dat de in deze collectieve | sous la condition suspensive que les efforts prévus dans la présente |
arbeidsovereenkomst voorziene inspanningen voor de jaren 1997 en 1998 | convention collective de travail pour les années 1997 et 1998 soient |
door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid als aanvaarde | approuvés par le Ministère de l'Emploi et du Travail. |
inspanningen bevonden worden. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mai 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |