Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/05/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 1979 tot regeling van de toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 1979 tot regeling van de toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 1979 réglant l'application des lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
26 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 26 MAI 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 1979
besluit van 4 juni 1979 tot regeling van de toepassing van de wetten
betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei réglant l'application des lois relatives à l'organisation des Classes
1979 moyennes, coordonnées le 28 mai 1979
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, Vu les lois relatives à l'organisation des Classes moyennes,
gecoördineerd op 28 mei 1979, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1987, coordonnées le 28 mai 1979, modifiées par les lois des 6 juillet 1987,
6 april 1995 en 10 februari 1998; 6 avril 1995 et 10 février 1998;
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de
zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid artikel 58, eerste lid; l'entreprise indépendante, notamment l'article 58, alinéa premier;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1979 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 4 juin 1979 réglant l'application des lois
toepassing van de wetten betreffende de organisatie van de
Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, gewijzigd bij de relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai
koninklijke besluiten van 9 april 1980, 1 september 1980 en 8 november 1979, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 1980, 1er septembre
1990; 1980 et 8 novembre 1990;
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3,
artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du
de wet van 4 augustus 1996; 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février
omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het ondernemerschap bepaalt dat voortaan ook de in de Hoge Raad voor de Middenstand erkende nationale interprofessionele federaties vertegenwoordigers kunnen aanduiden in de Kamers van Ambachten en neringen en in de bureaus ervan; overwegende dat deze nieuwe samenstelling een wezenlijk onderdeel uitmaakt van de in de programmawet voorziene maatregelen, en het derhalve noodzakelijk is dat de uitvoering van de programmawet zonder verwijl en met de nodige voorbereiding plaatsvindt in samenwerking met de op deze nieuwe wijze samengestelde Kamers; overwegende dat de samenstelling van de Kamers 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante stipule que, désormais, les fédérations interprofessionnelles nationales agréées du Conseil supérieur des Classes moyennes peuvent également désigner des représentants dans les Chambres des métiers et négoces ainsi que dans les bureaux de celles-ci; considérant que cette nouvelle composition constitue un élément essentiel des mesures prévues dans la loi-programme et que, par conséquent il est nécessaire que l'exécution de la loi-programme ait lieu aussi vite que possible et avec la préparation nécessaire, en collaboration avec les Chambres constituées selon la nouvelle procédure; considérant que la composition des Chambres des métiers et négoces, du Conseil supérieur des Classes
van Ambachten en Neringen, van de Hoge Raad voor de Middenstand en van moyennes et des bureaux interfédéraux de celui-ci n'est renouvelée que
de interfederale bureaus hiervan slechts om de 6 jaar wordt hernieuwd tous les 6 ans et qu'un renouvellement aura lieu au cours de l'année
civile 1998; que le renouvellement de la composition de ces organes au
en dat tijdens het kalenderjaar 1998 een hernieuwing plaatsvindt; dat cours de l'année 1998 doit donc avoir lieu en application des
de hernieuwing van de samenstelling van deze organen tijdens het jaar dispositions prévues en la matière dans la loi-programme du 10 février
1998 dus moet gebeuren met toepassing van de bepalingen terzake van de 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante; que les
programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig dispositions du présent arrêté fixant l'entrée en vigueur et les
ondernemerschap; dat de bepalingen van dit besluit, die de
inwerkingtreding en de uitvoeringsmodaliteiten van de betreffende modalités d'exécution des dispositions afférentes de la loi-programme
bepalingen van de programmawet regelen, enkel betrekking hebben op ne concernent que des étapes futures dans la procédure de
toekomstige stappen in de lopende hernieuwingsprocedure van de renouvellement des organes des Classes moyennes en cours et que par
Middenstandsorganen en ze derhalve geenszins interfereren in de conséquent elles ne peuvent nullement interférer dans la procédure
eigenlijke procedure tot erkenning van de betrokken federaties; dat ze d'agrément des fédérations concernées proprement dite; qu'elles
evenwel dringend moeten worden genomen en bekendgemaakt, teneinde aan doivent cependant être prises et publiées d'urgence, afin d'offrir aux
de belanghebbenden de nodige rechtszekerheid te bieden betreffende de intéressés la sécurité juridique nécessaire concernant le
hernieuwing van de samenstelling van de Middenstandsorganen; dat renouvellement de la composition des organes des Classes moyennes;
bovendien de secretarissen van de Kamer van Ambachten en Neringen zo qu'en outre, les secrétaires des Chambres des métiers et négoces
spoedig mogelijk naar aanleiding van de publicatie van dit besluit hun doivent, suite à la publication du présent arrêté, pouvoir exercer
functie als afgevaardigde van de Minister moeten kunnen uitoefenen; d'urgence leur fonction en tant que délégué du Ministre;
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites
Middelgrote Ondernemingen, et Moyennes Entreprises,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 4 juni 1979 tot

Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal du 4 juin 1979 réglant

regeling van de toepassing van de wetten betreffende de organisatie l'application des lois relatives à l'organisation des Classes
van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, wordt vervangen door moyennes, coordonnées le 28 mai 1979, est remplacé par la disposition
de volgende bepaling : suivante :
«

Art. 15.De erkende nationale beroepsfederaties die representatief

«

Art. 15.Les fédérations nationales professionnelles agréées

zijn voor de bedrijfshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en représentatives des chefs d'entreprise de l'artisanat, du petit et
middelgrote handel en de kleine en de middelgrote nijverheid worden moyen commerce et de la petite et moyenne industrie sont réparties en
ingedeeld in twaalf interfederale bureaus waarvan de bevoegdheid is douze bureaux interfédéraux dont la compétence est déterminée comme
vastgesteld als volgt : suit :
- Interfederaal bureau 1 : - Bureau interfédéral 1 :
Voeding Alimentation
- Interfederaal bureau 2 : - Bureau interfédéral 2 :
Textiel Textile
- Interfederaal bureau 3 : - Bureau interfédéral 3 :
Leder Cuir
- Interfederaal bureau 4 : - Bureau interfédéral 4 :
Metaal Métal
- Interfederaal bureau 5 : - Bureau interfédéral 5 :
Diverse handelsactiviteiten en diensten Activités commerciales et services divers.
- Interfederaal bureau 6 : - Bureau interfédéral 6 :
Bouw Bâtiment
- Interfederaal bureau 7 : - Bureau interfédéral 7 :
Precisieambachten Métiers de précision
- Interfederaal bureau 8 : - Bureau interfédéral 8 :
Diverse grondstoffen Diverses matières premières
- Interfederaal bureau 9 : - Bureau interfédéral 9 :
Horeca Horeca
- Interfederaal bureau 10 : - Bureau interfédéral 10 :
Vervoer Transports
- Interfederaal bureau 11 : - Bureau interfédéral 11 :
Medische artikelen en lichaams-verzorging Articles médicaux et soins corporels
- Interfederaal bureau 12 : - Bureau interfédéral 12 :
Ambulante handel » Commerce ambulant »

Art. 2.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 16.De erkende nationale beroepsfederaties die representatief

«

Art. 16.Les fédérations nationales professionnelles agréées

zijn voor de zelfstandigen die een vrij beroep of een ander représentatives des indépendants exerçant une profession libérale ou
zelfstandig intellectueel beroep uitoefenen, worden ingedeeld in vijf une autre profession intellectuelle indépendante sont réparties en
interfederale bureaus waarvan de bevoegdheid is omschreven als volgt : cinq bureaux interfédéraux dont la compétence est déterminée comme suit :
- Interfederaal bureau 13 : - Bureau interfédéral 13 :
Juridische beroepen Professions juridiques
- Interfederaal bureau 14 : - Bureau interfédéral 14 :
Medische beroepen Professions médicales
- Interfederaal bureau 15 : - Bureau interfédéral 15 :
Paramedische beroepen Professions paramédicales
- Interfederaal bureau 16 : - Bureau interfédéral 16 :
Technische beroepen Professions techniques
- Interfederaal bureau 17 : - Bureau interfédéral 17 :
Andere vrije of intellectuele beroepen » Autres professions libérales ou intellectuelles »

Art. 3.In artikel 17, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 17, alinéa 2, du même arrêté les mots « et les

woorden « en de leden van de Wetgevende Kamers » vervangen door de membres des Chambres législatives » sont remplacés par les mots «
woorden « evenals de leden van de Federale Kamers, de Gemeenschaps- en ainsi que les membres des Chambres fédérales, des Conseils de
de Gewestraden ». Communauté et de Région ».

Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 20 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1, tweede lid, wordt het punt a) vervangen door de volgende 1° au § 1er, alinéa 2, le point a) est remplacé par la disposition
bepaling : suivante :
« a) in de professionele afdeling : de zeventien voorzitters van de « a) dans la section professionnelle : les dix-sept présidents des
interfederale bureaus en de tien afgevaardigden van de Kamers van bureaux interfédéraux et les dix délégués des Chambres des métiers et
ambachten en neringen; » négoces; »
2° § 2 wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : 2° le § 2 est complété d'un alinéa 3, rédigé comme suit :
« De effectieve leden en de plaatsvervangende leden leggen bij hun « Les membres effectifs et les membres suppléants font déclaration,
aanwijzing verklaring af van de taalrol waartoe zij behoren. » lors de leur désignation, du rôle linguistique auquel ils appartiennent. »
3° in § 3 worden de woorden « administratief arrondissement 3° Au § 3, les mots « l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad » vervangen door de woorden « het tweetalige gebied Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « la région bilingue
Brussel-Hoofdstad ». de Bruxelles-Capitale ».

Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden « en de

Art. 5.A l'article 21 du même arrêté les mots « et les membres des

leden van de Wetgevende Kamers » vervangen door de woorden « evenals Chambres législatives » sont remplacés par les mots « ainsi que les
de leden van de Federale Kamers, de Gemeenschaps- en de Gewestraden. » membres des Chambres fédérales, des Conseils de Communauté et de Région. »

Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

Art. 6.A l'article 22 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la

de volgende bepaling : disposition suivante :
« § 1. De twee afdelingen van de Hoge Raad voor de Middenstand « § 1er. Les deux sections du Conseil supérieur des Classes moyennes
vergaderen afzonderlijk, na oproeping door de Minister, tussen 15 se réunissent séparément entre le 15 novembre et le 15 décembre, sur
november en 15 december om hun voorzitter en hun drie bijzitters te convocation du Ministre, pour élire leur président et leurs trois
verkiezen uit de leden die kunnen deelnemen aan de besprekingen in de assesseurs parmi les membres qui peuvent participer aux discussions au
schoot van de raad en advies uit te brengen inzake de door de Minister sein du conseil et exprimer leur avis quant aux propositions formulées
geformuleerde voorstellen om het voorzitterschap van de Hoge Raad waar par le Ministre pour assurer la présidence du Conseil supérieur.
te nemen. Het voorzitterschap van de Hoge Raad wordt uitgeoefend door twee La présidence du Conseil supérieur est exercée par deux personnes d'un
personen van een verschillende taalrol die jaarlijks alternerend de groupe linguistique différent, qui exercent annuellement en alternance
functie van voorzitter uitoefenen. Beiden maken van rechtswege deel la fonction de président. Les deux sont membres de droit du Conseil
uit van de Hoge Raad en van zijn bureau met beslissende stem. supérieur et de son bureau avec voix délibérative.
De voorzitters en de bijzitters van de afdelingen vormen met de Les présidents et les assesseurs des sections forment avec les
voorzitters van de Hoge Raad het bureau van deze raad. » présidents du Conseil supérieur le bureau de ce conseil. »

Art. 7.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 43bis,

Art. 7.Au même arrêté, il est ajouté un article 43bis, rédigé comme

luidend als volgt : suit :
«

Artikel 43bis.In uitvoering van artikel 2, § 2bis van de wetten

«

Article 43bis.En exécution de l'article 2, § 2bis des lois

betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai
1979, kan een erkende interprofessionele federatie die in het 1979, une fédération interprofessionnelle agréée qui développe, dans
ambtsgebied van een Kamer van ambachten en neringen een
daadwerkelijke, gedecentraliseerde activiteit ontwikkelt voor de le ressort d'une Chambre des métiers et négoces, une activité réelle
zelfstandigen en de KMO's en er een permanente, vrij toegankelijke et décentralisée pour les indépendants et les PME et qui y a une
onthaalstructuur bestemd voor de studie, de bescherming en de structure d'accueil destinée à l'étude, la protection et au
ontwikkeling van de professionele, economische en sociale belangen van développement des intérêts professionnels, économiques et sociaux des
de zelfstandigen en de KMO's heeft, in die Kamer een aantal indépendants et des PME librement accessible en permanence peut
vertegenwoordigers aanduiden dat gelijk is aan het resultaat van de désigner dans cette Chambre un nombre de représentants égal au
formule : résultat de la formule :
A x 27/A' waarbij A het aantal effectieve afgevaardigden van dezelfde taalrol is dat de betrokken interprofessionele federatie heeft in de Hoge Raad voor de Middenstand tijdens de zittijd waarvoor de hernieuwing lopende is van deze Raad, en A' het totaal aantal effectieve afgevaardigden van dezelfde taalrol is die de interprofessionele federaties hebben in de Hoge Raad voor de Middenstand tijdens de zittijd waarvoor de hernieuwing lopende is van deze Raad. Ingeval dit resultaat geen geheel getal is, wordt het naar boven afgerond, wanneer het eerste cijfer na de komma gelijk is aan vijf of meer. Erkende interprofessionele federaties die geen effectieve afgevaardigde of geen effectieve afgevaardigde van de taalrol van de A x 27/A', A étant le nombre de délégués effectifs du même rôle linguistique dont la fédération inter-professionnelle concernée dispose au Conseil supérieur des Classes moyennes pendant la session pour laquelle le renouvellement est en cours de ce Conseil, A' étant le nombre total de délégués effectifs du même rôle linguistique dont les fédérations interprofessionnelles disposent au Conseil supérieur des Classes moyennes pendant la session pour laquelle le renouvellement est en cours de ce Conseil. Si le résultat du calcul n'est pas un chiffre rond, ce chiffre est arrondi à l'unité supérieure lorsque le premier chiffre suivant la virgule est égal à 5 ou plus. Les fédérations interprofessionnelles agréées qui n'ont pas de délégué effectif ou pas de délégué effectif du rôle linguistique de la
provincie van de betrokken Kamer hebben in de Hoge Raad voor de province de la Chambre concernée au Conseil supérieur des Classes
Middenstand kunnen één vertegenwoordiger aanduiden in de Kamer van de moyennes peuvent désigner un représentant à la Chambre de la province
provincie waar zij een voor zelfstandigen en KMO's permanente, vrij où elles ont une structure d'accueil destinée à l'étude, la protection
toegankelijke onthaalstructuur bestemd voor de studie, de bescherming et au développement des intérêts professionnels, économiques et
en de ontwikkeling van de professionele, economische en sociale sociaux des indépendants et des PME librement accessible en permanence
belangen van de zelfstandigen en de KMO's hebben. pour les indépendants et les PME.
Wanneer de Minister oordeelt dat een interprofessionele federatie niet Lorsque le Ministre estime qu'une fédération interprofessionnelle ne
voldoet aan alle gestelde voorwaarden, deelt hij haar bij aangetekend satisfait pas à toutes les conditions requises, il lui fait part de
schrijven zijn bezwaren mee vóór 16 juli. Het antwoord van de ses objections par lettre recommandée avant le 16 juillet. La réponse
federatie wordt binnen vijftien dagen aan de Minister gericht langs de la fédération est adressée au Ministre dans les quinze jours, par
dezelfde weg. la même voie.
De Minister neemt een beslissing uiterlijk op 15 september en brengt Le Ministre prend sa décision au plus tard le 15 septembre et la
ze ter kennis van de federatie bij aangetekend schrijven. De Minister notifie à la fédération par lettre recommandée. Le Ministre communique
deelt tevens aan de interprofessionele federaties mee hoeveel également aux fédérations interprofessionnelles le nombre de
vertegenwoordigers zij kunnen aanduiden in elke Kamer van Ambachten en représentants qu'elles peuvent désigner dans chaque Chambre des
neringen. métiers et négoces.
De vertegenwoordigers worden gekozen onder de leden, bestuursleden of Ces représentants sont choisis parmi les membres, dirigeants ou
de personeelsleden van het of de secretariaten van de federatie die in membres du personnel du ou des secrétariats de la fédération établie
het ambtsgebied van de Kamer hun woonplaats hebben. dans le ressort de la Chambre.
De interprofessionele federaties maken de identiteit van hun Les fédérations interprofessionnelles transmettent par lettre
vertegenwoordigers over per aangetekend schrijven aan de Minister. recommandée l'identité de ses représentants au Ministre.
De Minister kan de federaties : Le Ministre peut retirer aux fédérations :
1° die één jaar na hun erkenning nog geen vertegenwoordiger hebben 1° qui n'ont pas encore désigné de représentant un an après leur
aangewezen of die hebben nagelaten een vertegenwoordiger te vervangen agréation ou qui ont négligé de remplacer un représentant décédé,
die overleden is, ontslagnemend is of zonder aanvaardbare reden de démissionnaire ou qui s'abstient sans motif acceptable, d'assister aux
vergaderingen van de Kamer van Ambachten en neringen niet bijwoont; réunions de la Chambre des métiers et négoces;
2° die niet meer voldoen aan de voorwaarden bepaald in dit artikel; 2° qui ne satisfont plus aux conditions prévues au présent article;
het recht ontzeggen zich te laten vertegenwoordigen in de betrokken le droit de se faire représenter durant la session en cours, au sein
Kamer gedurende de lopende zittijd. » de la Chambre concernée. »

Art. 8.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 8.L'article 44 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 44.Kunnen noch als afgevaardigde van een beroepsfederatie

«

Article 44.Ne peuvent être choisis comme délégués d'une fédération

of een interprofessionele federatie bij een Kamer van Ambachten en professionnelle ou interprofessionnelle auprès d'une Chambre des
neringen, noch als vertegenwoordiger van een sociaal-economische métiers et négoces ou comme représentant d'une association
vereniging worden gekozen, de rijks- of provincieambtenaren, de bij socio-économique, les agents de l'Etat ou de la province, les
een openbare instelling tewerkgestelde personen, de leden van de personnes occupées au service d'un établissement public, les membres
Federale Kamers, de leden van de Gemeenschaps- en de Gewestraden, en des Chambres fédérales, des Conseils de Communauté et de Région, et
de bestendige afgevaardigden. » les députés permanents. »

Art. 9.In artikel 45 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 9.L'article 45, alinéa 2, du même arrêté est complété comme suit

aangevuld als volgt : :
« Voor de Kamers van Ambachten en neringen bevoegd voor het tweetalige « Pour les Chambres des métiers et négoces compétentes pour la région
gebied Brussel-Hoofdstad geschiedt deze oproeping door de respectieve bilingue de Bruxelles-Capitale, cette convocation se fait par les
gouverneurs van de provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant, of door gouverneurs respectifs des provinces de Brabant wallon et de Brabant
hun afgevaardigde. » flamand, ou par leur délégué. ».

Art. 10.Artikel 46 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 10.L'article 46 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« Art. 46, § 1. Tijdens deze vergadering verkiest de Kamer haar « Art. 46, § 1er. Au cours de cette réunion la Chambre procède à
bureau. Zij kiest onder de leden van het bureau een voorzitter en twee l'élection de son bureau. Elle choisit parmi les membres du bureau son
ondervoorzitters. Van deze drie moet er minstens één komen uit de groep van de beroepsfederaties en één uit de groep van de erkende interprofessionele federaties. § 2. Het bureau telt tien leden. De afgevaardigden van de federaties die representatief zijn voor onderscheiden beroepen uit het ambachtswezen, de kleine en middelgrote handel en de kleine en middelgrote nijverheid kiezen uit hun midden vier leden, de vertegenwoordigers van de sociaal-economische verenigingen kiezen uit hun midden een lid en de vertegenwoordigers van de erkende interprofessionele federaties kiezen uit hun midden vijf leden. président et deux vice-présidents. Au moins une de ces trois personnes doit être issue du groupe des fédérations professionnelles et au moins une doit être issue du groupe des fédérations interprofessionnelles agréées. § 2. Le bureau compte dix membres. Les délégués des fédérations représentatives de professions distinctes de l'artisanat, du petit et moyen commerce et de la petite et moyenne industrie choisissent dans leur sein quatre membres, les représentants des associations socio-économiques choisissent dans leur sein un membre et les représentants des fédérations interprofessionnelles agréées choisissent dans leur sein cinq membres.
§ 3. De afgevaardigden van de beroepsfederaties en de § 3. Les délégués des fédérations professionnelles et les
vertegenwoordigers van de erkende interprofessionele federaties représentants des fédérations interprofessionnelles agréées
kiezen, tijdens dezelfde vergadering, uit het midden van de groep van choisissent parmi le groupe des fédérations professionnelles, au cours
de beroepsfederaties de twee afgevaardigden van de Kamer van ambachten de la même réunion, les deux délégués de la Chambre des métiers et
en neringen, die respectievelijk werkend lid en plaatsvervangend lid négoces qui deviendront respectivement membre effectif et membre
van de Hoge Raad voor de Middenstand zullen worden. Deze suppléant du Conseil supérieur des Classes moyennes. Ces délégués
afgevaardigden moeten verschillende beroepen vertegenwoordigen; zij doivent représenter des professions distinctes; ils sont choisis par
worden bij voorrang gekozen onder de leden van het bureau; zij die priorité parmi les membres du bureau; ceux qui le sont en dehors du
buiten het bureau worden gekozen, wonen de vergaderingen van dit bureau bij met raadgevende stem. » bureau assistent aux réunions de ce bureau avec voix consultative. »

Art. 11.Artikel 47 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 11.L'article 47 du même article est complété avec l'alinéa

volgend lid : suivant :
« In geval van afwezigheid met aanvaardbare reden kan een lid van de « En cas d'absence avec motif acceptable un membre de la Chambre peut
Kamer zich voor de verkiezingen bedoeld in artikel 46 laten se faire représenter pour les élections prévues à l'article 46 par
vertegenwoordigen bij schriftelijke volmacht. Elk lid mag slechts procuration écrite. Chaque membre ne peut être porteur que d'une
houder zijn van één volmacht. » procuration. »

Art. 12.Artikel 49 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 12.L'article 49 du même arrêté est remplacé par la dispostion

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 49.De Kamers van ambachten en neringen houden zitting in de

«

Art. 49.Les Chambres des métiers et négoces siègent au chef-lieu de

hoofdplaats van de provincie. De Kamers van ambachten en neringen van la province. Quant aux Chambres des métiers et négoces des provinces
Vlaams-Brabant en van Waals-Brabant evenwel houden zitting hetzij in de Brabant wallon et de Brabant flamand siègent, elles siègent soit au
de hoofdplaats van hun provincie, hetzij in het tweetalige gebied chef-lieu de leur province, soit dans la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad overeenkomstig de beslissing van de Minister die de Bruxelles-Capitale, conformément à la décision du Ministre qui a les
Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft. Classes moyennes dans ses attributions.
Onverminderd de bepalingen van de artikelen 36 en 37 is hun Sans préjudice des dispositions des articles 36 et 37, leur ressort
ambtsgebied hetzelfde als dat van de provincie waarover zij worden est le même que celui de la province pour laquelle elles sont
opgericht, doch de Kamers van ambachten en neringen van de provincies instituées, mais les Chambres des métiers et négoces du Brabant wallon
Vlaams-Brabant en Waals-Brabant zijn beide ook bevoegd voor het et du Brabant flamand sont chacune aussi compétentes pour la région
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. » bilingue de Bruxelles-Capitale ».

Art. 13.In artikel 51, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 13.A l'article 51, alinéa 2, du même arrêté, les mots « et à

woorden « en aan het Economisch en Sociaal Instituut voor de Middenstand » geschrapt. l'Institut économique et social des Classes moyennes » sont supprimés.

Art. 14.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 66bis,

Art. 14.Le même arrêté est complété avec un article 66bis, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« De Minister kan de in de artikelen 10, eerste lid, 18, 22, § 1, « Le Ministre peut avancer les périodes et dates prévues aux articles
43bis, 45, 46, § 3, en 47, tweede lid, voorziene periodes en data 10, alinéa premier, 18, 22, § 1er, 43bis, 45, 46, § 3, et 47, alinéa
vervroegen voor de hernieuwing van de Hoge Raad voor de Middenstand en 2, pour le renouvellement du Conseil supérieur des Classes Moyennes et
van de Kamers van ambachten en neringen. des Chambres des métiers et négoces.
Hij kan bovendien de datum bepalen waarop de hernieuwing van de Kamers Il peut en outre fixer la date à laquelle le renouvellement des
van ambachten en neringen in werking treedt, en dit ten laatste op 1 Chambres des métiers et négoces entre en vigueur, et ceci au plus tard
november. » au 1er novembre. »

Art. 15.Voor de beroepsfederaties die de erkenning voor de zittijd

Art. 15.Pour les fédérations professionnelles désirant l'agréation

1998-2004 wensen bij de Kamer van Ambachten en neringen van Vlaams pour la session 1998-2004 au sein de la Chambre des métiers et négoces
Brabant of Waals Brabant, mag de statutaire activiteit zich du Brabant wallon ou du Brabant flamand, l'activité statutaire peut
uitstrekken tot het gehele grondgebied van de vroegere provincie Brabant. s'étendre au territoire entier de l'ancienne province de Brabant.

Art. 16.De bepalingen van Hoofdstuk III van Titel II van de

Art. 16.Les dispositions du Chapitre III du Titre II de la

programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
ondernemerschap, van artikel 12, § 2, eerste lid, van dezelfde wet en indépendante, de l'article 12, § 2, alinéa premier, de la même loi et
van dit besluit treden in werking op de dag van de bekendmaking in het du présent arrêté entrent en vigueur le jour de la publication au
Belgisch Staatsblad van dit besluit. Moniteur belge du présent arrêté.

Art. 17.De Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft,

Art. 17.Le Ministre qui a les Classes Moyennes dans ses attributions

is belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 1998. Donné à Bruxelles, le 26 mai 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw Le Ministre de l'Agriculture
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^