Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen in de bakkerijen en banketbakkerijen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux jours de fin de carrière dans les boulangeries et pâtisseries |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, | collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux jours de |
betreffende de eindeloopbaandagen in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) | fin de carrière dans les boulangeries et pâtisseries (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, | travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux jours de |
betreffende de eindeloopbaandagen in de bakkerijen en | fin de carrière dans les boulangeries et pâtisseries. |
banketbakkerijen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 | Convention collective de travail du 24 octobre 2023 |
Eindeloopbaandagen in de bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst | Jours de fin de carrière dans les boulangeries et pâtisseries |
geregistreerd op 24 november 2023 onder het nummer 184107/CO/118) | (Convention enregistrée le 24 novembre 2023 sous le numéro 184107/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders van de bakkerijen, de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des |
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke | pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation |
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een | immédiate à très court délai de conservation et des salons de |
banketbakkerij. | consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid | § 2. Par "ouvriers", sont visés : tous les ouvriers sans distinction |
naar gender. | de genre. |
HOOFDSTUK II. - Eindeloopbaandagen | CHAPITRE II. - Jours de fin de carrière |
Art. 2.§ 1. De arbeiders in de bakkerijen met 5 jaar anciënniteit bij |
Art. 2.§ 1er. Les ouvriers dans les boulangeries avec 5 ans |
de huidige werkgever, hebben recht op : | d'ancienneté chez l'employeur actuel, ont droit à : |
- 3 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 59 jaar; | - 3 jours de fin de carrière par année civile à partir de 59 ans; |
- 4 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 62 jaar. | - 4 jours de fin de carrière par année civile à partir de 62 ans. |
§ 2. De 3 en 4 dagen mogen niet gecumuleerd worden. | § 2. Ces 3 et 4 jours ne sont pas cumulables. |
Art. 3.Deze dagen worden beschouwd als dagen met vrijstelling van |
Art. 3.Ces jours sont considérés comme jours dispensés de prestations |
arbeidsprestaties met behoud van loon en als zodanig aangegeven aan de | de travail avec maintien du salaire et déclarés en tant que tels à |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | l'Office National de Sécurité Sociale. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van toekenning | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
Art. 4.De in artikel 2 vermelde dagen worden pro rata toegekend : |
Art. 4.Les jours visés à l'article 2 sont octroyés au prorata : |
- Aan de deeltijds tewerkgestelde arbeiders; | - Aux ouvriers occupés à temps partiel; |
- Aan de arbeiders waarvan de arbeidsovereenkomst in de loop van het | - Aux ouvriers dont le contrat de travail prend fin dans le courant de |
kalenderjaar een einde neemt en dit in verhouding tot het aantal weken | l'année civile et cela en proportion du nombre de semaines qu'ils |
dat zij in dienst blijven. | restent en service. |
Dit aantal dagen wordt afgerond op de hogere dag of halve dag. | Ce nombre de jours est arrondi au jour ou demi-jour supérieur. |
Art. 5.Het volledig aantal bijkomende eindeloopbaandagen wordt |
Art. 5.La totalité du nombre de jours de fin de carrière |
toegekend op 1 januari van het kalenderjaar voor arbeiders die de | supplémentaires est attribuée au 1er janvier de l'année civile pour |
betrokken leeftijd en anciënniteit hebben bereiken. | les ouvriers qui ont atteint l'âge et l'ancienneté requis. |
Paritair Commentaar | Commentaire paritaire |
Voorbeeld 1 : | Exemple 1 : |
Een voltijdse arbeider heeft al recht op 3 dagen eindeloopbaandagen en | Un ouvrier temps plein a déjà droit à 3 jours de fin de carrière et |
bereikt de leeftijd van 62 jaar op 23 maart 2024. Hij voldoet aan de | atteint l'âge de 62 ans le 23 mars 2024. Il satisfait aux conditions |
leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden. In 2024 heeft hij recht op 4 | d'âge et d'ancienneté. En 2024, il a droit à 4 jours de fin de |
eindeloopbaandagen per kalenderjaar. Het volledige aantal dagen voor | carrière par année civile. La totalité du nombre de jours de fin de |
het einde van zijn loopbaan wordt toegekend op 1 januari van het | carrière est attribuée au 1er janvier de l'année civile au cours de |
kalenderjaar waarin de arbeider de vereiste leeftijd heeft bereikt. | laquelle l'ouvrier a atteint l'âge requis. |
Voorbeeld 2 : | Exemple 2 : |
Een arbeider voldoet op 23 maart 2024 aan de voorwaarden voor de | Un ouvrier satisfait le 23 mars 2024 aux conditions pour les jours de |
eindeloopbaandagen op 59 jaar. Hij werkt halftijds. Bijgevolg heeft | fin de carrière à 59 ans. Il travaille à mi-temps. Il a par conséquent |
hij in 2024 recht op de 3 x 1/2 = 1,5 dag. | droit en 2023 à 3 x 1/2 = 1,5 jour. |
Art. 6.In de ondernemingen waar arbeiders op de vermelde leeftijd |
Art. 6.Dans les entreprises où certains ouvriers disposent déjà, à |
reeds beschikken over extra verlofdagen, kunnen deze | l'âge mentionné, de jours de congé supplémentaires, ces jours de fin |
eindeloopbaandagen via een collectieve arbeidsovereenkomst op | de carrière peuvent être convertis en un avantage équivalent pour ces |
ondernemingsvlak worden omgezet in een gelijkwaardig voordeel voor die | ouvriers par le biais d'une convention collective de travail |
arbeiders. | d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE IV. Durée de la convention |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2024 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 | Elle remplace la convention collective de travail du 14 décembre 2021 |
betreffende de eindeloopbaandagen in de bakkerijen en | relative aux jours de fin de carrière dans les boulangeries et |
banketbakkerijen, geregistreerd onder nummer 172917/CO/118 (koninklijk | pâtisseries, enregistrée sous le numéro 172917/CO/118 (arrêté royal du |
besluit van 15 december 2022 - Belgisch Staatsblad van 22 maart 2023). | 15 décembre 2022 - Moniteur belge du 22 mars 2023). |
De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits | Les parties peuvent dénoncer la présente convention collective de |
een opzegtermijn van drie maanden opgestuurd per aangetekende brief | travail moyennant un délai de préavis de trois mois, adressé par |
aan de voorzitter van het paritair comité en aan de en | lettre recommandée au président de la commission paritaire et aux |
vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |