Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende het regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2023 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative au règlement du travail des 24 et 31 décembre 2023 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, | collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende het regelen van de arbeid op 24 en 31 | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative |
december 2023 (1) | au règlement du travail des 24 et 31 décembre 2023 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, | travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative |
schoonheidszorgen, betreffende het regelen van de arbeid op 24 en 31 | au règlement du travail des 24 et 31 décembre 2023. |
december 2023. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 | Convention collective de travail du 28 septembre 2023 |
Regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2023 (Overeenkomst | Règlement du travail des 24 et 31 décembre 2023 (Convention |
geregistreerd op 23 oktober 2023 onder het nummer 183202/CO/314) | enregistrée le 23 octobre 2023 sous le numéro 183202/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren tot | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
schoonheidszorgen. | |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de cette convention collective de travail, on |
onder "werknemers" verstaan : zowel de mannelijke als vrouwelijke werknemers. | entend par "travailleurs" : le personnel tant masculin que féminin. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.In uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 |
Art. 2.En exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre |
december 2000 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het | 2000 donnant aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen de | de la coiffure et des soins de beauté l'autorisation d'occuper les |
toelating wordt verleend om werknemers op bepaalde zondagen te werk te | travailleurs certains dimanches, le travail est permis les dimanches |
stellen, wordt het werken op zondagen 24 december 2023 en 31 december | 24 décembre 2023 et 31 décembre 2023 conformément aux modalités fixées |
2023 mogelijk gemaakt overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in | |
voornoemd koninklijk besluit van 6 december 2000 (Belgisch Staatsblad | à l'arrêté royal susmentionné du 6 décembre 2000 (Moniteur belge du 28 |
van 28 december 2000). | décembre 2000). |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen betreffende de 48 uren |
Art. 3.En dérogation des dispositions relatives au repos de 48 heures |
opeenvolgende rust zoals vastgelegd in de collectieve | consécutives, comme fixées par la convention collective de travail des |
arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en 27 maart 1995 (nr. 38383), | 20 février 1995 et 27 mars 1995 (n° 38383), conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant |
arbeidsovereenkomst van 25 november 1974 (nr. 3150) betreffende de | la convention collective de travail du 25 novembre 1974 (n° 3150) |
wekelijkse arbeidsduur, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | relative à la durée de travail hebdomadaire, rendue obligatoire par |
besluit van 20 mei 1997 (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1997), | arrêté royal du 20 mai 1997 (Moniteur belge du 8 octobre 1997), le |
wordt het werken op de zondagen 24 december 2023 en 31 december 2023 mogelijk gemaakt. | travail est permis les dimanches 24 décembre 2023 et 31 décembre 2023. |
Art. 4.Werken op zondagen 24 december en 31 december 2023 is enkel |
Art. 4.Le travail les dimanches 24 décembre et 31 décembre 2023 est |
mogelijk onder volgende voorwaarden : | seulement autorisé aux conditions suivantes : |
- Het personeel dat ingeschakeld wordt gaat vrijwillig akkoord met dit | - Le personnel auquel il est fait appel accepte volontairement ce |
uitzonderlijk werken op zondag; | travail exceptionnel le dimanche; |
- De prestatie mag, voor elke individuele werknemer, maximaal 8 uur bedragen; | - Pour chaque travailleur individuel, la durée de la prestation est de 8 heures au maximum; |
- Het einduur van de prestaties op zondag 24 en 31 december 2023 is | - Les dimanches 24 et 31 décembre 2023, les prestations se terminent à |
18u00. In geval van overschrijding zal de werkgever een loontoeslag | 18h00. En cas de dépassement l'employeur sera redevable d'un |
gelijk aan 100 pct. van het loon verschuldigd zijn bovenop de | supplément salarial égal à 100 p.c. de la rémunération qui s'ajoute |
bepalingen voorzien in de artikelen 5 tot 7. | aux dispositions prévues dans les articles 5 à 7. |
Art. 5.Prestaties op zondag 24 en/of 31 december 2023 worden normaal |
Art. 5.Les prestations qui sont fournies les dimanches 24 et/ou 31 |
décembre 2023 sont normalement rémunérées à 100 p.c. et donnent droit | |
aan 100 pct. betaald en geven recht op inhaalrust eveneens aan 100 | au repos compensatoire qui est également rémunéré à 100 p.c. |
pct. betaald (uitgezonderd de situatie beschreven in artikel 7 van | (exception faite de la situation telle que décrite à l'article 7 de la |
deze overeenkomst). De verdiende inhaalrust moet, binnen de week volgend op de prestatie, worden opgenomen op een gewone activiteitsdag. Art. 6.In afwijking van het vorige artikel kan er, enkel op vraag van de werknemer, worden afgeweken van de regel dat de verdiende inhaalrust moet worden opgenomen binnen de week volgend op de prestatie. In dergelijk geval laat de werkgever de werknemer een verklaring ondertekenen die stelt dat het op vraag van de werknemer zelf is dat er werd afgeweken van deze regel en geldt de bepaling voorzien in artikel 5, 1ste alinea. |
présente convention). Le repos compensatoire ainsi constitué doit être pris dans la semaine qui suit la prestation et être fixé un jour habituel d'activité. Art. 6.En dérogation à l'article précédent, il peut uniquement être dérogé, à la demande du travailleur, à la règle stipulant que le repos compensatoire ainsi constitué doit être pris dans la semaine qui suit la prestation. Dans ce cas, l'employeur fera signer au travailleur une déclaration affirmant qu'il a été dérogé à la règle à la demande du travailleur et la disposition prévue à l'article 5, 1er alinéa sera en vigueur. |
Art. 7.Werd er geen inhaalrust voor 24 en/of 31 december 2023 |
Art. 7.Si aucun repos compensatoire pour le 24 et/ou 31 décembre 2023 |
opgenomen in de week volgend op de prestatie, en kan er geen | n'a été pris dans la semaine qui suit la prestation et qu'il est |
ondertekende verklaring worden voorgelegd zoals omschreven in artikel | impossible de présenter une déclaration signée telle que décrite à |
6 van onderhavige overeenkomst, dan dient de prestatie op 24 en/of 31 | l'article 6 de la présente convention, la prestation du 24 et/ou 31 |
december 2023 te worden vergoed aan 200 pct. met alsnog bijkomende | décembre 2023 doit être rémunérée à 200 p.c. tout en prévoyant un |
inhaalrust aan 100 pct. op te nemen volgens de gewone geldende regels | repos compensatoire supplémentaire à 100 p.c. qui doit être pris selon |
hierrond. | les règles normales qui sont d'application en la matière. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij wordt van kracht op 1 december 2023 en houdt op van | une durée déterminée. Elle prend effet au 1er décembre 2023 et cesse |
kracht te zijn op 1 juni 2024. | d'être en vigueur le 1er juin 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |