Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor financiële diensten en markten tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor financiële diensten en markten betreffende de erkenning van complianceofficers | Arrêté royal portant approbation du règlement de l'autorité des services et marchés financiers modifiant le règlement de l'autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers |
---|---|
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | 26 MARS 2024. - Arrêté royal portant approbation du règlement de |
van de Autoriteit voor financiële diensten en markten tot wijziging | l'autorité des services et marchés financiers modifiant le règlement |
van het reglement van de Autoriteit voor financiële diensten en | de l'autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément |
markten betreffende de erkenning van complianceofficers | des compliance officers |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 64 en 87bis; | financier et aux services financiers, les articles 64 et 87bis ; |
Gelet op het reglement van de Autoriteit voor financiële diensten en | Vu le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers |
markten betreffende de erkenning van complianceofficers, goedgekeurd | relatif à l'agrément des compliance officers, approuvé par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 12 maart 2012. | royal du 12 mars 2012. |
Gelet op het advies van de Raad van toezicht van de FSMA, gegeven op 12 december 2023; | Vu l'avis du Conseil de surveillance de la FSMA, donné le 12 décembre 2023; |
Op de voordracht van de minister van Economie, van de minister van | Sur la proposition du ministre de l'Economie, du ministre des Finances |
Financiën en van de staatssecretaris voor Consumentenbescherming, | et de la secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Autoriteit |
Article 1er.Le règlement de l'Autorité des services et marchés |
voor Financiële Diensten en Markten van 20 december 2023 tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van complianceofficers wordt goedgekeurd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Consumentenbescherming zijn, |
financiers du 20 décembre 2023 modifiant le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers, annexé au présent arrêté, est approuvé. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions sont chargés, |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Vice-eersteminister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Vice-eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Vice-eersteminister en minister van Justitie, | Le Vice-Premier ministre et ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | Annexe à l'arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité |
van de Autoriteit voor financiële diensten en markten betreffende de | des services et marchés financiers relatif à l'agrément des compliance |
erkenning van complianceofficers | officers |
Reglement van de Autoriteit voor financiële diensten en markten van 20 | Règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 20 |
december 2023 tot wijziging van het reglement van de Autoriteit voor | décembre 2023 modifiant le règlement de l'Autorité des services et |
financiële diensten en markten betreffende de erkenning van complianceofficers | marchés financiers relatif à l'agrément des compliance officers |
De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | L'Autorité des services et marchés financiers, |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 64 en 87bis; | financier et aux services financiers, les articles 64 et 87bis ; |
Gelet op het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en | Vu le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 27 |
Markten van 27 oktober 2011 betreffende de erkenning van | octobre 2011 relatif à l'agrément des compliance officers, approuvé |
complianceofficers, goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 12 | par l'arrêté royal du 12 mars 2012 ; |
maart 2012; Gelet op het advies van de Raad van Toezicht van de Autoriteit voor | Vu l'avis du Conseil de surveillance de l'Autorité des services et |
Financiële Diensten en Markten van 12 december 2023; | marchés financiers du 12 décembre 2023 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, vierde lid, van het reglement van de |
Article 1er..Dans l'article 2, alinéa 4 du règlement de l'Autorité |
Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 27 oktober 2011 | des services et marchés financiers du 27 octobre 2011 relatif à |
betreffende de erkenning van complianceofficers worden de woorden "bij | l'agrément des compliance officers, les mots « par lettre recommandée |
een ter post aangetekende brief" opgeheven. | à la poste » sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde reglement, laatstelijk gewijzigd |
Art. 2.Dans l'article 3 du même règlement, modifié en dernier lieu |
bij het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en | par le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du |
Markten van 28 februari 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 28 février 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 1° aangevuld als volgt: | 1° dans le paragraphe 1er, le 1° est complété par ce qui suit : |
"Als de activiteiten en de omvang van de gereglementeerde onderneming, | « Par dérogation à l'alinéa 1er, si les activités de l'entreprise |
alsook de aard, de schaal en de complexiteit van de risico's voor de | réglementée, sa taille, ainsi que la nature, l'échelle et la |
bescherming van de cliënten dat rechtvaardigen, kan de kandidaat, in | complexité des risques pour la protection des clients le justifient, |
afwijking van het eerste lid, worden vrijgesteld van de voorwaarde om | le candidat peut être dispensé de la condition d'expérience adéquate |
over drie jaar passende ervaring te beschikken, mits naleving van de | de trois ans, et ce moyennant le respect des conditions suivantes : |
volgende voorwaarden: | |
a. de betrokken gereglementeerde onderneming biedt de kandidaat even | a. l'entreprise réglementée concernée offre au candidat un |
lang als nodig is om drie jaar passende ervaring op te doen, een | accompagnement, pendant la durée équivalente à l'obtention d'une |
begeleiding door een daartoe - al dan niet binnen de onderneming - | expérience adéquate de trois ans, par un expert désigné à cet effet, |
aangestelde deskundige die voldoet aan de in de bepalingen onder 1°, | au sein ou non de l'entreprise, qui remplit les conditions visées au |
2°, 3°, 6° en 7°, bedoelde voorwaarden. Door haar aard en inhoud moet | 1°, 2°, 3°, 6° et 7°. Cet accompagnement doit, de par sa nature et son |
die begeleiding de kandidaat-complianceofficer in staat stellen om een | contenu, permettre au candidat compliance officer d'acquérir une |
soortgelijke passende ervaring op te doen als omschreven in het eerste lid; | expérience adéquate équivalente à celle décrite à l'alinéa 1er; |
b. de kandidaat voldoet, op het moment van zijn erkenning, aan het in | b. le candidat remplit, au moment de son agrément, la condition de |
de bepaling onder 3° bedoelde vereiste van beroepskennis, of beschikt | connaissances professionnelles visée au 3° ou dispose d'une expérience |
over een passende ervaring van minstens één jaar. | adéquate d'une durée minimale d'un an. |
De in het vorige lid bedoelde afwijking geldt niet voor kandidaten die | La dérogation visée dans l'alinéa précédent n'est pas applicable aux |
bij een kredietinstelling of een beursvennootschap zijn aangewezen."; | candidats désignés au sein d'un établissement de crédit ou d'une société de bourse. » ; |
2° de paragrafen 2 en 3 worden vervangen als volgt: | 2° les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
" § 2. Onverminderd § 1, 3°, tweede lid, worden de | « § 2. Sans préjudice du paragraphe 1er, 3°, alinéa 2, les candidats |
kandidaat-complianceofficers die voldoen aan de in § 1, 1°, 2°, 4°, | compliance officers qui remplissent les conditions visées au |
5°, 6° en 7°, bedoelde voorwaarden, erkend door de FSMA. | paragraphe 1er, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° et 7° sont agréés par la FSMA. |
Vanaf het moment waarop de door hen aangewezen complianceofficer zijn | Les entreprises réglementées concernées disposent d'un délai d'un an à |
erkenning verkrijgt, beschikken de betrokken gereglementeerde | dater de l'agrément du compliance officer qu'elles ont désigné pour |
ondernemingen over een termijn van één jaar om het bewijs te leveren | fournir la preuve de la réussite de l'examen visé au paragraphe 1er, |
dat hij voor het in paragraaf 1, 3°, eerste lid, a), bedoelde examen | 3°, alinéa 1er, a). |
is geslaagd. In uitzonderlijke en door de betrokken onderneming naar behoren | La FSMA peut, dans des circonstances exceptionnelles, dûment motivées |
gemotiveerde omstandigheden, kan de FSMA afwijkingen toestaan van de | par l'entreprise concernée, autoriser des dérogations au délai d'un an |
in het vorige lid vastgestelde termijn van één jaar. | prévu à l'alinéa précédent. |
§ 3. De door de FSMA erkende complianceofficers worden ingeschreven op | § 3. Les compliance officers agréés par la FSMA sont inscrits sur la |
de lijst als bedoeld in artikel 87bis, § 2, derde lid, van de wet van | liste visée à l'article 87bis, § 2, alinéa 3 de la loi du 2 août 2002. |
2 augustus 2002. De inschrijving van de complianceofficers die, bij | L'inscription des compliance officers qui, lors de leur agrément, ont |
hun erkenning, zijn vrijgesteld van de in paragraaf 1, 1°, bedoelde | été dispensés de la condition d'agrément visée au paragraphe 1er, 1° |
erkenningsvoorwaarde, of die nog niet zijn geslaagd voor het in | ou qui n'ont pas encore réussi l'examen visé au paragraphe 1er, 3°, |
paragraaf 1, 3°, eerste lid, a), bedoelde examen, gaat vergezeld van | alinéa 1er, a), est accompagnée d'une mention visant à informer le |
een vermelding die het publiek ervan in kennis stelt dat zij door een | public qu'ils font l'objet d'un accompagnement par un expert et/ou |
deskundige worden begeleid en/of nog moeten slagen voor het examen, | qu'ils doivent encore passer l'examen, selon le cas. » ; |
naargelang van het geval."; | |
3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: | 3° l'article est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. De complianceofficers voldoen, bij de uitoefening van hun | « § 4. Les compliance officers satisfont en permanence, dans |
activiteiten, permanent aan de in paragraaf 1, 3°, 4°, 5°, 6° en 7°, | l'exercice de leurs activités, aux conditions visées au paragraphe 1er, |
bedoelde voorwaarden alsook, in voorkomend geval, aan de in paragraaf | 3°, 4°, 5°, 6° et 7°, de même, le cas échéant, qu'à la condition de |
1, 1°, derde lid, a), bedoelde vrijstellingsvoorwaarde tijdens de | dispense visée au paragraphe 1er, 1°, alinéa 3, a) pendant la durée |
krachtens die vrijstelling vereiste duur. | requise en vertu de cette dispense. |
Als een complianceofficer niet langer aan één of meer van de in het | Si un compliance officer ne remplit plus une ou plusieurs conditions |
eerste lid bedoelde voorwaarden voldoet, of, in voorkomend geval, als | visées à l'alinéa 1er ou si, le cas échéant, l'entreprise ne fournit |
de onderneming binnen de termijn van één jaar niet het bewijs levert | pas dans le délai d'un an la preuve de la réussite de l'examen visé au |
dat haar erkende complianceofficer voor het in paragraaf 1, 3°, eerste | § 1, 3°, alinéa 1er, a) par son compliance officer agréé, la FSMA peut |
lid, a), bedoelde examen is geslaagd, kan de FSMA overgaan tot het | |
herroepen van zijn erkenning conform artikel 87bis, § 3, van de wet | procéder à la révocation de l'agrément de celui-ci conformément à |
van 2 augustus 2002. | l'article 87bis, § 3 de la loi du 2 août 2002. |
Wanneer de FSMA de erkenning van een complianceofficer herroept omdat | Lorsque la FSMA a révoqué l'agrément d'un compliance officer parce que |
haar niet het bewijs is geleverd dat hij voor het in paragraaf 1, 3°, | la preuve de la réussite de l'examen visé au paragraphe 1er, 3°, |
eerste lid, a), bedoelde examen is geslaagd, kan een nieuwe | alinéa 1er, a) n'a pas été fournie à la FSMA, une nouvelle demande |
erkenningsaanvraag voor de betrokkene enkel worden ingediend als hij, | d'agrément le concernant ne peut être introduite que s'il respecte, au |
op het moment waarop dat verzoek wordt ingediend, aan de in paragraaf | moment de l'introduction de cette demande, la condition visée au § 1, |
1, 3°, bedoelde voorwaarde voldoet. | 3°. |
Om permanent aan de in paragraaf 1, 3°, bedoelde kennisvoorwaarde te | Pour satisfaire en permanence à la condition de connaissances visée au |
voldoen, nemen de erkende complianceofficers deel aan een programma | paragraphe 1er, 3°, les compliances officers agréés participent à un |
tot permanente opleiding bij een opleidingsinstelling die, op advies | programme de formation permanente auprès d'un organisme de formation |
van de NBB, door de FSMA is erkend conform afdeling VI van dit | agréé par la FSMA, sur avis de la BNB, conformément à la section VI du |
reglement, met een minimumduur van 40 uur om de drie jaar. | présent règlement d'une durée minimale de 40 heures tous les trois ans. |
Elke gebeurtenis die een invloed heeft op de naleving van de in | Tout événement ayant une incidence sur le respect des conditions |
paragraaf 1, 3°, 4°, 5°, 6° en 7°, vermelde erkenningsvoorwaarden of | d'agrément visées au paragraphe 1er, 3°, 4°, 5°, 6° et 7° ou de la |
van de in paragraaf 1, 1°, derde lid, a), bedoelde | condition de dispense visée au paragraphe 1er, 1°, alinéa 3, a) doit |
vrijstellingsvoorwaarde, moet door de gereglementeerde onderneming | être signalé par l'entreprise réglementée sans délai à la FSMA, sans |
onverwijld aan de FSMA worden meegedeeld, onverminderd het recht van | préjudice du droit de cette dernière de recueillir auprès de |
laatstgenoemde om bij de betrokken gereglementeerde onderneming alle | l'entreprise réglementée concernée toutes les informations nécessaires |
informatie in te winnen of bewijskrachtige documenten op te vragen die | ou de requérir de celle-ci les documents probants qui doivent lui |
nodig zijn om de permanente naleving van voornoemde voorwaarden te | permettre de vérifier le respect permanent des conditions |
kunnen toetsen. | susmentionnées. |
De in artikel 1, 1°, a) en c), bedoelde gereglementeerde ondernemingen | Les entreprises réglementées visée à l'article 1er, 1°, a) et c) qui |
die geen beleggingsdiensten verlenen of aanbieden, moeten de FSMA | ne fournissent ou n'offrent pas de services d'investissement doivent |
onverwijld in kennis stellen wanneer zij voornemens zijn om dergelijke | notamment signaler sans délai à la FSMA lorsqu'elles ont l'intention |
de fournir ou d'offrir de tels services. Dans ce cas, le compliance | |
diensten te verlenen of aan te bieden. In dat geval beschikt de | officer agréé de l'entreprise concernée dispose d'un délai d'un an à |
erkende complianceofficer van de betrokken onderneming over een | dater de la notification du changement d'activités à la FSMA pour |
termijn van één jaar vanaf de kennisgeving van de verandering van | remettre une attestation de réussite de l'examen portant sur le module |
activiteiten aan de FSMA om een attest van slagen in te dienen voor | A de l'examen pratique du secteur bancaire et des services |
het examen over de in artikel 10, 2°, derde lid, b), bedoelde module A | d'investissement visé à l'article 10, 2°, alinéa 3, b), sauf si |
van het praktische examen voor de bank- en beleggingsdienstensector, | l'attestation de réussite remise dans le dossier initial d'agrément |
behalve wanneer het attest van slagen in het initiële | |
erkenningsdossier al betrekking had op die module. | portait déjà sur ce module. |
Zo ook moeten de verzekeringsondernemingen die geen | De même, les entreprises d'assurances qui ne proposent pas d'assurance |
levensverzekeringsactiviteiten als gedefinieerd in artikel 5, eerste | du groupe d'activité "vie » telle que définie à l'article 5, alinéa 1er, |
lid, 12°, van de wet van 4 april 2014 aanbieden, de FSMA onverwijld in | 12° de la loi du 4 avril 2014 doivent signaler sans délai à la FSMA |
kennis stellen wanneer zij voornemens zijn om dergelijke verzekeringen | lorsqu'elles ont l'intention de proposer de telles assurances. Dans ce |
aan te bieden. In dat geval beschikt de erkende complianceofficer van | cas, le compliance officer agréé de l'entreprise concernée dispose |
de betrokken onderneming over een termijn van één jaar vanaf de | d'un délai d'un an à dater de la notification du changement |
kennisgeving van de verandering van activiteiten aan de FSMA om een | d'activités à la FSMA pour remettre une attestation de réussite de |
attest van slagen in te dienen voor het examen over de in artikel 10, | l'examen portant sur le module A de l'examen pratique du secteur des |
2°, derde lid, a), bedoelde module A van het praktische deel van het | assurances visé à l'article 10, 2°, alinéa 3, a), sauf si |
examen voor de verzekeringssector, behalve wanneer het attest van | l'attestation de réussite remise dans le dossier initial d'agrément |
slagen in het initiële erkenningsdossier al betrekking had op die module. | portait déjà sur ce module. A défaut, les compliance officers agréés concernés ne seront plus |
Als de betrokken erkende complianceofficers geen dergelijk attest | considérés comme remplissant la condition de connaissances |
indienen, zullen zij niet langer worden geacht aan het in artikel 3, § | professionnelles de l'article 3, § 1er, 3°. |
1, 3°, bedoelde vereiste van beroepskennis te voldoen. | |
De FSMA kan, in uitzonderlijke en door de betrokken onderneming naar | La FSMA peut, dans des circonstances exceptionnelles, dûment motivées |
behoren gemotiveerde omstandigheden, afwijkingen toestaan van de in de | par l'entreprise concernée, autoriser des dérogations au délai d'un an |
leden 6 en 7 vastgestelde termijn van één jaar.". | prévu aux alinéas 6 et 7. ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde reglement, vervangen bij het |
Art. 3.Dans l'article 5 du même règlement, remplacé par le règlement |
reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 28 | de l'Autorité des services et marchés financiers du 28 février 2018, |
februari 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "verplichting tot permanente | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "obligation de formation permanente |
opleiding als bedoeld in artikel 3, § 3, tweede lid" vervangen door de | prévue à l'article 3, § 3, alinéa 2" sont remplacés par les mots |
woorden "verplichting tot permanente opleiding als bedoeld in artikel 3, § 4, vierde lid"; | "obligation de formation permanente prévue à l'article 3, § 4, alinéa 4" ; |
2° in het derde lid worden de woorden "op de definitieve lijst van de | 2° dans l'alinéa 3, les mots "sur la liste définitive des compliance |
door de FSMA erkende complianceofficers" vervangen door de woorden "op | officers agréés par la FSMA" sont remplacés par les mots "sur la liste |
de lijst van de door de FSMA erkende complianceofficers". | des compliance officers agréés par la FSMA". |
Art. 4.In artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde reglement, |
Art. 4.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er du même règlement, inséré |
ingevoegd bij het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten | par le règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du |
en Markten van 28 februari 2018, worden de woorden "in artikel 3, § 1, | 28 février 2018, les mots "exigences visées à l'article 3, § 1er, 1°, |
1°, 2°, 3°, 6° en 7°, en § 3, van dit reglement bedoelde vereisten" | 2°, 3°, 6° et 7° et § 3 du présent règlement" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "in artikel 3, § 1, 1°, 2°, 3°, 6° en 7°, en | mots "exigences visées à l'article 3, § 1er, 1°, 2°, 3°, 6° et 7° et § |
§ 4, van dit reglement bedoelde vereisten". | 4 du présent règlement". |
Art. 5.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde reglement, ingevoegd |
Art. 5.Dans l'article 8, alinéa 2 du même règlement, inséré par le |
bij het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en | |
Markten van 28 februari 2018, worden de woorden "conform artikel 3, § | règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 28 |
3, tweede lid" vervangen door de woorden "conform artikel 3, § 4, | février 2018, les mots "conformément à l'article 3, § 3, alinéa 2" |
sont remplacés par les mots "conformément à l'article 3, § 4, alinéa | |
vierde lid". | 4". |
Art. 6.In artikel 9, § 2, van hetzelfde reglement, ingevoegd bij het |
Art. 6.Dans l'article 9, § 2 du même règlement, inséré par le |
reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 28 | règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 28 |
februari 2018, wordt het tweede lid vervangen als volgt: | février 2018, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Zij brengt haar erkenningsbeslissing ter kennis van de aanvrager.". | "Les décisions en matière d'agrément sont notifiées au demandeur. ". |
Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde reglement, ingevoegd bij het |
Art. 7.Dans l'article 12 du même règlement, inséré par le règlement |
reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 28 | de l'Autorité des services et marchés financiers du 28 février 2018, |
februari 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "een in artikel 3, § | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « un programme de |
1, 3°, b) en § 3, tweede lid, bedoeld opleidingsprogramma" vervangen | formation visé à l'article 3, § 1er, 3°, b) et § 3, alinéa 2 » sont |
door de woorden "een in artikel 3, § 1, 3°, b), en § 4, vierde lid, | remplacés par les mots « un programme de formation visé à l'article 3, |
bedoeld opleidingsprogramma"; | § 1er, 3°, b) et § 4, alinéa 4 » ; |
2° in paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen als volgt: | 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Zij brengt haar erkenningsbeslissing ter kennis van de aanvrager.". | "Les décisions en matière d'agrément sont notifiées au demandeur. ". |
Brussel, 20 december 2023 | Bruxelles, le 20 décembre 2023 |
De Voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | Le Président de l'Autorité des services et marchés financiers, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 maart 2024 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 mars 2024 portant approbation |
goedkeuring van het reglement van 20 december 2023 van de Autoriteit | du règlement du 20 décembre 2023 de l'Autorité des services et marchés |
voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van de compliance officers | financiers relatif à l'agrément des compliance officers |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Vice-eersteminister en Minister van Economie en Werk, | Le Vice-premier Ministre et Ministre de l'Economie et du Travail |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la |
Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale loterij, | Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie nationale, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Vice-eersteminister en Minister van Justitie en Noordzee, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
De Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection des Consommateurs, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
(1) Toelichtingsnota | (1) Note explicative |
Naar aanleiding van de twintigste verjaardag van de wet op het | A l'occasion du vingtième anniversaire de la loi sur la surveillance |
financieel toezicht(2) lanceerde de FSMA het initiatief getiteld "20 | financière (1), la FSMA a lancé une initiative intitulée "20 projets |
projecten voor de toekomst". Op 4 oktober 2022 publiceerde zij | pour l'avenir", publiée sur son site internet le 4 octobre 2022. Ces |
daarover een persbericht op haar website. Die projecten hebben | projets portent sur sept thèmes d'actualité et ont pour fil rouge la |
betrekking op zeven actuele thema's, met als centrale leidraad een nog meer doorgedreven bescherming van de financiële consumenten en aandeelhouders. Een van de voorstellen die de FSMA daarbij formuleerde, betrof de compliancefunctie bij kleine ondernemingen. De voorbije jaren stelde de FSMA immers vast dat bepaalde gereglementeerde ondernemingen problemen hadden om een verantwoordelijke voor de compliancefunctie aan te werven die aan alle erkenningsvoorwaarden van het FSMA-reglement van 17 oktober 2011 voldoet, vooral de voorwaarde op grond waarvan hij over ten minste drie jaar passende ervaring moet beschikken. | volonté d'accroître encore la protection des consommateurs financiers et des actionnaires. Une des propositions formulées par la FSMA à cette occasion concernait la fonction de compliance dans les entreprises de petite taille. La FSMA a en effet constaté ces dernières années les difficultés que rencontraient certaines entreprises réglementées à recruter un responsable de la fonction de compliance qui respecte l'ensemble des conditions d'agrément énoncées dans le règlement de la FSMA du 27 octobre 2011 et, en particulier, la condition d'expérience adéquate de trois ans. |
Die voorwaarde blijft pertinent. Zij stelt de FSMA immers in staat na | Cette condition reste pertinente. Elle permet en effet à la FSMA de |
te gaan of de personen die door de gereglementeerde ondernemingen | s'assurer que les personnes désignées par les entreprises réglementées |
worden aangesteld om de verantwoordelijkheid voor de compliancefunctie | pour exercer la responsabilité de la fonction de compliance disposent |
op zich te nemen, passende ervaring hebben opgedaan in functies waarin | d'une expérience adéquate durant laquelle elles ont non seulement pu |
zij niet alleen de gedragsregels hebben moeten toepassen waarvan zij | appliquer les règles de conduite dont elles doivent assurer le respect |
de naleving binnen de vennootschap moeten garanderen, maar ook een | au sein de l'entreprise, mais également eu une responsabilité de |
beoordelingsbevoegdheid droegen in verband met de toepassing van die regels. Gelet op het proportionaliteitsbeginsel wordt echter voorgesteld om die voorwaarde op grond waarvan de betrokkene over ten minste drie jaar passende ervaring moet beschikken, te versoepelen door, onder bepaalde voorwaarden, in een mogelijke vrijstelling te voorzien wanneer de kandidaat-complianceofficer wordt aangesteld bij een onderneming waarvan de activiteiten en omvang dat rechtvaardigen. Bij de toepassing van het proportionaliteitscriterium door de FSMA zal ook rekening worden gehouden met de risico's, met name voor de bescherming van de cliënten. Aangezien kredietinstellingen en beursvennootschappen, zelfs de kleine, in geen enkel geval voldoen aan die proportionaliteitscriteria, komen kandidaat-complianceofficers die zij aanstellen hoe dan ook niet in aanmerking voor deze vrijstelling. Daarentegen voldoen verzekeringsondernemingen als bedoeld in artikel 272 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, automatisch aan deze proportionaliteitscriteria. Zij vallen immers al onder een specifieke prudentiële regeling, meer bepaald door hun omvang. Kandidaten die bij die verzekeringsondernemingen worden aangesteld, komen dus in aanmerking voor deze vrijstelling, weliswaar voor zover ze aan de | jugement quant à l'application de ces règles. Cependant, eu égard au principe de proportionnalité, il est proposé d'assouplir cette condition d'expérience adéquate de trois ans, en prévoyant une possibilité de dispense sous certaines conditions lorsque le candidat compliance officer est désigné dans une entreprise dont les activités et la taille le justifient. Dans l'application de ce critère de proportionnalité par la FSMA, il sera également tenu compte des risques, notamment pour la protection des clients. Eu égard au fait que ces critères de proportionnalité ne seront remplis en aucune circonstance dans le chef des établissements de crédit ni des sociétés de bourse, même de petite taille, ces entreprises sont d'office exclues du bénéfice de cette dispense. A l'inverse, les entreprises d'assurance visées à l'article 272 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance sont considérées comme remplissant automatiquement ces critères de proportionnalité. Elles sont en effet déjà soumises à un régime prudentiel particulier eu égard notamment à leur taille. Les candidats désignés au sein de ces entreprises d'assurance pourront donc bénéficier de cette dispense, à condition |
overige voorwaarden voldoen. | d'en respecter les autres conditions. |
De opgelegde voorwaarden voor de toekenning van zo'n vrijstelling, | Les conditions posées pour l'octroi d'une telle dispense visent, d'une |
strekken ertoe te garanderen dat de kandidaat, enerzijds, over | part, à assurer que le candidat dispose déjà soit de connaissances |
voldoende beroepskennis dan wel over een minimum van één jaar aan | professionnelles suffisantes, soit d'une expérience adéquate minimum |
passende ervaring beschikt (ook al beschikt hij nog niet over de | d'un an (même si cette dernière n'atteint pas encore la durée |
reglementair vereiste drie jaar passende ervaring) en, anderzijds, in | réglementaire de trois ans) et, d'autre part, à ce que le candidat |
een situatie terechtkomt waarin hij - na zijn erkenning - de | soit placé dans une situation telle qu'il puisse acquérir l'expérience |
ontbrekende passende ervaring kan opdoen. | adéquate manquante après avoir été agréé. |
Daartoe is bepaald dat een kandidaat-complianceofficer enkel in | A cet effet, il est prévu qu'un candidat compliance officer ne puisse |
aanmerking kan komen voor een vrijstelling van de voorwaarde om over | bénéficier d'une dispense de la condition d'expérience adéquate de |
drie jaar passende ervaring te beschikken, als de betrokken | trois ans que si l'entreprise réglementée concernée permet au candidat |
gereglementeerde onderneming hem in staat stelt om de ontbrekende | d'acquérir l'expérience adéquate requise, pour la durée manquante, en |
vereiste passende ervaring op te doen door zich, bij de uitoefening | se faisant accompagner, dans l'exercice de ses fonctions, par un |
van zijn functie, voor het resterende deel van die drie jaar door een | expert désigné à cet effet. L'expert devra lui-même remplir la |
daartoe aangestelde deskundige te laten begeleiden. Die deskundige | condition d'expérience adéquate de trois ans, ainsi que les conditions |
moet zelf voldoen aan de voorwaarde om over drie jaar passende | de connaissances professionnelles, de diplôme, de compétence et de |
ervaring te beschikken, alsook aan de in het reglement van 17 oktober | comportement professionnel, prévues dans le règlement du 27 octobre |
2011 vermelde voorwaarden inzake beroepskennis, diploma, vaardigheden | 2011 aux fins d'évaluer l'expertise des candidats compliance officers. |
en professioneel gedrag om de deskundigheid van de | En ce qui concerne en particulier la condition de connaissances |
kandidaat-complianceofficers te kunnen beoordelen. Wat met name de | |
voorwaarde inzake beroepskennis betreft, betekent dit onder meer dat | professionnelles, cela implique notamment que l'entreprise concernée |
de betrokken onderneming aantoont dat de aangestelde deskundige niet | démontre que l'expert désigné a non seulement réussi l'examen visé à |
enkel is geslaagd voor het in artikel 3, § 1, 3°, a), van het | l'article 3, § 1er, 3°, a) du règlement, mais également qu'il a, à |
reglement bedoelde examen, maar ook dat hij, vanaf het moment waarop | dater de la réussite de cet examen, suivi les formations permanentes |
het voor dat examen is geslaagd, de vereiste permanente opleidingen | requises, à concurrence de 20 heures minimum tous les trois ans (s'il |
heeft gevolgd, met een minimumduur van 20 uur om de 3 jaar (als hij | n'est pas agréé par ailleurs comme compliance officer) ou de 40 heures |
daarnaast niet als complianceofficer is erkend) of met een minimumduur | minimum tous les trois ans (s'il est par ailleurs agréé en qualité de |
van 40 uur om de 3 jaar (als hij daarnaast wel als complianceofficer | compliance officer). Il importe peu que l'expert soit une personne |
is erkend). Het speelt niet echt een rol of de deskundige een interne | interne à l'entreprise, comme par exemple le compliance officer |
medewerker van de onderneming (zoals de te vervangen complianceofficer | sortant, appelé à exercer d'autres fonctions au sein de l'entreprise |
die een andere functie zal gaan uitoefenen binnen de onderneming, maar | mais qui consacrerait encore du temps à l'accompagnement du nouveau |
toch nog tijd zal besteden aan de begeleiding van haar nieuwe | compliance officer de l'entreprise, ou qu'il s'agisse d'une personne |
complianceofficer) is, dan wel een extern persoon (zoals een advocaat, | |
een consulent of zelfs een complianceofficer van een andere | externe telle qu'un avocat, un consultant, ou même le compliance |
onderneming). De FSMA zal erop toezien dat de aard en inhoud van die | officer d'une autre entreprise. La FSMA sera attentive au fait que la |
begeleiding de kandidaat-complianceofficer in staat stellen een | nature et le contenu de cet accompagnement permettent au candidat |
soortgelijke passende ervaring te verwerven als de passende ervaring | compliance officer d'acquérir une expérience adéquate équivalente à |
die hij zou hebben moeten aantonen als hij niet voor de vrijstelling | celle qu'il aurait dû démontrer s'il ne bénéficiait pas de la |
in aanmerking was gekomen. De betrokken onderneming zal onder meer het | dispense. L'entreprise concernée devra notamment démontrer le |
effectieve karakter van de begeleiding en de toereikende | caractère effectif de l'accompagnement, ainsi qu'une disponibilité |
beschikbaarheid van de deskundige moeten aantonen. | suffisante de l'expert. |
Deze vrijstelling van de voorwaarde inzake passende ervaring is | Cette dispense de la condition d'expérience adéquate est insérée à |
ingeschreven in artikel 3, § 1, 1°, derde lid, van het reglement van 17 oktober 2011. | l'article 3, § 1er, 1°, alinéa 3 du règlement du 17 octobre 2011. |
Merk op dat kandidaten die deze vrijstelling genieten, moeten voldoen | Il est précisé que les candidats qui bénéficient de cette dispense |
aan de overige erkenningsvoorwaarden, waaronder de voorwaarde om de | doivent remplir les autres conditions d'agrément, et notamment la |
nodige vaardigheden (`skills') te bezitten om de verantwoordelijkheid | condition de compétences nécessaires (skills) pour assumer la |
voor de functie van complianceofficer op zich te nemen. Dit houdt | responsabilité de la fonction de compliance officer. Ceci implique |
onder meer in dat de FSMA, los van de voorwaarde inzake passende | notamment que la FSMA évaluera, indépendamment de la condition de |
ervaring, zal beoordelen of een kandidaat in staat is om adequaat te | l'expérience adéquate, que le candidat a la capacité d'adopter les |
reageren in bepaalde situaties en meer bepaald beschikt over voldoende | comportements adéquats dans certaines situations et qu'il dispose |
maturiteit, zelfstandig kan oordelen en de besluitvorming binnen de | notamment d'une maturité suffisante, d'une indépendance de jugement, |
onderneming in een bepaalde richting kan sturen. Als een kandidaat | ainsi que de la capacité d'influer sur la prise de décision au sein de |
niet voldoet aan die voorwaarden, wordt de erkenning geweigerd, ook al | l'établissement. Si un candidat ne remplit pas ces conditions, |
beantwoordt hij aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor een | l'agrément sera refusé, et ce même si les conditions de la dispense de |
vrijstelling van de voorwaarde inzake passende ervaring. | la condition d'expérience adéquate sont remplies. |
Verder wordt artikel 3, § 2, van het reglement gewijzigd. Daarbij | Une modification est également apportée à l'article 3, § 2 du |
wordt het mechanisme van de inschrijving op de voorlopige lijst van de | règlement, aux fins de supprimer le mécanisme d'inscription sur une |
complianceofficers die nog niet aan de voorwaarde inzake beroepskennis | liste provisoire des compliance officers qui ne remplissent pas encore |
voldoen, geschrapt. Met het oog op de administratieve vereenvoudiging | la condition de connaissances professionnelles. Dans un souci de |
wordt bepaald dat de erkende complianceofficers die het examen nog niet hebben afgelegd (en dus nog niet voldoen aan de voorwaarde inzake beroepservaring), voortaan al op de lijst van de door de FSMA erkende complianceofficers zullen worden ingeschreven. De lijst zal echter wel vermelden dat ze nog voor het examen moeten slagen. Zoals voorheen beschikken de betrokken gereglementeerde ondernemingen over een termijn van één jaar vanaf de erkenning van hun complianceofficer om te bewijzen dat hij voor het examen is geslaagd. In uitzonderlijke en door de betrokken onderneming naar behoren gemotiveerde omstandigheden kan de FSMA afwijkingen toestaan van die termijn van één jaar. | simplification administrative, il est prévu que dorénavant les compliance officers agréés qui n'ont pas encore passé l'examen (et qui ne remplissent donc pas encore la condition d'expérience professionnelle) seront déjà inscrits sur la liste des compliance officers agréés par la FSMA. La liste mentionnera toutefois qu'ils doivent encore passer l'examen. Comme précédemment, les entreprises réglementées concernées disposent d'un délai d'un an à dater de l'agrément de leur compliance officer pour fournir la preuve de la réussite de l'examen et la FSMA peut, dans des circonstances exceptionnelles, dûment motivées par l'entreprise concernée, autoriser des dérogations à ce délai d'un an. |
De opstelling, door de FSMA, van de lijst van erkende | L'établissement, par la FSMA, de la liste des compliance officers |
complianceofficers komt aan bod in een nieuwe paragraaf 3, die bepaalt | agréés fait l'objet d'un nouveau paragraphe 3, dans lequel il est |
dat de inschrijving van de complianceofficers die, bij hun erkenning, | prévu que l'inscription des compliance officers qui, lors de leur |
zijn vrijgesteld van de voorwaarde om over drie jaar passende ervaring | agrément, ont été dispensés de la condition d'expérience adéquate de |
te beschikken, vergezeld gaat van een vermelding die het publiek ervan | trois ans, fait également l'objet d'une mention visant à informer le |
in kennis stelt dat die complianceofficers door een deskundige worden | public qu'ils font l'objet d'un accompagnement par un expert. |
begeleid. Paragraaf 4 van artikel 3 van het reglement verduidelijkt dat de | Dans le paragraphe 4 de l'article 3 du règlement, il est précisé que |
verplichting voor de erkende complianceofficers om permanent aan de | l'obligation, pour les compliance officers agréés, de satisfaire en |
erkenningsvoorwaarden te voldoen, ook geldt met betrekking tot de | permanence à leurs conditions d'agrément vaut également pour la |
voorwaarde om zich door een deskundige te laten begeleiden, waarbij | |
die voorwaarde samenhangt met de voorwaarde om over passende ervaring | condition d'accompagnement par un expert qui assortit la dispense de |
te beschikken, en dit zolang als dit op grond van die vrijstelling | la condition d'expérience adéquate, et ce pendant la durée requise en |
vereist is. Aldus zal de begeleiding - door een deskundige - van de | vertu de cette dispense. Ainsi, l'accompagnement, par un expert, des |
complianceofficers die niet kunnen aantonen dat zij over drie jaar | compliance officers qui ne peuvent démontrer une expérience adéquate |
passende ervaring beschikken, permanent moeten worden voortgezet tot | de trois ans, devra se poursuivre de manière permanente jusqu'à |
zij de vereiste ervaring volledig hebben opgedaan, en dit conform de | l'acquisition complète de cette expérience, et ce aux conditions |
door de FSMA aanvaarde voorwaarden inzake de aard en inhoud van die | admises par la FSMA quant à la nature et au contenu d'un tel |
begeleiding. Conform artikel 3, § 4, vijfde lid, zal de FSMA door de | accompagnement. La FSMA devra, conformément à l'article 3, § 4, alinéa |
betrokken gereglementeerde onderneming op de hoogte moeten worden | 5, être tenue informée, par l'entreprise réglementée concernée, de |
gehouden van alle wijzigingen in de voorwaarden en modaliteiten van de | toute modification apportée aux conditions et modalités de |
begeleiding. In voorkomend geval, als de FSMA vaststelt dat de in de | l'accompagnement. Le cas échéant, si la FSMA constate que les |
voorwaarden en modaliteiten van de begeleiding aangebrachte | modifications apportées aux conditions et modalités de |
wijzigingen dusdanig zijn dat niet langer is voldaan aan de | l'accompagnement sont telles que les conditions de la dispense de la |
voorwaarden voor de vrijstelling van de voorwaarde inzake passende | condition d'expérience adéquate ne sont plus remplies, elle peut |
ervaring, kan zij de erkenning van de betrokken complianceofficer | révoquer l'agrément du compliance officer concerné. |
herroepen. Met het oog op de administratieve vereenvoudiging wordt het | Enfin, le règlement de la FSMA est également modifié pour supprimer, |
FSMA-reglement tot slot ook gewijzigd om de kennisgeving van haar | dans un but de simplification administrative, la notification de ses |
beslissingen bij een ter post aangetekende brief te schrappen. | décisions par courrier recommandé. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële | (1) Loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier |
sector en de financiële diensten. | et aux services financiers. |