← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de rol van coördinator bij de aanbieders van postdiensten en de onderaannemers "
Koninklijk besluit houdende de rol van coördinator bij de aanbieders van postdiensten en de onderaannemers | Arrêté royal relatif au rôle de coordinateur auprès des prestataires de services postaux et des sous-traitants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit houdende de rol van coördinator | 26 MARS 2024. - Arrêté royal relatif au rôle de coordinateur auprès |
bij de aanbieders van postdiensten en de onderaannemers | des prestataires de services postaux et des sous-traitants |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la |
Majesteit voorleggen strekt ertoe uitvoering te geven aan artikel 5/2, | signature de Votre Majesté vise à exécuter l'article 5/2, § 2, de la |
§ 2, van de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten, | loi du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 17 december 2023 houdende diverse bepalingen | loi du 17 décembre 2023 portant des dispositions diverses en vue |
met het oog op het verbeteren van de werkomstandigheden van de postpakketbezorgers. | d'améliorer les conditions de travail des livreurs de colis postaux. |
Artikel 5/2, § 2, van de wet van 26 januari 2018 betreffende de | L'article 5/2, § 2, de la loi du 26 janvier 2018 relative aux services |
postdiensten machtigt U om de vereisten waaraan de coördinator moet | postaux Vous donne compétence pour préciser les exigences auxquelles |
voldoen, zijn takenpakket en de modaliteiten van de uitvoering van | doit répondre le coordinateur, ses fonctions et les modalités |
zijn opdracht vast te stellen. Dit wordt bepaald in artikel 1, 2 en 3, | d'exécution de sa mission. Tel est l'objet des article 1, 2 et 3, |
1°, van dit besluit. | section 1°, du présent arrêté. |
Daar de rol van coördinator voornamelijk een informatierol betreft | Le rôle du coordinateur est principalement un rôle d'information pour |
waarbij vakbekwaamheid essentieel is, wordt een tewerkstelling van | lequel la compétence professionnelle est essentielle, une expérience |
minstens één jaar in de postsector vereist. Afgezien van deze | professionnelle d'au moins un an dans le secteur postal est requise. |
vereiste, kan de rol van coördinator zowel extern als intern worden | Hormis cette exigence, le rôle de coordinateur peut être rempli soit |
vervuld, bijvoorbeeld door personen die reeds een gelijkaardige rol | en externe, soit en interne, par exemple par des personnes qui |
opnemen zoals vervoersmanager of de preventieadviseurs wat betreft de | assument déjà un rôle similaire, comme les gestionnaires de transport |
welzijnsverplichtingen. | ou les conseillers en prévention en matière de bien-être au travail. |
Met het begrip `voldoende tijd en middelen' zoals bepaald in artikel | Par les termes « suffisamment de temps et de moyens » tels que visés à |
1, § 1, van dit besluit, wordt bedoeld: een coördinator kan voltijds | l'article 1er, § 1er, du présent arrêté, on entend: un coordinateur |
of deeltijds werken, zolang hij of zij over voldoende tijd beschikt om | peut travailler à temps plein ou à temps partiel, pour autant qu'il ou |
zijn toegewezen opdrachten doeltreffend uit te voeren. Zo moet de | elle dispose de suffisamment de temps pour accomplir efficacement les |
coördinator bijvoorbeeld toegang tot een netwerk hebben waarmee hij de | missions qui lui sont assignées. Par exemple, le coordinateur doit |
pakketbezorgers schriftelijk informeert over hun rechten en plichten | avoir accès à un réseau au moyen duquel il peut informer par écrit les |
of de middelen krijgen waarmee hij een geschreven tekst kan | livreurs de colis de leurs droits et obligations ou il doit recevoir |
verspreiden onder de pakketbezorgers. Hij of zij moet ook over de | les outils avec lesquels il peut diffuser un texte écrit auprès des |
nodige informatie kunnen beschikken om een waakzaamheidsplan op te | livreurs de colis. Il ou elle doit également pouvoir disposer des |
stellen. Onder voldoende tijd wordt bijgevolg de tijd bedoeld die de | informations nécessaires pour établir un plan de vigilance. Par |
coördinator minimaal nodig heeft om de opdrachten toegekend aan de | suffisamment de temps, on entend donc le temps minimum dont le |
coördinator te kunnen vervullen. | coordinateur a besoin pour accomplir les missions qui lui sont |
Daarnaast geeft artikel 5/2, § 2, van de wet van 26 januari 2018 | confiées. Par ailleurs, l'article 5/2, § 2, la loi du 26 janvier 2018 relative |
betreffende de postdiensten u de bevoegdheid om de inhoud, de | aux services postaux Vous donne compétence pour déterminer le contenu, |
voorwaarden en de nadere regels van het waakzaamheidsplan te bepalen. | les conditions et les modalités de mise en oeuvre du plan de |
Dit is het doel van artikel 3, 2°, van dit besluit. | vigilance. Tel est l'objet des article 3, section 2°, du présent |
Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State in | arrêté. Il a été tenu compte des remarques faites par le Conseil d'Etat dans |
het advies nr. 75.004/4, gegeven op 27 december 2023. | l'avis n° 75.004/4, du 27 décembre 2023. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Post, | La Ministre de la Post, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 75.004/4 van 27 december 2023 over een ontwerp van koninklijk | Avis 75.004/4 du 27 décembre 2023 sur un projet d'arrêté royal |
besluit `houdende de rol van coördinator bij de aanbieders van | `relatif au rôle de coordinateur auprès des prestataires de services |
postdiensten en de onderaannemers' | postaux et des sous-traitants' |
Op 1 december 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 1er décembre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, | invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction |
Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een | publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la |
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp | Poste à communiquer un avis dans un délai de trente jours, sur un |
van koninklijk besluit `houdende de rol van coördinator bij de | projet d'arrêté royal `relatif au rôle de coordinateur auprès des |
aanbieders van postdiensten en de onderaannemers'. | prestataires de services postaux et des sous-traitants'. |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 27 december 2023 . | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 27 décembre 2023 . |
De kamer was samengesteld uit Bernard Blero, kamervoorzitter, Luc | La chambre était composée de Bernard Blero, président de chambre, Luc |
Cambier en Dimitri Yernault, staatsraden, en Charles-Henri Van Hove, | Cambier et Dimitri Yernault, conseillers d'Etat, et Charles-Henri Van |
griffier. | Hove, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Xavier Miny, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Xavier Miny, auditeur adjoint . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Bernard Blero . | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Bernard Blero . |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 27 december 2023 . | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 27 décembre 2023 . |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | OBSERVATIONS GENERALES |
ALGEMENE OPMERKINGEN | |
1. Als rechtsgrond van het ontworpen koninklijk besluit wordt artikel | 1. L'arrêté royal en projet se donne pour fondement juridique |
5/2, § 2, van de wet van 26 januari 2018 `betreffende de postdiensten' | l'article 5/2, § 2, de la loi du 26 janvier 2018 `relative aux |
opgegeven. | services postaux'. |
Uit de parlementaire stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers | Il ressort des documents parlementaires de la Chambre des |
blijkt dat een wetsontwerp `houdende diverse bepalingen met het oog op | représentants qu'un projet de loi `portant des dispositions diverses |
het verbeteren van de werkomstandigheden van de postpakketbezorgers' | en vue d'améliorer les conditions de travail des livreurs de colis |
op 9 november 2023 in voltallige zitting aangenomen is en ter | postaux' a été adopté en séance plénière le 9 novembre 2023 et soumis |
bekrachtiging aan de Koning voorgelegd is.(1) Artikel 6 van dat | à la sanction royale (1). L'article 6 de ce projet de loi tend à |
wetsontwerp strekt ertoe in de wet van 26 januari 2018 het voornoemde | insérer l'article 5/2 précité dans la loi du 26 janvier 2018, lequel |
artikel 5/2 in te voegen dat als volgt luidt: | prévoit : |
" § 1. De aanbieders van postdiensten en de rechtstreekse | « § 1er. Les prestataires de services postaux et les sous-traitants |
onderaannemers die een beroep doen op pakketbezorgers voor de | directs qui font appel à des livreurs de colis pour la distribution de |
bezorging van pakketten in België, stellen een coördinator aan die de | colis en Belgique désignent un coordinateur, dont la mission est la |
volgende opdracht heeft: | suivante : |
1° de pakketbezorgers informeren over hun rechten en plichten zoals | 1° informer les livreurs de colis de leurs droits et obligations tels |
bepaald in dit artikel en in de artikelen 5/3, 5/4, 6/1, 6/2 en 10/1; | que déterminés dans cet article et les articles 5/3, 5/4, 6/1, 6/2 et |
2° een waakzaamheidsplan opstellen om mogelijke risico's op inbreuken | 10/1 ; 2° rédiger un plan de vigilance afin d'identifier les risques |
op deze wet en op het arbeids- en socialezekerheidsrecht te | potentiels d'infraction à la présente loi et au droit du travail et de |
identificeren en, in voorkomend geval, hieraan te remediëren. | la sécurité sociale et, le cas échéant, d'y remédier. |
§ 2. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 2. Le Roi fixe par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres |
Ministerraad nadere regels ter uitvoering van paragraaf 1, waaronder: | les modalités d'exécution du paragraphe 1er, et notamment : |
1° de vereisten waaraan de coördinator moet voldoen, zijn takenpakket | 1° les exigences auxquelles doit répondre le coordinateur, ses |
en de modaliteiten van de uitvoering van zijn opdracht; | fonctions et les modalités d'exécution de sa mission ; |
2° de inhoud, de voorwaarden en de nadere regels van de informatie en | 2° le contenu, les conditions et les modalités de mise en oeuvre de |
het waakzaamheidsplan." | l'information et du plan de vigilance ». |
Artikel 22, § 2, van het wetsontwerp luidt als volgt: | L'article 22, § 2, du projet de loi prévoit : |
"Artikel 6 treedt in werking op de eerste dag van de vierde maand na | « L'article 6 entre en vigueur le premier jour du quatrième mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid." Bij de huidige stand van de teksten die in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn, is de ontworpen wet evenwel nog niet bekendgemaakt zoals vereist. Bijgevolg moet de steller erop toezien dat het ontworpen besluit niet in werking treedt nog vóór de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en de inwerkingtreding van de bepaling die daarvan de rechtsgrond vormt. 2. Daarenboven dient opgemerkt te worden dat het voorliggende ontwerpbesluit niet alle verordeningsmaatregelen bevat die de Regering moet nemen om ervoor te zorgen dat ten volle uitvoering gegeven wordt | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge. Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er ». En l'état des textes publiés au Moniteur belge, la loi en projet n'a cependant pas encore fait l'objet de la publication requise. Par conséquent, l'auteur veillera à ce que l'arrêté en projet n'entre pas en vigueur avant la publication au Moniteur belge et l'entrée en vigueur de la disposition qui lui sert de fondement juridique. 2. Il convient en outre de relever que le projet d'arrêté à l'examen ne contient pas toutes les mesures réglementaires que le Gouvernement est tenu d'adopter pour assurer pleinement la mise en oeuvre de |
aan artikel 5/2, § 2, van de wet van 26 januari 2018. Het laat meer | l'article 5/2, § 2, de la loi du 26 janvier 2018. Il s'abstient en |
bepaald na de verordeningsmaatregelen te nemen met betrekking tot de | particulier de prendre les mesures réglementaires relatives aux |
vereisten waaraan de coördinator moet voldoen. | exigences auxquelles doit répondre le coordinateur. |
Naar aanleiding van een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord: | Interrogé sur ce point, la déléguée de la Ministre a répondu ce qui suit : |
"Dit klopt. Het is de bedoeling om de toegang tot deze functie zo | « Dit klopt. Het is de bedoeling om de toegang tot deze functie zo |
breed mogelijk te houden en niet te beperken." | breed mogelijk te houden en niet te beperken ». |
De steller van het ontwerp zal evenwel ten volle uitvoering moeten | Il conviendra toutefois que l'auteur du projet mette en oeuvre |
geven aan de machtiging waarin de ontworpen wet voorziet, en dit door | l'intégralité de l'habilitation prévue par la loi en projet, en |
die vereisten vast te stellen. | arrêtant ces exigences. |
BIJZONDERE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS PARTICULIERES |
AANHEF | PREAMBULE |
1. In het eerste lid wordt verwezen naar de Grondwet, maar er wordt | 1. L'alinéa 1er vise la Constitution sans indiquer d'article de |
geen grondwetsartikel vermeld. Een dergelijke verwijzing hoort niet | celle-ci. Un tel visa n'a pas sa place dans le préambule d'un arrêté. |
thuis in de aanhef van een besluit en moet weggelaten worden. | Il sera omis. |
2. In het tweede lid moet de wet vermeld worden waarbij artikel 5/2 | 2. A l'alinéa 2, il sera fait mention de la loi qui a inséré l'article |
ingevoegd is in de wet van 26 januari 2018.(2) | 5/2 dans la loi du 26 janvier 2018 (2). |
DISPOSITIEF | DISPOSITIF |
Artikel 1 | Article 1er |
Het eerste lid luidt als volgt: | L'alinéa 1er prévoit ce qui suit : |
"De coördinator, zoals bedoeld in artikel 5/2, § 1 van de wet van 26 | « Le coordinateur, tel que visé à l'article 5/2, § 1er de la loi du 26 |
januari 2018 betreffende de postdiensten moet voldoende tijd en | janvier 2018 relative aux services postaux, doit disposer de |
middelen krijgen om zijn/haar rol naar behoren te kunnen vervullen." | suffisamment de temps et de moyens pour remplir correctement son rôle |
Zoals het eerste lid gesteld is, kan niet op voldoende duidelijke | ». |
wijze uitgemaakt worden welke verplichtingen beoogd worden en aan wie | Ainsi formulé, l'alinéa 1er ne permet pas de cerner avec une précision |
ze opgelegd worden. In dat verband heeft de gemachtigde van de | suffisante les obligations envisagées et les destinataires de |
minister de volgende toelichting gegeven: | celles-ci. A ce propos, la déléguée de la Ministre a expliqué ce qui suit : |
"Met het begrip `Voldoende tijd en middelen' wordt bedoeld: Een | « Met het begrip `Voldoende tijd en middelen' wordt bedoeld: Een |
coördinator kan voltijds of deeltijds werken, zolang hij of zij over | coördinator kan voltijds of deeltijds werken, zolang hij of zij over |
voldoende tijd beschikt om zijn toegewezen opdrachten doeltreffend uit | voldoende tijd beschikt om zijn toegewezen opdrachten doeltreffend uit |
te voeren. Zo moet de coördinator bijvoorbeeld toegang tot een netwerk | te voeren. Zo moet de coördinator bijvoorbeeld toegang tot een netwerk |
hebben waarmee hij de pakketbezorgers schriftelijk informeert over hun | hebben waarmee hij de pakketbezorgers schriftelijk informeert over hun |
rechten en plichten of de middelen waarmee hij een geschreven tekst | rechten en plichten of de middelen waarmee hij een geschreven tekst |
kan verspreiden onder de pakketbezorgers. Hij of zij moet ook over de | kan verspreiden onder de pakketbezorgers. Hij of zij moet ook over de |
nodige informatie kunnen beschikken om een waakzaamheidsplan op te | nodige informatie kunnen beschikken om een waakzaamheidsplan op te |
stellen. Onder voldoende tijd wordt bedoeld de tijd die de coördinator | stellen. Onder voldoende tijd wordt bedoeld de tijd die de coördinator |
minimaal nodig heeft om de opdrachten toegekend aan de coördinator te | minimaal nodig heeft om de opdrachten toegekend aan de coördinator te |
kunnen vervullen. | kunnen vervullen. |
Deze toelichting kan indien nodig, toegevoegd worden in het verslag | Deze toelichting kan indien nodig, toegevoegd worden in het verslag |
aan de Koning." | aan de Koning ». |
Het verdient inderdaad aanbeveling om die toelichting op te nemen in | Il se recommande en effet d'apporter ces précisions dans le rapport au |
het verslag aan de Koning. De verplichtingen die aan de aanbieders van | Roi. Les obligations mises à charge des prestataires de services |
postdiensten opgelegd worden om ervoor te zorgen dat de coördinator | postaux en vue de permettre au coordinateur d'exercer sa mission |
zijn opdracht kan vervullen, moeten evenwel in het dispositief vermeld worden. | seront toutefois exprimées dans le dispositif. |
Artikel 3 | Article 3 |
1. De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat in de Franse | 1. De l'accord de la déléguée de la Ministre, à l'alinéa 1er, 1°, la |
tekst van het eerste lid, 1°, de vermelding van artikel 5/5 geschrapt moet worden. | mention de l'article 5/5 sera omise dans la version française. |
2. In het eerste lid, 1°, tweede lid(3), wordt aangegeven dat deze | 2. A l'alinéa 1er, 1°, alinéa 2 (3), il est indiqué que les |
informatie "jaarlijks [moet] worden herhaald of op vraag van de | informations « doivent être répétées annuellement ou à la demande du |
pakketbezorger". | livreur de colis ». |
De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat het woord "of" | De l'accord de la déléguée de la Ministre, le mot « ou » sera remplacé |
vervangen moet worden door het woord "en", aangezien het niet om een | par le mot « et » dès lors qu'il ne s'agit pas d'une alternative. |
alternatief gaat. | |
3. In het eerste lid, 2°, moet de opsomming met streepjes vervangen | 3. A l'alinéa 1er, 2°, l'énumération sous forme de tirets sera |
worden door een opsomming door middel van a), b), c), ....(4) | remplacée par une énumération en a), b), c), ... (4). |
De griffier, | Le greffier, |
Charles-Henri VAN HOVE | Charles-Henri VAN HOVE |
De voorzitter, | Le président, |
Bernard BLERO | Bernard BLERO |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Parl.St. Kamer 2023-24, nr. 55-3480/009. | (1) Doc. parl., Chambre, 2023-2024, n° 55-3480/009. |
(2) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (2) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 27. | Technique législative », recommandation n° 27. |
(3) Het verdient aanbeveling om dat tweede lid in te voegen na de | (3) Mieux vaudrait insérer cet alinéa à la suite du 2°, en rédigeant |
bepaling onder 2° en om het begin van dat lid als volgt te redigeren: | le début de l'alinéa comme suit : « Les informations mentionnées à |
"De in het eerste lid, 1°, vermelde informatie moet (voorts zoals in | l'alinéa 1er, 1°, doivent être [la suite comme au projet] » et en |
het ontwerp)" en om het begin van het tweede lid van artikel 3 van het | rédigeant le début de l'article 3, alinéa 2, devenant alinéa 3, du |
ontwerp dat het derde lid wordt, als volgt te stellen: "Het in het | projet comme suit : « Le plan de vigilance mentionné à l'alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, vermelde waakzaamheidsplan dient te worden opgesteld | 2°, doit être établi [la suite comme au projet] » (Principes de |
(voorts zoals in het ontwerp)" (Beginselen van de wetgevingstechniek - | technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs et |
Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire | |
teksten, www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", | réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique |
aanbeveling 60). | législative », recommandation n° 60). |
(4) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (4) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbevelingen 58 en 59. | Technique législative », recommandations nos 58 et 59. |
26 MAART 2024. - Koninklijk besluit houdende de rol van coördinator | 26 MARS 2024. - Arrêté royal relatif au rôle de coordinateur auprès |
bij de aanbieders van postdiensten en de onderaannemers | des prestataires de services postaux et des sous-traitants |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten, | Vu la loi du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, l'article |
artikel 5/2, § 2, ingevoegd bij de wet van 17 december 2023 houdende | 5/2, § 2, inséré par la loi du 17 décembre 2023 portant des |
diverse bepalingen met het oog op het verbeteren van de | dispositions diverses en vue d'améliorer les conditions de travail des |
werkomstandigheden van de postpakketbezorgers; | livreurs de colis postaux; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2023; |
oktober 2023; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 november 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2023; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 75.004/4 van de Raad van State, gegeven op 27 december | Vu l'avis 75.004/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Post, en | Sur la proposition du Ministre du Travail et de la Ministre de la |
op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Poste, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De coördinator, zoals bedoeld in artikel 5/2, § 1, van de |
Article 1er.Le coordinateur, tel que visé à l'article 5/2, § 1er, de |
wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten moet minstens één | la loi du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, doit pouvoir |
jaar tewerkstelling in de postsector kunnen aantonen. Daarnaast moet | justifier d'au moins un an d'occupation dans le secteur postal. En |
hij voldoende tijd en middelen krijgen om zijn rol naar behoren te | outre, il doit disposer de suffisamment de temps et de moyens pour |
kunnen vervullen. | remplir correctement son rôle. |
Het staat de aanbieders van postdiensten en de onderaannemers evenwel | Les prestataires de services postaux et les sous-traitants sont |
vrij om te kiezen of deze rol van coördinator intern of extern wordt | toutefois libres de choisir si ce rôle de coordinateur est rempli en |
ingevuld. | interne ou en externe. |
Art. 2.De naam en contactgegevens van de coördinator moeten permanent |
Art. 2.Le nom et les coordonnées du coordinateur doivent être |
worden vermeld op een voor de pakketbezorgers gemakkelijk | affichés en permanence à un endroit facilement accessible aux livreurs |
toegankelijke plaats. | de colis. |
Art. 3.Het is de taak van de coördinator om, overeenkomstig artikel |
Art. 3.Conformément à l'article 5/2, § 1er, de la loi du 26 janvier |
5/2, § 1, van de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten: | 2018 relative aux services postaux, le coordinateur a pour mission: |
1° de pakketbezorgers schriftelijk en op een duidelijke en gemakkelijk | 1° d'informer les livreurs de colis, par écrit et de manière claire et |
te begrijpen wijze te informeren over hun rechten en plichten zoals | aisément compréhensible, de leurs droits et obligations tels que |
bepaald in de artikelen 5/2, 5/3, 5/4, 6/1, 6/2 en 10/1 van de wet van | prévus aux articles 5/2, 5/3, 5/4, 6/1, 6/2 et 10/1 de la loi du 26 |
26 januari 2018 betreffende de postdiensten. | janvier 2018 relative aux services postaux. |
Deze informatie moet worden meegedeeld aan de pakketbezorgers op | Ces informations doivent être communiquées aux livreurs de colis à |
verschillende momenten: enerzijds bij de start van de uitvoering van | différents moments: d'une part, au début de l'exécution du contrat; |
de overeenkomst, anderzijds moet deze informatie jaarlijks worden | d'autre part, ces informations doivent être répétées à intervalles |
herhaald en op vraag van de pakketbezorger. | réguliers et à la demande du livreur de colis. |
2° een waakzaamheidsplan op te stellen dat de volgende gegevens bevat: | 2° d'établir un plan de vigilance contenant les informations suivantes: |
a) een beschrijving van de keten van de dochterondernemingen, | a) une description de la chaîne des filiales, des sous-traitants et |
onderaannemers en leveranciers; | des fournisseurs; |
b) een risicoanalyse van mogelijke inbreuken op de wet van 26 januari | b) une analyse des risques liés à d'éventuelles infractions à la loi |
2018 betreffende de postdiensten, het arbeids- en het | du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, au droit du travail |
socialezekerheidsrecht; | et à la sécurité sociale; |
c) maatregelen om aan deze risico's tegemoet te komen. | c) les mesures pour faire face à ces risques. |
Dit waakzaamheidsplan dient te worden opgesteld binnen de zes maanden | Ce plan de vigilance doit être établi dans les six mois suivant |
na de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit en moet jaarlijks | l'entrée en vigueur du présent arrêté royal et doit être évalué |
geëvalueerd worden. | annuellement. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Post, | La Ministre de la Poste, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |