Koninklijk besluit tot vaststelling van de vestigingsplaats, de werking en de organisatie van het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten | Arrêté royal fixant le lieu d'établissement, le fonctionnement et l'organisation de l'Agence des appels aux services de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de vestigingsplaats, de werking en de organisatie van het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 MARS 2007. - Arrêté royal fixant le lieu d'établissement, le fonctionnement et l'organisation de l'Agence des appels aux services de secours |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre |
voor te leggen, strekt ertoe een Agentschap voor het beheer van de | Majesté vise à établir une Agence de gestion des appels aux services |
oproepen tot de hulpdiensten op te richten, hierna het Agentschap 112 | de secours, dénommée ci-après l'Agence 112. |
genoemd. De oprichting van het Agentschap 112 gebeurt gezamenlijk door de | L'Agence 112 est établie conjointement par le Ministre de l'Intérieur |
Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid, en | et le Ministre de la Santé Publique, en exécution des articles 197 à |
betreft de uitvoering van de artikelen 197 tot 199 van de programmawet van 9 juli 2004. | 199 de la loi-programme du 9 juillet 2004. |
Het Agentschap 112 is een openbare instelling met | L'Agence 112 est un établissement public doté de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid en behoort tot de in de wet van 16 maart 1954 | juridique et appartenant à la catégorie B prévue par la loi du 16 mars |
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut | 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public. |
bedoelde categorie B. | |
Overeenkomstig artikel 198 van voornoemde programmawet heeft het | Conformément à l'article 198 de la loi-programme précitée, l'Agence |
Agentschap 112 als opdracht het beheer van het eenvormig oproepstelsel | 112 a pour mission la gestion du système d'appel unifié qui regroupe |
dat de oproepen tot de telefoonnummers 100, 101 en 112 voor dringende | les appels aux numéros téléphoniques 100, 101 et 112 pour l'aide |
geneeskundige hulpverlening, brandweerdiensten en politie verenigt. | médicale urgente, les services d'incendie et la police. |
Het Agentschap 112 zal instaan voor de overkoepeling van de neutrale | L'Agence 112 sera responsable de la direction des calltakers neutres |
calltakers, werkzaam in de gemeenschappelijke meldkamers. Deze | qui travaillent dans les centres communs de gestion des appels |
meldkamers, die instaan voor de calltaking van zowel de politie, de | téléphoniques. Ces centres de gestion, qui s'occuperont aussi bien du |
brandweer als de medische discipline, zullen in de toekomst ontwikkeld | calltaking de la police, des services d'incendie que des services |
worden. Zodoende zullen calltaking en dispatching, welke in de huidige | médicaux, seront développés dans l'avenir. Ainsi, le calltaking et le |
situatie door dezelfde persoon geschieden, gescheiden worden van | dispatching, qui sont actuellement effectués par une même personne, |
elkaar. | seront séparés. |
De calltaking verzekert het aannemen van de oproep, het beluisteren, | Le calltaking assure la prise de l'appel, l'écoute, l'analyse des |
de analyse van de behoefte en het opmaken van een gepast | besoins et l'élaboration d'une proposition d'intervention adaptée au |
uitrukvoorstel ten behoeve van de oproeper. | bénéfice de l'appelant. |
De dispatching, welke buiten het Agentschap 112 wordt georganiseerd, | Le dispatching, qui est organisé en dehors de l'Agence 112, assure |
verzekert voorts het beheer van de beschikbare middelen na ontvangst | ensuite la gestion des moyens disponibles après réception de |
van de informatie overgemaakt door de calltaking. | l'information transmise par le calltaking. |
Het ontwerp van koninklijk besluit kan, na de algemene bepalingen | Le projet d'arrêté royal peut, après les dispositions générales |
voorzien in de artikelen 1 en 2, onderverdeeld worden in twee delen. | prévues aux articles 1 et 2, être subdivisé en deux parties. |
Enerzijds is er het hoofdstuk dat de beheersorganen vaststelt. Dit is | II y a, d'une part, le chapitre qui détermine les organes de gestion. |
tweeledig en bevat zowel de bepalingen betreffende de Raad van Bestuur | Celui-ci comporte deux parties à savoir les dispositions relatives au |
als de bepalingen betreffende de directeur-generaal en adjunct | Conseil d'Administration ainsi que les dispositions relatives au |
directeur-generaal. | directeur général et au directeur général adjoint. |
Anderzijds is er het hoofdstuk dat de werking van het Agentschap 112 | Il y a, d'autre part, le chapitre qui détermine plus précisément le |
nader bepaalt, en voorziet in de oprichting van een operationeel | fonctionnement de l'Agence 112, et qui prévoit la création d'un comité |
beheerscomité. | de gestion opérationnelle. |
Artikel 3 voorziet dat het Agentschap 112 bestuurd wordt door een Raad | L'article 3 prévoit que l'Agence est dirigée par un Conseil |
van Bestuur. | d'Administration. |
Zijn samenstelling is bepaald in artikel 4. Naast een voorzitter en de | Sa composition est fixée dans l'article 4. En plus du président et des |
vertegenwoordigers van de respectievelijke Ministers, is hij | représentants des Ministres respectifs, il est composé de deux |
samengesteld uit twee vertegenwoordigers van de verschillende | représentants des différentes disciplines, lesquels sont désignés sur |
disciplines, welke aangewezen worden op basis van hun | la base de leurs compétences professionnelles en matière de services |
beroepsbekwaamheden inzake de hulpdiensten. Deze laatste categorie is | de secours. Cette dernière catégorie est composée paritairement de |
samengesteld uit een gelijk aantal Nederlandstalige en Franstalige | membres d'expression française et de membres d'expression |
leden, welke aangewezen worden op gezamenlijke voordracht van de | néerlandaise, lesquels sont désignés sur proposition conjointe des |
Ministers. | Ministres. |
De onverenigbaarheden die gelden voor de leden van de Raad van Bestuur | Les incompatibilités visant les membres du Conseil d'Administration |
werden opgenomen in artikel 5. De politieke beslissingen blijven | sont prévues à l'article 5. Les décisions politiques relèvent toujours |
behoren tot de bevoegdheid van de betrokken Ministers. De leden van de | de la compétence des Ministres concernés. Les membres du Conseil |
Raad van Bestuur mogen geen houder zijn van politieke mandaten. | d'Administration ne peuvent pas être porteurs de mandats politiques. |
Voorts werd in artikel 6 een bepaling opgenomen betreffende de bevoegdheden waarover de Raad van Bestuur beschikt en welke nodig geacht worden voor de werking en het bestuur van het Agentschap 112. Het aldaar opgesomde takenpakket is echter niet-limitatief. Ondanks het feit dat het volgens de Raad van State dienend zou zijn voor de rechtszekerheid de gronden tot afzetting van de leden van de Raad van Bestuur op te nemen in het ontwerp, werd dit voorstel niet gevolgd. Er werd voor geopteerd deze eventueel eerder op te nemen in het overeenkomstig artikel 7 op te stellen huishoudelijk reglement, teneinde een zekere soepelheid in het beheer te waarborgen. Het tweede luik van het hoofdstuk beheersorganen bevat de aanstelling van de directeur-generaal, die het Agentschap 112 zal leiden, en de adjunct directeur-generaal, die hem in deze taak zal bijstaan, zoals | L'article 6 énonce les compétences dont dispose le Conseil d'Administration et qui sont jugées nécessaires pour le fonctionnement et la gestion de l'Agence 112. Cette énumération n'est cependant pas limitative. La suggestion du Conseil d'Etat de reprendre, pour des raisons de sécurité juridique, les motifs de révocation des membres du Conseil d'Administration dans le projet n'a pas été suivie. II a été choisi d'indiquer ceux-ci dans le règlement d'ordre intérieur à établir, conformément à l'article 7, afin d'assurer une certaine souplesse de gestion. Le second volet du chapitre relatif aux organes de gestion traite de la nomination du directeur général, qui dirigera l'Agence 112, et du directeur général adjoint qui l'assistera dans cette tâche, comme fixé |
bepaald in artikel 8. | à l'article 8. |
Deze aanstellingen zullen gebeuren overeenkomstig de bepalingen van | Ces nominations seront effectuées conformément aux dispositions de |
het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding | l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à |
en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains |
instellingen van openbaar nut. Ook de daarin opgenomen | organismes d'intérêt public. Les incompatibilités qui sont contenues |
onverenigbaarheden zijn van toepassing op de directeur-generaal en de | dans cet arrêté royal seront également d'application pour le directeur |
adjunct directeur-generaal van het Agentschap 112. Deze bepalingen | général et le directeur général adjoint de l'Agence 112. Ces |
zijn terug te vinden in de artikelen 9 en 10 van het koninklijk | dispositions se retrouvent dans les articles 9 et 10 de l'arrêté royal |
besluit van 16 november 2006. | du 16 novembre 2006. |
Het koninklijk besluit van 16 november 2006 wordt gewijzigd, in die | L'arrêté royal du 16 novembre 2006 est modifié, afin d'ajouter |
zin dat het Agentschap 112 toegevoegd wordt aan het toepassingsgebied. | l'Agence 112 dans son champ d'application. |
De directeur-generaal is belast met een niet-limitatieve lijst van | Le directeur général est chargé d'une liste de tâches, non-limitative, |
taken, opgenomen in artikel 12. Die taken vallen onder het dagelijks | reprise à l'article 12. Ces tâches relèvent de la gestion journalière |
beheer van het Agentschap 112. | de l'Agence 112. |
Overeenkomstig artikel 11 voert de directeur-generaal eveneens de | Conformément à l'article 11, le directeur général exécute également |
beslissingen van de Raad van Bestuur uit. | les décisions du Conseil d'Administration. |
Tenslotte wordt als tweede belangrijke aspect van dit koninklijk | Enfin, le deuxième aspect important de cet arrêté royal est la |
besluit een operationeel beheerscomité opgericht in de schoot van het | création d'un comité de gestion opérationnelle au sein de l'Agence |
Agentschap 112. Dit comité is voorzien in de artikelen 14 tot 17. | 112. Ce comité est visé aux articles 14 à 17. |
Het operationeel beheerscomité zal bestaan uit vertegenwoordigers van | Le comité de gestion opérationnelle sera constitué de représentants |
de verschillende disciplines, teneinde de hulpdiensten te betrekken | des différentes disciplines, afin d'impliquer les services de secours |
bij wat de operationele doeleinden van de noodoproepen tot de | en ce qui concerne les finalités opérationnelles des appels d'urgence |
telefoonnummers 100, 101 en 112 betreft. | adressés aux numéros de téléphone 100, 101 et 112. |
Deze operationele doeleinden omvatten alles wat de werking van de | Ces finalités opérationnelles comprennent tout ce qui concerne le |
beheerscentrales van voornoemde noodoproepen betreft, in het bijzonder | fonctionnement des centres de gestion des appels d"urgence précités, |
met betrekking tot het operationele aspect en de operationele | en particulier en ce qui concerne l'aspect opérationnel et les modèles |
modellen. Ondanks de vraag in het advies van de Raad van State tot | opérationnels. Malgré la demande d'une description plus détaillée de |
nadere omschrijving van dit begrip, werd ervoor geopteerd de definitie | cette notion, formulée dans l'avis du Conseil d'Etat, il a été choisi |
heel ruim te houden. De inhoud van dit begrip kan namelijk aan | de garder cette définition très large. Le contenu de cette notion peut |
verandering onderhevig zijn tengevolge van de voortdurende | en effet être sujet à modification en raison de l'évolution |
technologische evolutie op dat gebied. | technologique permanente dans ce domaine. |
De artikelen 18 tot 20 regelen voorts het toezicht op het Agentschap 112. | Les articles 18 à 20 règlent la tutelle sur l'Agence 112. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
ADVIES 41.615/3 | AVIS 41.615/3 |
VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 8 november 2006 | Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi |
door de Minister van Volksgezondheid verzocht hem, binnen een termijn | par le Ministre de la Santé publique, le 8 novembre 2006, d'une |
van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk | demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté |
besluit "tot vaststelling van de vestigingsplaats, de werking en de | royal "fixant le lieu d'établissement, le fonctionnement et |
organisatie van het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten", | l'organisation de l'Agence des Appels aux Services de Secours", a |
heeft op 28 november 2006 het volgende advies gegeven : | donné le 28 novembre 2006 l'avis suivant : |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling | coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a fait |
wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | porter son examen essentiellement sur la compétence de l'auteur de |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de te | l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des formalités |
vervullen vormvereisten. | prescrites. |
Daarnaast bevat dit advies ook een aantal opmerkingen over andere | Par ailleurs, le présent avis comporte également un certain nombre |
punten. Daaruit mag echter niet worden afgeleid dat de afdeling | d'observations sur d'autres points. Il ne peut toutefois s'en déduire |
wetgeving binnen de haar toegemeten termijn een exhaustief onderzoek | que, dans le délai qui lui est imparti, la section de législation a pu |
van het ontwerp heeft kunnen verrichten. | procéder à un examen exhaustif du projet. |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
2. Bij de programmawet van 9 juli 2004 wordt een Agentschap voor de | 2. La loi-programme du 9 juillet 2004 crée une Agence des appels aux |
oproepen tot de hulpdiensten opgericht (hierna : het Agentschap) als | services de secours (ci-après : l'Agence), un établissement public |
openbare instelling met rechtspersoonlijkheid van categorie B als | doté de la personnalité juridique, classé dans la catégorie B prévue |
bedoeld bij de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op | par la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
sommige instellingen van openbaar nut. Dat Agentschap heeft als | d'intérêt public. L'Agence a pour mission la gestion du système |
opdracht het beheer van het eenvormig oproepstelsel met betrekking tot | d'appel unifié qui regroupe les appels aux numéros téléphoniques 112, |
de oproepen tot de telefoonnummers 112, 100 en 101 voor dringende | 100 et 101 pour l'aide médicale urgente, les services d'incendie et la |
geneeskundige hulpverlening, brandweerdiensten en politie. | police. |
Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit bepaalt de vestigingsplaats | Le projet d'arrêté soumis pour avis fixe le lieu d'établissement de |
van het Agentschap (artikel 2), de regels inzake de samenstelling van | l'Agence (article 2), les règles concernant la composition du conseil |
de raad van bestuur, de duur van het mandaat van de leden ervan, de | d'administration, la durée du mandat de ses membres, leur révocation, |
afzetting, de vergoeding en de onverenigbaarheden van deze leden en de | leurs indemnités et leurs incompatibilités ainsi que les compétences |
bevoegdheden van de raad van bestuur (artikelen 3 tot 8), het statuut | du conseil d'administration (articles 3 à 8), le statut et les |
en de bevoegdheden van de directeur-generaal en de adjunct | attributions du directeur général et du directeur général adjoint de |
directeur-generaal van het Agentschap (artikelen 9 tot 13) en de | l'Agence (articles 9 à 13) ainsi que les règles de fonctionnement de |
zogenaamde regels inzake de werking van het Agentschap, die onder meer | |
inhouden dat de Koning in elke provincie en in het administratief | l'Agence qui impliquent entre autres que le Roi crée, dans chaque |
arrondissement Brussel-Hoofdstad een centrum voor behandeling van de | province et dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, |
noodoproepen tot de telefoonnummers 100, 101 en 112 opricht (artikel | un centre de traitement des appels urgents aux numéros 100, 101 et 112 |
14), en dat een "Operationeel Beheerscomité" wordt opgericht dat | (article 14), et dispose qu'il est créé un "Comité de gestion |
belast is met het toezicht op "de naleving van de operationele | opérationnelle" chargé de veiller au "respect des finalités |
doeleinden van de hulpdiensten die betrokken zijn bij de noodoproepen | opérationnelles propres aux services de secours concernés par les |
tot de telefoonnummers 112, 100 en 101" (artikelen 15 tot 18). In het | appels d'urgence aux numéros téléphoniques 112, 100 et 101" (articles 15 à 18). |
ontwerp wordt tevens het toezicht op het Agentschap geregeld. | En outre, le projet règle la tutelle sur l'Agence. Cette tutelle |
Dat toezicht ressorteert onder de ministers bevoegd voor de | |
binnenlandse zaken en de volksgezondheid, en wordt uitgeoefend door | relève des ministres qui ont l'intérieur et la santé publique dans |
middel van een jaarlijks "auditplan" en een regeringscommissaris | leurs attributions et est exercée au moyen d'un "plan d'audit" annuel |
(artikelen 20 en 21). | et par un commissaire du gouvernement (articles 20 et 21). |
Het besluit dat thans in ontwerpvorm voorligt, treedt in werking op de | L'arrêté dont le projet est à l'examen entre en vigueur à la date |
datum van inwerkingtreding van hoofdstuk VII (lees : hoofdstuk VII van | d'entrée en vigueur du chapitre VII (lire : chapitre VII du titre |
titel VIII) van de programmawet van 9 juli 2004 (artikel 22). | VIII) de la loi-programme du 9 juillet 2004 (article 22). |
3. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in de artikelen 198, § 2, | 3. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans les articles |
eerste lid, en 199, tweede lid, van de programmawet van 9 juli 2004. | 198, § 2, alinéa 1er, et 199, alinéa 2, de la loi-programme du 9 juillet 2004. |
Luidens de eerstgenoemde bepaling bepaalt de Koning, onverminderd de | La disposition citée en premier précise que, sans préjudice de la loi |
wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen | du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt |
van openbaar nut, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | public, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad, de vestigingsplaats, de werking, de organisatie, de | ministres, le lieu d'établissement, le fonctionnement, l'organisation, |
beheersorganen, de regelen met betrekking tot hun samenstelling en de | les organes de gestion, les règles applicables à la composition de ces |
regelen betreffende de onverenigbaarheden van de beheerders van het | derniers et les règles relatives aux incompatibilités des |
Agentschap. Luidens de laatstgenoemde bepaling stelt de Koning het personeelsplan | administrateurs de l'Agence. |
van het Agentschap, het personeelsstatuut, de bezoldigingen en de | Selon la dernière disposition, le Roi fixe le plan de personnel de |
vergoedingen van het personeel vast. Deze bepaling vormt de | l'agence, le statut du personnel, ses rémunérations et ses indemnités. |
rechtsgrond voor de artikelen betreffende de directeur-generaal en de | Cette disposition procure un fondement juridique aux articles |
adjunct-directeur-generaal. | concernant le directeur général et le directeur général adjoint. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Aanhef | Préambule |
4. Noch artikel 107 van de Grondwet, noch enige bepaling uit de wet | 4. Ni l'article 107 de la Constitution ni aucune disposition de la loi |
van 16 maart 1954 bieden rechtsgrond voor het ontworpen besluit. Het | du 16 mars 1954 ne procurant de fondement juridique à l'arrêté en |
eerste en het tweede lid van de aanhef dienen derhalve te worden | projet, on supprimera les deux premiers alinéas du préambule. |
weggelaten. 5. In het huidige derde lid van de aanhef (dat het eerste lid wordt) | 5. Au troisième alinéa actuel du préambule (qui devient le premier |
verwijze men meer specifiek naar de artikelen 198, § 2, eerste lid, en | alinéa), on fera plus précisément référence aux articles 198, § 2, |
199, tweede lid, van de programmawet van 9 juli 2004. Het zijn immers | alinéa 1er, et 199, alinéa 2, de la loi-programme du 9 juillet 2004. |
die bepalingen die de rechtsgrond vormen voor het ontworpen besluit | Ce sont en effet ces dispositions qui constituent le fondement |
(zie opmerking 3). | juridique de l'arrêté en projet (voir l'observation 3). |
6. In het vijfde lid van de aanhef (dat het derde lid wordt), dient | 6. Au cinquième alinéa du préambule (qui devient le troisième alinéa), |
nog de datum van de akkoordbevinding van de Minister van Begroting (31 | on mentionnera encore la date de l'accord donné par le Ministre du |
maart 2006) te worden vermeld. | Budget (31 mars 2006). |
7. Aangezien de Raad van State om advies is gevraagd met toepassing | 7. Dès lors que l'avis du Conseil d'Etat a été demandé en application |
van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
de Raad van State, redigere men het huidige achtste lid van de aanhef | Conseil d'Etat, on rédigera le huitième alinéa actuel du préambule |
(dat het zesde lid wordt) als volgt : | (qui devient le sixième alinéa) comme suit : |
« Gelet op advies 41.615/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | « Vu l'avis 41.615/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2006, en |
november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; ». | coordonnées sur le Conseil d'Etat; ». |
Artikel 1 | Article 1er |
8. In artikel 1 schrijve men "wordt verstaan" in plaats van "moet | 8. A l'article 1er, on écrira "l'on entend" au lieu de "il y a lieu |
worden verstaan". | d'entendre". |
Artikel 4 | Article 4 |
9. Er dient in artikel 4, § 1, eerste lid, 4°, a) en c), te worden | 9. On précisera à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 4°, a) et c), quel |
gespecificeerd welke groep personen worden bedoeld met de leden die | est le groupe de personnes visé par les membres représentant "la |
"[de] civiele veiligheid" en "de volksgezondheid" vertegenwoordigen, | sécurité civile" et "la santé publique", et de combien de ces membres |
en uit hoeveel van deze leden de raad van bestuur bestaat. | se compose le conseil d'administration. |
10. In de Nederlandse tekst van artikel 4, § 1, tweede lid, schrijve | 10. Dans le texte néerlandais de l'article 4, § 1er, alinéa 2, on |
men "bedoeld in het eerste lid, 4°," in plaats van "bedoeld onder | écrira "bedoeld in het eerste lid, 4°," au lieu de "bedoeld onder |
alinea 1, 4°". | alinea 1, 4°". |
11. In de Nederlandse tekst van de inleidende zin van artikel 4, § 2, | 11. Dans la phrase introductive du texte néerlandais de l'article 4, § |
schrijve men "bij een besluit vastgesteld na overleg in de | 2, on écrira "bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
Ministerraad" in plaats van "bij in de Ministerraad overlegd besluit". | Ministerraad" au lieu de "bij in de Ministerraad overlegd besluit". |
Eenzelfde opmerking geldt ten aanzien van de artikelen 4, § 5, eerste | Les articles 4, § 5, alinéa 1er, et 21, alinéa 2, appellent la même |
lid, en 21, tweede lid. | observation. |
12. De rechtszekerheid zou ermee gediend zijn indien in artikel 4, § | 12. Dans l'intérêt de la sécurité juridique, il y aurait lieu que |
5, eerste lid, zou worden bepaald op welke gronden de voorzitter en de | l'article 4, § 5, alinéa 1er, précise pour quels motifs le président |
leden van de raad van bestuur van het Agentschap kunnen worden | et les membres du conseil d'administration de l'Agence peuvent être |
afgezet. | révoqués. |
13. In de Nederlandse tekst van artikel 4, § 5, eerste lid, schrijve | 13. Dans le texte néerlandais de l'article 4, § 5, alinéa 1er, on |
men "op voorstel van" in plaats van "op voordracht van" (deze laatste | écrira "op voorstel van" au lieu de "op voordracht van" (ce dernier |
term wordt enkel in de context van benoemingen of aanwijzingen | terme étant uniquement employé dans le cadre de nominations ou de |
gebruikt). | désignations). |
14. Volgens de gemachtigde geldt het in artikel 4, § 5, tweede lid, | 14. Selon le délégué, le quorum défini à l'article 4, § 5, alinéa 2, |
bepaalde quorum enkel voor de beslissingen tot afzetting. Het verdient | est uniquement d'application pour les décisions de révocation. Il est |
aanbeveling dat te verduidelijken (zoals overigens het geval is in | recommandé de le préciser (comme le fait au demeurant l'article 4, § |
artikel 4, § 5, derde lid). | 5, alinéa 3). |
Artikel 5 | Article 5 |
15. Artikel 5 stelt enkel een te nemen koninklijk besluit in het | 15. L'article 5 annonce uniquement l'adoption d'un arrêté royal. En |
vooruitzicht. Tevens zijn de erin bedoelde vormvereisten reeds elders | outre, les formalités qu'il prévoit sont déjà imposées par d'autres |
opgelegd. Dat artikel is niet normatief, en wordt derhalve beter | dispositions. Cet article n'étant pas normatif, il serait préférable |
weggelaten. | de le supprimer. |
Artikel 6 | Article 6 |
16. In artikel 6, eerste lid, 4°, schrijve men, conform de recente | 16. A l'article 6, alinéa 1er, 4°, on écrira, conformément à la |
grondwettelijke terminologie, "het Parlement" in plaats van "de Raad". | terminologie constitutionnelle récente, "Parlement" au lieu de "Conseil". |
17. In artikel 6, eerste lid, 5°, make men ook gewag van de | 17. A l'article 6, alinéa 1er, 5°, on mentionnera également les |
commissaires d'arrondissement adjoints et on supprimera la référence | |
adjunct-arrondissementscommissarissen en late men de verwijzing naar | aux commissaires d'arrondissement de la province du Brabant flamand |
de arrondissementscommissarissen van de provincie Vlaams-Brabant weg | dès lors que les titulaires de ces fonctions sont déjà compris dans la |
nu de titularissen van die functies reeds begrepen zijn in het | notion générale de "commissaires d'arrondissement". |
algemene begrip "de arrondissementscommissarissen". | 18. La question se pose de savoir si l'incompatibilité visée à |
18. De vraag rijst of de in artikel 6, eerste lid, 7°, bedoelde | l'article 6, alinéa 1er, 7°, ne devrait pas être étendue aux membres |
onverenigbaarheid niet dient te worden uitgebreid tot de leden van de | des collèges exécutifs des organes territoriaux intracommunaux, visés |
uitvoerende colleges van de in artikel 41, tweede en derde lid, van de | à l'article 41, alinéas 2 et 3, de la Constitution. |
Grondwet bedoelde binnengemeentelijke territoriale organen. | |
Artikel 7 | Article 7 |
19. Volgens de gemachtigde is de in artikel 7, § 2, vervatte opsomming | 19. Selon le délégué, l'énumération figurant à l'article 7, § 2, n'est |
niet limitatief. Alhoewel de woorden "met name" in het Nederlands | pas limitative. Bien que les mots "met name" soient corrects en |
taalkundig correct zijn, zou het duidelijker zijn te schrijven "onder | néerlandais, il serait plus précis d'écrire "onder meer". |
meer". In de Franse tekst redigere men artikel 7, § 2, als volgt : | Il y aurait lieu de rédiger le texte français de l'article 7, § 2, comme suit : |
« § 2. Il est chargé notamment : | « § 2. Il est chargé notamment : |
1° d'approuver le plan... | 1° d'approuver le plan... |
2° d'approuver le budget... | 2° d'approuver le budget... |
3° de représenter... | 3° de représenter... |
4° d'approuver le plan... ». | 4° d'approuver le plan... ». |
Eenzelfde opmerking geldt ten aanzien van artikel 13, tweede lid. | L'article 13, alinéa 2, appelle la même observation. |
20. Krachtens artikel 7, § 2, 1°, is de raad van bestuur van het | 20. En vertu de l'article 7, § 2, 1°, le conseil d'administration de |
Agentschap belast met het goedkeuren van het personeelsplan binnen de | l'Agence est chargé d'approuver le plan de personnel ne dépassant pas |
toegestane personeelskredieten. Krachtens artikel 7, § 4, moeten de | les enveloppes annuelles. En vertu de l'article 7, § 4, les décisions |
desbetreffende beslissingen van de raad van bestuur door de ministers | en question du conseil d'administration sont soumises à l'approbation |
bevoegd voor de binnenlandse zaken en de volksgezondheid worden | des ministres qui ont l'intérieur et la santé publique dans leurs |
goedgekeurd, onverminderd de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 | attributions, sans préjudice des dispositions de la loi du 16 mars |
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut. | 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public. |
Krachtens artikel 199, tweede lid, van de programmawet van 9 juli 2004 | En vertu de l'article 199, alinéa 2, de la loi-programme du 9 juillet |
is het echter de Koning die het personeelsplan van het Agentschap | 2004, c'est toutefois le Roi qui fixe le plan de personnel de |
vaststelt. Deze bepaling heeft als bepaling uit een bijzondere wet | l'Agence. En tant que disposition d'une loi spéciale, cette règle |
voorrang op de (algemene) wet van 16 maart 1954, inzonderheid op | prévaut sur la loi (générale) du 16 mars 1954, notamment l'article 11, |
artikel 11, § 2, van die wet. | § 2, de cette loi. |
De bevoegdheid van de raad van bestuur kan bijgevolg hoogstens | Dès lors, la compétence du conseil d'administration peut porter tout |
betrekking hebben op een goedkeuring van een louter voorstel van | au plus sur l'approbation d'une simple proposition de plan de |
personeelsplan, waarvan de vaststelling aan de Koning toekomt. | personnel dont la fixation revient au Roi. |
Artikel 7, § 2, 1°, dient derhalve te worden aangepast, en in artikel | On adaptera donc l'article 7, § 2, 1°, et on supprimera la référence |
7, § 4, dient de verwijzing naar paragraaf 2, 1°, weg te vallen. | au paragraphe 2, 1°, que fait l'article 7, § 4. |
21. Luidens artikel 7, § 2, 2°, is de raad van bestuur van het | 21. L'article 7, § 2, 2°, dispose que le conseil d'administration de |
Agentschap belast met de goedkeuring van de door de directie | |
voorgestelde begroting en controle op de uitvoering ervan. Luidens | l'Agence est chargé d'approuver le budget proposé par la direction et |
artikel 7, § 4, worden de beslissingen van de raad van bestuur | d'en contrôler l'exécution. L'article 7, § 4, dispose que, sans |
dienaangaande ter goedkeuring voorgelegd aan de ministers bevoegd voor | |
de binnenlandse zaken en de volksgezondheid, onverminderd de bepalingen van de wet van 16 maart 1954. | préjudice des dispositions de la loi du 16 mars 1954, les décisions du conseil d'administration à ce sujet sont soumises à l'approbation des |
ministres ayant l'intérieur et la santé publique dans leur | |
attributions. | |
Krachtens artikel 3, § 2, van de wet van 16 maart 1954 (dat van | En vertu de l'article 3, § 2, de la loi du 16 mars 1954 (qui est |
toepassing is aangezien het Agentschap een instelling van categorie B | applicable à l'Agence puisqu'il qu'il s'agit d'un organisme de la |
is als bedoeld in die wet, en waarnaar trouwens ook wordt verwezen | catégorie B visé par cette loi et que l'article 199, alinéa 1er, de la |
voor het financieel beheer van het Agentschap bij artikel 199, eerste | loi programme du 9 juillet 2004 y fait d'ailleurs également référence |
lid, van de programmawet van 9 juli 2004), wordt het ontwerp van | en ce qui concerne sa gestion financière), le projet de budget est |
begroting opgemaakt door de organen van beheer en goedgekeurd door de | établi par les organes de gestion et approuvé par le ministre dont |
minister van wie de betrokken instelling afhangt (in casu de ministers | l'organisme concerné relève (en l'occurrence, les ministres ayant |
bevoegd voor de binnenlandse zaken en de volksgezondheid) en door de | l'intérieur et la santé publique dans leurs attributions) et le |
minister bevoegd voor de financiën. | ministre ayant les finances dans ses attributions. |
In artikel 7, § 2, 2°, dient derhalve te worden bepaald dat de erin | L'article 7, § 2, 2°, doit dès lors préciser que l'approbation qu'il |
bedoelde goedkeuring een ontwerp van begroting betreft dat aan de | vise concerne un projet de budget qui sera soumis aux ministres concernés. |
betrokken ministers zal worden voorgelegd. | 22. On n'aperçoit pas ce que visent les mots "délibérations |
22. In artikel 7, § 2, 3°, is het niet duidelijk wat wordt bedoeld met | spéciales", figurant à l'article 7, § 2, 3°. |
de woorden "speciale beslissingen". | 23. L'approbation du projet de budget faisant déjà l'objet de la |
23. In artikel 7, § 2, 4°, dient geen gewag te worden gemaakt van het | compétence attribuée par l'article 7, § 2, 2° (voir observation 21), |
goedkeuren van het ontwerp van begroting, nu dit reeds het voorwerp | |
uitmaakt van de bij artikel 7, § 2, 2°, toegekende bevoegdheid (zie | l'article 7, § 2, 4°, ne doit pas en faire état. |
opmerking 21). | |
24. Artikel 7, § 3, is niet alleen overbodig gelet op de op het | 24. Puisque les articles 9 et 10 de la loi du 16 mars 1954 |
Agentschap van toepassing zijnde artikelen 9 en 10 van de wet van 16 | s'appliquent à l'Agence, l'article 7, § 3, est non seulement superflu, |
maart 1954, maar ontbeert ook rechtsgrond nu de programmawet van 9 | mais est également dépourvu de fondement juridique dès lors que la |
juli 2004 geen machtiging bevat om het administratief toezicht op het | loi-programme du 9 juillet 2004 ne prévoit pas d'habilitation |
Agentschap te regelen. | permettant de régler la tutelle sur l'Agence. |
25. Door in artikel 7, § 4, van het ontwerp te bepalen dat de | 25. En ce qu'il dispose que les décisions du conseil d'administration |
beslissingen van de raad van bestuur betreffende, onder meer, de door | relatives notamment au budget (1) présenté par la direction sont |
de directie voorgestelde begroting (1), de goedkeuring behoeven van de | soumises à l'approbation des ministres qui ont respectivement |
ministers, bevoegd voor, respectievelijk, de binnenlandse zaken en de | l'intérieur et la santé publique dans leurs attributions, l'article 7, |
volksgezondheid, is er strijdigheid met het reeds genoemde artikel 3, | § 4, du projet est en contradiction avec l'article 3, § 2, alinéa 1er, |
§ 2, eerste lid, van de wet van 16 maart 1954, dat ook de goedkeuring | de la loi du 16 mars 1954 précité, qui requiert que le projet de |
van het ontwerp van begroting vereist door de minister tot wiens | budget soit aussi approuvé par le ministre ayant les finances dans ses |
bevoegdheid de financiën behoren. | attributions. |
Artikel 7, § 4, dient derhalve ook op dit punt te worden herwerkt. Zo | L'article 7, § 4, doit par conséquent également être remanié sur ce |
men al wil herinneren aan hetgeen voortvloeit uit artikel 3, § 2, | point. Si on souhaite néanmoins rappeler ce qui découle de l'article |
eerste lid, van de wet van 16 maart 1954, dient de wettelijke | 3, § 2, alinéa 1er, de la loi du 16 mars 1954, il convient d'indiquer |
oorsprong van het betrokken voorschrift te worden aangegeven | |
("overeenkomstig...") en dient zulks te gebeuren zonder inhoudelijke | la source légale de la prescription concernée ("conformément...") et |
wijziging van de betrokken wetsbepaling. | de ne pas en modifier le contenu. |
Artikel 13 | Article 13 |
26. Men schrijve in artikel 13, tweede lid, 1°, 2° en 4°, | 26. A l'article 13, alinéa 2, 1°, 2° et 4°, on écrira respectivement |
respectievelijk "ontwerp van operationeel plan, "ontwerp van | "projet de plan opérationnel", "projet de plan de qualité" et "projet |
kwaliteitsplan" en "ontwerp van personeelsplan" in plaats van | de plan de personnel" au lieu de "plan opérationnel", "plan de |
"operationeel plan", "kwaliteitsplan" en "personeelsplan". | qualité" et "plan de personnel". |
Artikel 14 | Article 14 |
27. Met betrekking tot de vraag of de centra die krachtens artikel 14 | 27. En ce qui concerne la question de savoir si les centres qui, en |
worden opgericht in elke provincie en in het administratief | vertu de l'article 14, sont créés dans chaque province et dans |
arrondissement Brussel-Hoofdstad al dan niet ressorteren onder het | l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, dépendent ou non |
Agentschap en al dan niet over eigen rechtspersoonlijkheid beschikken, | de l'Agence et disposent ou non d'une personnalité juridique propre, |
verklaarde de gemachtigde : | le délégué a déclaré : |
« Voor alle duidelijkheid : in elke provincie komt er een | « Voor alle duidelijkheid : in elke provincie komt er een |
gemeenschappelijke meldkamer, waar op termijn een scheiding komt | gemeenschappelijke meldkamer, waar op termijn een scheiding komt |
tussen de calltaking en de dispatching. Het Agentschap overkoepelt | tussen de calltaking en de dispatching. Het Agentschap overkoepelt |
alle neutrale call takers die de calltaking zullen doen in deze | alle neutrale call takers die de calltaking zullen doen in deze |
meldkamers. Deze call takers zullen de calltaking doen voor de | meldkamers. Deze call takers zullen de calltaking doen voor de |
brandweer, de politie en de medische discipline. Deze call takers | brandweer, de politie en de medische discipline. Deze call takers |
worden nu gestuurd vanuit de FOD IBZ in afwachting van de oprichting | worden nu gestuurd vanuit de FOD IBZ in afwachting van de oprichting |
van een Agentschap. | van een Agentschap. |
De dispatching en de daartoe behorende personeelsleden vallen niet | De dispatching en de daartoe behorende personeelsleden vallen niet |
onder het Agentschap. De organisatievorm en de juridische structuur | onder het Agentschap. De organisatievorm en de juridische structuur |
van de daarnaast bestaande structuren doet hier niets ter zake, want | van de daarnaast bestaande structuren doet hier niets ter zake, want |
de personeelsleden die daar gaan werken, zijn meestal personeelsleden | de personeelsleden die daar gaan werken, zijn meestal personeelsleden |
van de brandweer van de Stad waarin het hulpcentrum zich bevindt of | van de brandweer van de Stad waarin het hulpcentrum zich bevindt of |
van de lokale of federale politie. | van de lokale of federale politie. |
Het Agentschap [staat in] voor het beheer van de personen die instaan | Het Agentschap [staat in] voor het beheer van de personen die instaan |
voor de calltaking, dus niet voor het personeel van de dispatching of | voor de calltaking, dus niet voor het personeel van de dispatching of |
de ontwikkeling of het gebruik van technologieën. » | de ontwikkeling of het gebruik van technologieën. » |
Om niet de indruk te wekken dat bij artikel 14 afzonderlijke | Pour éviter de susciter l'impression que l'article 14 crée des |
instellingen worden gecreëerd, wat blijkens de verklaring van de | organismes indépendants, ce qui selon la déclaration du délégué n'est |
gemachtigde niet de bedoeling is en waarvoor overigens geen | pas l'intention et ce pour quoi la loi-programme du 9 juillet 2004 ne |
rechtsgrond bestaat in de programmawet van 9 juli 2004, is het af te | procure d'ailleurs pas de fondement juridique, il est déconseillé |
raden te schrijven dat centra voor de telefoonnummers 112, 100 en 101 | d'écrire que des centres pour les numéros téléphoniques 100, 101 et |
worden "opgericht". Daarenboven dient duidelijk te worden gemaakt dat | 112 sont "créés". De surcroît, il faut préciser que c'est un aspect du |
een aspect van de werking van het Agentschap wordt geregeld. | fonctionnement de l'Agence qui est réglé. |
Artikel 15 | Article 15 |
28. Volgens de gemachtigde is het de bedoeling dat het Operationeel | 28. Selon le délégué, l'intention est d'organiser le Comité de gestion |
Beheerscomité wordt georganiseerd binnen het Agentschap. Dit dient met | opérationnelle au sein de l'Agence. Ceci doit être explicité afin |
zoveel woorden te worden gezegd, om geen twijfel te doen ontstaan | d'éviter qu'il n'y ait d'incertitude à propos de la conformité de |
omtrent de conformiteit van artikel 15 met de rechtsgrond van het | l'article 15 avec le fondement juridique de l'arrêté en projet. |
ontworpen besluit. | |
29. Nog volgens de gemachtigde zal het in artikel 15 bedoelde toezicht | 29. Toujours selon le délégué, le contrôle du Comité de gestion |
door het Operationeel Beheerscomité enkel betrekking hebben op het | opérationnelle, visé à l'article 15, ne concernera que la gestion des |
beheer van de oproepen aan de hulpdiensten, en niet op het beheer van | appels aux services de secours et non pas la gestion des services de |
de hulpdiensten als dusdanig. Wat dit laatste betreft is de | secours en tant que tels. A cet égard, la formulation "des finalités |
formulering van het ontwerp "de operationele doeleinden van de | opérationnelles propres aux services de secours" du projet est trop |
hulpdiensten" te ruim; zij moet worden gepreciseerd. | large; elle doit être précisée. |
Overigens moet worden verduidelijkt wat wordt bedoeld met het begrip | Par ailleurs, il faut spécifier ce qu'on entend par la notion de |
"de operationele doeleinden". | "finalités opérationnelles". |
Artikel 16 | Article 16 |
30. Volgens de gemachtigde bedoelt men in artikel 16, § 1, 2° en 4°, | 30. Selon le délégué, dans l'article 16, § 1er, 2° et 4°, l'on vise |
te verwijzen naar respectievelijk, een vertegenwoordiger van de | respectivement un représentant de la Direction générale de la |
Algemene Directie van de Civiele Veiligheid van de Federale | protection civile du Service Public Fédéral Intérieur et un |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en een vertegenwoordiger van de | représentant du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Chaîne alimentaire et Environnement. Il convient de le préciser. |
Voedselketen en Leefmilieu. Zulks dient te worden verduidelijkt. | |
Artikel 17 | Article 17 |
31. Selon le délégué, l'énumération des missions du Comité de gestion | |
31. De in artikel 17 vervatte opsomming van opdrachten van het | opérationnelle figurant à l'article 17 est limitative. Il convient dès |
Operationeel Beheerscomité is volgens de gemachtigde limitatief. Men | |
schrappe derhalve de woorden "met name" in de inleidende zin van dat | lors d'omettre le mot "notamment" de la phrase introductive de cet |
artikel. | article. |
32. Het in artikel 17, 1° en 2°, bedoelde operationele plan heeft | 32. Le plan opérationnel visé à l'article 17, 1° et 2°, ne concerne, |
volgens de gemachtigde enkel betrekking op het beheer van de | selon le délégué, que la gestion des appels d'urgence et non pas les |
noodoproepen, en niet op de operationele behoeften verbonden aan de | besoins opérationnels liés aux missions de la police intégrée, de la |
opdrachten van de geïntegreerde politie, de civiele veiligheid en de | protection civile et de la santé publique en général. |
volksgezondheid in het algemeen. | Les dispositions citées doivent le préciser. |
Zulks dient in de genoemde bepalingen te worden gepreciseerd. | |
Artikel 18 | Article 18 |
33. Op de vraag welke in artikel 18, tweede lid, bedoelde | 33. A la question de savoir qui sont les "directeurs généraux |
"directeurs-generaal die respectievelijk bevoegd zijn voor de civiele | responsables respectivement de la sécurité civile [et] de la police", |
veiligheid en de politie" worden beoogd, antwoordde de gemachtigde dat | visés à l'article 18, alinéa 2, le délégué a répondu qu'il s'agissait |
het de directeurs-generaal voor de civiele veiligheid van de FOD | des directeurs généraux de la protection civile du SPF Intérieur, |
Binnenlandse Zaken betreft, met dien verstande dat de federale politie | étant entendu que la police fédérale ne fait pas partie de ce SPF, |
geen deel uitmaakt van die FOD, maar ressorteert als afzonderlijk | mais relève, en tant que département distinct, du ministre ayant |
departement onder de minister bevoegd voor de binnenlandse zaken. | l'intérieur dans ses attributions. |
Ook dit dient te worden gepreciseerd. | Ceci doit également être précisé. |
Artikel 21 | Article 21 |
34. Dat het toezicht op het Agentschap wordt uitgeoefend door | 34. L'article 9, §§ 1er et 2, de la loi du 16 mars 1954 indique déjà |
bemiddeling van een regeringscommissaris, vloeit reeds voort uit | que le contrôle de l'Agence est exercé par l'intermédiaire d'un |
artikel 9, §§ 1 en 2, van de wet van 16 maart 1954, waar ook de wijze | commissaire du gouvernement, règle également les modalités de |
van benoeming is geregeld (door de Koning op voordracht van de | nomination de celui-ci (par le Roi, sur proposition du ministre |
bevoegde minister) en wordt bepaald dat hij de vergaderingen van de | compétent) et dispose qu'il assiste aux réunions de l'organe |
beheersorganen bijwoont. | d'administration. |
Het tweede lid van artikel 21 is bijgevolg overbodig, en voor zover | L'alinéa 2 de l'article 21 est par conséquent superflu, et dans la |
het aan de benoemingsprocedure het vereiste van een overleg in de | mesure où il ajoute une obligation de délibération en Conseil de |
Ministerraad toevoegt, niet conform de genoemde wetsbepaling. | ministres à la procédure de nomination, non conforme à la disposition |
légale précitée. | |
Zo men omwille van de duidelijkheid de genoemde wetsbepaling toch in | Si dans un souci de clarté, on veut cependant rappeler la disposition |
herinnering wil brengen, dient zulks te gebeuren zonder die bepaling | |
inhoudelijk te wijzigen en mits het aangeven van de wettelijke | légale précitée, il convient de le faire sans en modifier le contenu |
oorsprong van de betrokken bepaling ("overeenkomstig..."). | et en indiquant sa source légale ("conformément..."). |
Artikel 22 | Article 22 |
35. Luidens artikel 22 treedt het besluit dat thans in ontwerpvorm | 35. L'article 22 dispose que l'arrêté, dont le projet est actuellement |
voorligt, in werking op de datum van inwerkingtreding van hoofdstuk | à l'examen, entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur du chapitre |
VII (lees : hoofdstuk VII van titel VIII) van de programmawet van 9 | VII (lire : chapitre VII du titre VIII) de la loi-programme du 9 |
juli 2004. | juillet 2004. |
Bij artikel 210 van de genoemde programmawet wordt aan de Koning de | L'article 210 de la loi-programme précitée habilite le Roi à fixer la |
bevoegdheid verleend om de datum van inwerkingtreding te bepalen van | date d'entrée en vigueur de "chaque article du présent chapitre". |
"elk artikel van dit hoofdstuk". | |
Het is bijgevolg niet zeker dat het hele hoofdstuk op één en dezelfde | Il n'est dès lors pas certain que la totalité du chapitre entrera en |
datum in werking zal treden, temeer daar er niet alleen bepalingen in | vigueur à la même date, d'autant plus qu'il ne comporte pas seulement |
voorkomen aangaande het Agentschap (zie afdeling II, diverse | des dispositions relatives à l'Agence (voir section II, dispositions |
bepalingen). | diverses). |
Afgezien daarvan is er de in het genoemde artikel 210 bepaalde | Outre ceci, l'article 210 fixe une date ultime d'entrée en vigueur, à |
uiterste datum van inwerkingtreding, namelijk 1 januari 2007. | savoir le 1er janvier 2007. |
De gemachtigde verklaarde betreffende de inwerkingtreding het volgende : | Concernant l'entrée en vigueur, le délégué a déclaré ce qui suit : |
« Volgens mij halen we voor de oprichting van het Agentschap 1/1/2007 | « Volgens mij halen we voor de oprichting van het Agentschap 1/1/2007 |
onmogelijk en had men in de programmawet terug deze datum moeten | onmogelijk en had men in de programmawet terug deze datum moeten |
aanpassen en tevens zal er eerst de oprichting zijn van het Agentschap | aanpassen en tevens zal er eerst de oprichting zijn van het Agentschap |
met zijn managementfuncties en pas daarna (dus niet synchroon) zal er | met zijn managementfuncties en pas daarna (dus niet synchroon) zal er |
naar een splitsing gegaan worden van de calltaking en de dispatching | naar een splitsing gegaan worden van de calltaking en de dispatching |
en dit verspreid in de tijd voor de verschillende provincies. | en dit verspreid in de tijd voor de verschillende provincies. |
De bedoeling is in principe dat het koninklijk besluit in werking | De bedoeling is in principe dat het koninklijk besluit in werking |
treedt op de dag dat de programmawet van 9 juli 2004 in werking | treedt op de dag dat de programmawet van 9 juli 2004 in werking |
treedt, maar dit onder de opschortende voorwaarden van de vaststelling | treedt, maar dit onder de opschortende voorwaarden van de vaststelling |
van een andere datum van inwerkingtreding. » | van een andere datum van inwerkingtreding. » |
Hoe dan ook dient artikel 22 van het ontwerp zo te worden geredigeerd | Quoiqu'il en soit, l'article 22 du projet doit être rédigé d'une |
dat geen twijfel kan ontstaan over de juiste datum van | manière telle qu'il ne puisse y avoir de doute concernant la date |
inwerkingtreding van het besluit dat thans in ontwerpvorm voorligt. | exacte d'entrée en vigueur de l'arrêté dont le projet est actuellement à l'examen. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
D. ALBRECHT, kamervoorzitter; | D. ALBRECHT, président de chambre; |
J. SMETS, B. SEUTIN, staatsraden; | J. SMETS, B. SEUTIN, conseillers d'Etat; |
J. VELAERS, assessor van de afdeling wetgeving; | J. VELAERS, assesseur de la section de législation; |
Mevrouw A.-M. GOOSSENS, griffier. | Mme A.-M. GOOSSENS, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. R. THIELEMANS, eerste | Le rapport a été présenté par Mme R. THIELEMANS, premier auditeur. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | |
auditeur. | été vérifiée sous le contrôle de M. J. SMETS. |
De Griffier, De Voorzitter, | Le Greffier, Le Président, |
A.-M. GOOSSENS. D. ALBRECHT. | A.-M. GOOSSENS. D. ALBRECHT. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Lees ontwerp van begroting (zie opmerking 21). | (1) Lire projet de budget (voir observation 21). |
26 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 26 MARS 2007. - Arrêté royal fixant le lieu d'établissement, le |
vestigingsplaats, de werking en de organisatie van het Agentschap 112 | fonctionnement et l'organisation de l'Agence 112 des appels aux |
voor de oproepen tot de hulpdiensten | services de secours |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 9 juli 2004, inzonderheid op de artikelen | Vu la loi programme du 9 juillet 2004, notamment les articles 198, § |
198, § 2, eerste lid, en 199, tweede lid; | 2, alinéa 1er, et 199, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24, 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24, 27 et 28 mars |
en 28 maart 2006; | 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 6 april 2006; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 avril 2006; |
Gelet op het Protocol nr. 136/1 van, het Sectorcomité I - Algemeen | Vu le protocole n° 136/1 du Comité de secteur I - Administration |
bestuur; | générale; |
Gelet op advies 41.615/3 van de Raad van State, gegeven op 28 november | Vu l'avis 41.615/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van | des Affaires sociales et de la Santé publique et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Agentschap 112 », het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten | Agence 112 », l'Agence des appels aux services de secours visée à |
bedoeld in artikel 197 van de programmawet van 9 juli 2004. | l'article 197 de la loi programme du 9 juillet 2004. |
Art. 2.De zetel van het Agentschap 112 is gevestigd in het |
Art. 2.Le siège de l'Agence 112 est établi dans l'arrondissement |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. | administratif de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK II. - Beheersorganen | CHAPITRE II. - Des organes de gestion |
Afdeling I. - Raad van Bestuur | Section Ire. - Du conseil d'administration |
Art. 3.Het Agentschap 112 wordt bestuurd door een Raad van Bestuur. |
Art. 3.L'Agence 112 est administrée par un conseil d'administration. |
Art. 4.§ 1. De Raad van Bestuur is samengesteld uit de volgende leden |
Art. 4.§ 1er. Le conseil d'administration est composé des membres |
: | suivants : |
1° een voorzitter; | 1° un président; |
2° een vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor Binnenlandse | 2° un représentant du Ministre qui a l'Intérieur dans ses |
Zaken; | attributions; |
3° een vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor Volksgezondheid; | 3° un représentant du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; |
4° leden vertegenwoordigend : | 4° des membres représentant : |
a) de Algemene directie van de civiele veiligheid van de Federale | a) la Direction générale de la sécurité civile du Service public |
overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | fédéral Intérieur; |
b) het Commissariaat-generaal van de federale politie; | b) le Commissariat général de la police fédérale; |
c) de Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | c) le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
Elke discipline beschikt over twee vertegenwoordigers. | Chaque discipline dispose de deux représentants. |
Voor de leden bedoeld in het eerste lid, 4°, zijn er een gelijk aantal | Les membres visés à l'alinéa 1er, 4°, sont répartis paritairement |
Franstalige leden en Nederlandstalige leden. | entre membres d'expression française et membres d'expression |
néerlandaise. | |
§ 2. De leden van de Raad van Bestuur worden door Ons aangewezen, bij | § 2. Les membres du Conseil d'administration sont désignés par Nous, |
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad : | par arrêté délibéré en Conseil des Ministres : |
1° op de gezamenlijke voordracht van de Minister bevoegd voor | 1° sur la proposition conjointe des Ministres qui ont l'Intérieur et |
Binnenlandse Zaken en de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, voor | la Santé publique dans leurs attributions pour ce qui concerne le |
wat de voorzitter en de in § 1, 4°, bedoelde leden betreft; | président et les membres visés au § 1er, 4°; |
2° op de voordracht van de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, | 2° sur la proposition du Ministre qui a l'Intérieur dans ses |
voor wat het in § 1, 2°, bedoelde lid betreft; | attributions, pour ce qui concerne le membre visé au § 1er, 2°; |
3° op de voordracht van de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, voor | 3° sur la proposition du Ministre qui a la Santé publique dans ses |
wat het in § 1, 3°, bedoelde lid betreft. | attributions pour ce qui concerne le membre visé au § 1er, 3°. |
§ 3. De voorzitter en de leden van de Raad van Bestuur bedoeld in § 1, | § 3. Le président et les membres du conseil d'administration visés au |
4° van dit artikel worden aangewezen op basis van hun | § 1er, 4° du présent article sont désignés sur la base de leurs |
beroepsbekwaamheden inzake hulpdiensten. | compétences professionnelles en matière de services de secours. |
Die bekwaamheden worden gedetailleerd in het aanwijzingsbesluit. | Ces compétences sont détaillées dans l'arrêté de désignation. |
§ 4. De voorzitter en de leden van de Raad van Bestuur worden | § 4. Le président et les membres du conseil d'administration sont |
aangewezen voor een hernieuwbare periode van zes jaar. | désignés pour un terme de six ans renouvelable. |
Het mandaat wordt van rechtswege beëindigd wanneer de mandaathouder de | Le mandat prend fin de plein droit lorsque son titulaire atteint l'âge |
leeftijd van 65 jaar bereikt. | de 65 ans. |
§ 5. De voorzitter en de leden van de Raad van Bestuur kunnen door Ons afgezet worden, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de Raad van Bestuur. Over het voorstel tot afzetting kan de Raad van Bestuur enkel geldig vergaderen als twee derde van zijn leden aanwezig is. Het voorstel tot afzetting wordt goedgekeurd met een meerderheid van twee derde van de aanwezige leden. Het voorstel tot afzetting wordt gemotiveerd. Art. 5.Onverminderd andere beperkingen voorzien door of krachtens een wet, mogen de volgende personen geen deel uitmaken van de Raad van |
§ 5. Le président et les membres du conseil d'administration peuvent être révoqués par Nous, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur la proposition du conseil d'administration. Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement sur la proposition de révocation que si les deux tiers de ses membres sont présents. La proposition de révocation est adoptée à la majorité des deux tiers des membres présents. La proposition de révocation est motivée. Art. 5.Sans préjudice des autres limitations prévues par ou en vertu d'une loi, ne peuvent faire partie du conseil d'administration de |
Bestuur van het Agentschap 112 : | l'Agence 112 : |
1° de leden van het Europees Parlement; | 1° les membres du Parlement européen; |
2° de leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of van de Senaat; | 2° les membres de la Chambre des Représentants ou du Sénat; |
3° de leden van de federale regering; | 3° les membres du gouvernement fédéral; |
4° de leden van het Parlement of de Regering van een Gemeenschap of | 4° les membres du Parlement ou du gouvernement d'une Communauté ou |
een Gewest; | d'une Région; |
5° de provinciegouverneurs, de arrondissementscommissarissen, de | 5° les gouverneurs de province et les commissaires d'arrondissement, |
adjunct-arrondissementscommissarissen, de gouverneur, de | les commissaires d'arrondissement adjoints, le gouverneur, le |
vice-gouverneur van het administratief arrondissement | vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad en de adjunct-gouverneur van de provincie | Bruxelles-Capitale et le gouverneur adjoint de la province du Brabant |
Vlaams-Brabant; | flamand; |
6° de leden van de bestendige deputatie van de provincieraad en de | 6° les membres de la députation permanente du conseil provincial et |
leden van het college opgericht door artikel 83quinquies, § 2, van de | les membres du collège institué par l'article 83quinquies, § 2, de la |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
instellingen; | bruxelloises; |
7° de leden van een College van burgemeester en schepenen en van de | 7° les membres d'un collège des bourgmestre et échevins et les membres |
uitvoerende colleges van de binnengemeentelijke territoriale organen; | des collèges exécutifs des organes territoriaux intracommunaux; |
8° de voorzitters van de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn; | 8° les présidents de centre public d'aide sociale; |
9° de personeelsleden van het Agentschap 112. | 9° les membres du personnel de l'Agence 112. |
Elk lid van de Raad van Bestuur dat functies aanneemt die | Tout membre du conseil d'administration qui accepte des fonctions |
onverenigbaar zijn met zijn mandaat, houdt van rechtswege op deel uit | incompatibles avec son mandat cesse de plein droit de faire partie du |
te maken van de Raad van Bestuur. | conseil d'administration. |
Art. 6.§ 1. De Raad van Bestuur beschikt over alle nodige |
Art. 6.§ 1er. Le conseil d'administration dispose de tous les |
bevoegdheden voor de werking en het bestuur van het Agentschap 112. | pouvoirs nécessaires au fonctionnement et à l'administration de l'Agence 112. |
§ 2. Hij is onder meer belast met : | § 2. Il est chargé notamment : |
1° het goedkeuren van het voorstel van personeelsplan binnen de | 1° d'approuver la proposition de plan de personnel ne dépassant pas |
toegestane personeelskredieten; | les enveloppes annuelles; |
2° de goedkeuring van het door de directie voorgestelde ontwerp van | 2° d'approuver le projet de budget proposé par la direction et d'en |
begroting en controle van de uitvoering ervan; | contrôler l'exécution; |
3° het vertegenwoordigen van het Agentschap 112 in gerechtelijke | 3° de représenter l'Agence 112 dans les procédures judiciaires. Le |
procedures. De Raad van Bestuur kan, op zijn verantwoordelijkheid, een | conseil d'administration peut, sous sa responsabilité, déléguer une |
deel van zijn bevoegdheden overdragen aan de directeur-generaal. De | partie de ses pouvoirs au directeur général. Les délégations de |
delegatie van bevoegdheden mag slechts gegeven worden krachtens een | pouvoir ne peuvent être données qu'en vertu d'une délibération, prise |
beslissing, genomen met een meerderheid van twee derde van de | avec une majorité des deux tiers des membres présents du conseil |
aanwezige leden van de Raad van Bestuur, die het voorwerp en de omvang van de delegatie bepaalt; | d'administration, qui détermine l'objet et l'étendue de la délégation; |
4° het goedkeuren van het operationele plan en het kwaliteitsplan, | 4° approuver le plan opérationnel et le plan de qualité visés à |
zoals vermeld in artikel 13. | l'article 13. |
Art. 7.De Raad van Bestuur stelt zijn huishoudelijk reglement op en |
Art. 7.Le conseil d'administration arrête son règlement d'ordre |
vergadert minstens éénmaal per trimester. | intérieur et se réunit au moins une fois par trimestre. |
Afdeling II. - Directeur-generaal en adjunct directeur-generaal | Section II. - Du directeur général et du directeur général adjoint |
Art. 8.Het Agentschap 112 wordt geleid door een directeur-generaal. |
Art. 8.L'Agence 112 est dirigée par un directeur général. II est |
Hij wordt bijgestaan door een adjunct directeur-generaal. | assisté d'un directeur général adjoint. |
De directeur-generaal en de adjunct directeur-generaal behoren tot | Le directeur général et le directeur général adjoint appartiennent à |
verschillende taalrollen. | des rôles linguistiques différents. |
Art. 9.De directeur-generaal en de adjunct directeur-generaal worden |
Art. 9.Le directeur général et le directeur général adjoint sont |
aangewezen overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van | désignés conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 16 |
16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions |
management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut. | de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public. |
Art. 10.Onverminderd de onverenigbaarheden bepaald in het voornoemd |
Art. 10.Sans préjudice des incompatibilités visées dans l'arrêté |
koninklijk besluit van 16 november 2006, is het hebben van belangen in | royal du 16 novembre 2006 précité, la détention d'intérêts dans tout |
enige inrichting, onderneming, vennootschap of vereniging waarvan de | établissement, entreprise, société ou association dont les activités |
activiteiten aanleiding kunnen geven tot een controle door het | sont susceptibles d'être contrôlées par l'Agence 112, est incompatible |
Agentschap 112, onverenigbaar met de uitoefening van de functie van | avec l'exercice de la fonction de directeur général ou de directeur |
directeur-generaal of adjunct directeur-generaal. | général adjoint. |
Art. 11.De directeur-generaal voert de beslissingen van de Raad van |
Art. 11.Le directeur général exécute les décisions du conseil |
Bestuur uit. | d'administration. |
Art. 12.De directeur-generaal is verantwoordelijk voor het dagelijkse |
Art. 12.Le directeur général est responsable de la gestion |
beheer van het Agentschap 112. | journalière de l'Agence 112. |
Hij is onder meer belast met de volgende taken : | II est chargé notamment : |
1° het opstellen van een ontwerp van operationeel plan; | 1° d'élaborer un projet de plan opérationnel; |
2° het opstellen van een ontwerp van kwaliteitsplan; | 2° d'élaborer un projet de plan de qualité; |
3° het opstellen van een ontwerp van begroting en de voorbereiding van | 3° d'élaborer un projet de budget et la préparation du budget; |
de begroting; 4° het opstellen van een ontwerp van personeelsplan binnen de | 4° d'élaborer un projet de plan de personnel ne dépassant pas les |
toegestane personeelskredieten; | enveloppes annuelles; |
5° het leiden van het personeel; | 5° de diriger le personnel; |
6° het vertegenwoordigen van het Agentschap 112, samen met de | 6° de représenter l'Agence 112, conjointement avec le président du |
voorzitter van de Raad van Bestuur, bij de ondertekening van | conseil d'administration, lors de la signature des actes authentiques |
authentieke aktes en onderhandse aktes. | et des actes sous seing privé. |
HOOFDSTUK III. - Werking van het Agentschap 112 | CHAPITRE III. - Du fonctionnement de l'Agence 112 |
Art. 13.Om de opdrachten bedoeld in artikel 198, § 1, tweede lid, 1°, |
Art. 13.Pour assurer les missions visées à l'article 198, § 1er, |
van de programmawet van 9 juli 2004, te verzekeren is er, in elke | alinéa 2, 1°, de la loi programme du 9 juillet 2004 il existe, dans |
provincie en in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, | chaque province et dans l'arrondissement administratif de |
een centrum voor behandeling van de noodoproepen tot de | Bruxelles-Capitale, un centre de traitement des appels urgents aux |
telefoonnummers 100, 101 en 112. | numéros 100, 101 et 112. |
Het Agentschap 112 staat in voor het beheer van de neutrale calltakers | L'Agence 112 est chargée de la gestion des calltakers neutres qui |
die de noodoproepen tot de telefoonnummers 100, 101 en 112 behandelen. | traitent les appels d'urgence adressés aux numéros de téléphone 100, |
Art. 14.Er wordt een Operationeel Beheerscomité opgericht binnen het |
101 et 112. Art. 14.Il est créé un Comité de gestion opérationnelle au sein de |
Agentschap 112 belast met het toezicht op de naleving van de | l'Agence 112 chargé de veiller au respect des finalités |
operationele doeleinden van de noodoproepen tot de telefoonnummers | opérationnelles propres aux appels d'urgence aux numéros téléphoniques |
100, 101 en 112. | 100, 101 et 112. |
Art. 15.§ 1. Het Operationele Beheerscomité is samengesteld uit : |
Art. 15.§ 1er. Le Comité de gestion opérationnelle est composé : |
1° de directeur-generaal van het Agentschap 112 of zijn gemachtigde; | 1° du directeur général de l'Agence 112 ou de son délégué; |
2° een vertegenwoordiger van de Algemene directie van de civiele | 2° d'un membre représentant la Direction générale de la sécurité |
veiligheid van de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | civile du Service public fédéral Intérieur; |
3° een vertegenwoordiger van het Commissariaat-generaal van de | 3° d'un membre représentant le Commissariat général de la police |
federale politie; | fédérale; |
4° een vertegenwoordiger van de Federale overheidsdienst | 4° d'un membre représentant le Service public fédéral Santé publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 2. Worden aangewezen door de Minister bevoegd voor Binnenlandse | § 2. Sont désignés par le Ministre qui a l'Intérieur dans ses |
Zaken : | attributions : |
1° op de voordracht van de voorzitter van het Directiecomité van de | 1° sur la proposition du président du comité de direction du Service |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, het lid bedoeld in § 1, | public fédéral Intérieur, le membre visé au § 1er, 2°; |
2°; 2° op de voordracht van de commissaris-generaal van de federale | 2° sur la proposition du commissaire général de la police fédérale, le |
politie, het lid bedoeld in § 1, 3°. | membre visé au § 1er, 3°. |
Het in § 1, 4° bedoelde lid wordt aangewezen door de Minister bevoegd | Le membre visé au § 1er, 4°, est désigné par le Ministre qui a la |
voor Volksgezondheid, op de voordracht van de voorzitter van het | Santé publique dans ses attributions, sur la proposition du président |
Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | du comité de direction du Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 16.Het Operationeel Beheerscomité is belast met de volgende |
Art. 16.Le comité de gestion opérationnelle est chargé des missions |
opdrachten : | suivantes : |
1° het deelnemen aan de jaarlijkse opstelling van het operationele | 1° participer à l'élaboration annuelle du plan opérationnel en ce qui |
plan met betrekking tot het beheer van de noodoproepen; het ziet er | concerne la gestion des appels d'urgence; il veille en particulier à |
meer in het bijzonder op toe dat er daadwerkelijk voldaan wordt aan de | ce que les besoins opérationnels propres aux missions respectives de |
operationele behoeften verbonden aan de respectieve opdrachten van de | la police intégrée, de la sécurité civile et de la santé publique |
geïntegreerde politie, de civiele veiligheid en volksgezondheid voor | soient effectivement rencontrés en ce qui concerne la gestion des |
wat betreft het beheer van de noodoproepen; | appels d'urgence; |
2° het controleren van de uitvoering van het operationele plan met | 2° contrôler l'exécution du plan opérationnel en ce qui concerne la |
betrekking tot het beheer van de noodoproepen voor wat de in 1° | gestion des appels d'urgence pour ce qui concerne les besoins visés au |
bedoelde behoeften betreft; | 1°; |
3° het opsporen van de operationele behoeften ter aanvulling van de | 3° détecter les besoins opérationnels complémentaires aux besoins |
overeenkomstig punt 1° bepaalde behoeften en het toezicht erop; | définis en application du point 1° et veiller à ce qu'il y soit satisfait; |
4° het garanderen van de continuïteit van de operationele werking van | 4° garantir la continuité du fonctionnement opérationnel de toutes les |
alle bij de noodoproepen betrokken disciplines. | disciplines concernées par les appels d'urgence. |
Art. 17.Het Operationeel Beheerscomité vergadert minstens éénmaalper |
Art. 17.Le comité de gestion opérationnelle se réunit au moins une |
trimester. | fois par trimestre. |
De directeur-generaal kan, ofwel op eigen initiatief ofwel op verzoek | Le directeur général peut soit d'initiative, soit à la demande d'un |
van een lid van het Operationeel Beheerscomité, deskundigen uitnodigen | membre du comité opérationnel, inviter des experts aux réunions du |
op de vergaderingen van het Operationeel Beheerscomité. Die | comité de gestion opérationnelle. Ces experts n'ont pas voix |
deskundigen zijn niet stemgerechtigd. | délibérative. |
Art. 18.De directeur-generaal ziet erop toe de nodige maatregelen te |
Art. 18.Le directeur général veille à prendre les mesures nécessaires |
nemen teneinde het vertrouwelijke karakter van de gegevens waarvan het | afin de garantir le caractère confidentiel des données dont le |
personeel van het Agentschap 112 kennis neemt, te garanderen. | personnel de l'Agence 112 a connaissance. |
Art. 19.Elk jaar stellen de auditdirecteurs van de Federale |
Art. 19.Chaque année, les directeurs de l'audit du Service public |
overheidsdienst Binnenlandse Zaken en van de Federale overheidsdienst | fédéral Intérieur et du Service public fédéral Santé Publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement rédigent un plan |
auditplan op. | d'audit. |
Dat auditplan wordt goedgekeurd door de Raad van Bestuur en aangevuld, | Ce plan d'audit est approuvé par le Conseil d'administration et |
indien nodig, door de bevoegde Inspecteurs van Financiën. | complété, s'il échet, par les Inspecteurs des Finances compétents. |
Art. 20.Het Agentschap 112 ressorteert onder de Ministers |
Art. 20.L'Agence 112 relève des Ministres qui ont respectivement |
respectievelijk bevoegd voor Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid. | l'Intérieur et la Santé publique dans leurs attributions. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 21.Onze Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en Onze |
Art. 21.Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et |
Minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, | Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 26 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |