Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het protocolakkoord 2021-2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het protocolakkoord 2021-2022 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative au protocole d'accord 2021-2022
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, collective de travail du 15 décembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, dolomies de tout le territoire du Royaume, relative au protocole
betreffende het protocolakkoord 2021-2022 (1) d'accord 2021-2022 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk; de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, travail du 15 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, dolomies de tout le territoire du Royaume, relative au protocole
betreffende het protocolakkoord 2021-2022. d'accord 2021-2022.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk dolomies de tout le territoire du Royaume
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021 Convention collective de travail du 15 décembre 2021
Protocolakkoord 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer Protocole d'accord 2021-2022 (Convention enregistrée le 25 janvier
169661/CO/102.09) 2022 sous le numéro 169661/CO/102.09)
1. - Toepassingsgebied 1. - Champ d'application
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op alle werkgevers, La présente convention collective de travail est applicable à tous les
arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het Paritair Subcomité employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission
voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des
van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de
grondgebied van het Rijk. tout le territoire du Royaume.
2. - Context 2. - Contexte
Deze overeenkomst wordt gesloten met toepassing en met naleving van La présente convention est conclue en application et dans le respect
het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel 7, de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7,
§ 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en tot
instelling van de maximale marge voor loonkostenontwikkeling voor de et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, fixant la marge
periode 2021-2022. maximale pour l'évolution du coût salarial pour la période 2021-2022.
3. - Koopkracht 3. - Pouvoir d'achat
a) Lonen a) Salaires
Met ingang van 1 november 2021 worden de effectieve en de Les salaires réels et les salaires horaires minimums de base sont
minimumbasisuurlonen verhoogd met 0,10 EUR bruto (stelsel 40 uur/week) majorés de 0,10 EUR brut par heure (régime 40 heures/semaine) à partir
per uur. du 1er novembre 2021.
Voor de periode van 1 januari tot 31 oktober 2021 wordt een Pour la période du 1er janvier au 31 octobre 2021, une prime
uitzonderlijke compensatiepremie van 145 EUR bruto betaald aan iedere exceptionnelle compensatoire de 145 EUR brut est payée à chaque
werknemer met het loon van de maand november 2021, naar rato van zijn travailleur avec le salaire du mois de novembre 2021, au prorata de
arbeidsregeling en van zijn datum van indiensttreding in de loop van son régime de travail et de sa date d'entrée en service au cours de la
de referteperiode. période de référence.
De uitzonderlijke compensatiepremie kan worden vervangen door een La prime exceptionnelle compensatoire peut être remplacée par un
gelijkwaardig voordeel, met het akkoord van de twee partijen op het avantage équivalent, moyennant accord des deux parties au niveau de
niveau van de onderneming dat uiterlijk op 15 november 2021 wordt l'entreprise conclu au plus tard le 15 novembre 2021. Pour les
gesloten. Voor de ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging is de entreprises sans délégation syndicale, le remplacement de la prime
vervanging van de uitzonderlijke compensatiepremie door een exceptionnelle compensatoire par un avantage équivalent est possible
gelijkwaardig voordeel mogelijk met de validering door de drie moyennant validation par les trois organisations représentées à la
organisaties vertegenwoordigd in het paritair subcomité, binnen 5 sous-commission paritaire, dans les 5 jours ouvrables de la demande
werkdagen na de aanvraag die uiterlijk op 15 november 2021 werd envoyée au plus tard le 15 novembre 2021 au président de la
verzonden naar de voorzitter van Paritair Subcomité voor het bedrijf
van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
Rijk. Bij gebreke van reactie van de organisaties vertegenwoordigd in dolomies de tout le territoire du Royaume. A défaut de réaction des
het paritair subcomité binnen deze termijn, wordt de aanvraag als organisations représentées à la sous-commission paritaire dans ce
aanvaard beschouwd. délai, la demande est considérée comme acceptée.
b) Coronapremie b) Prime corona
Een coronapremie wordt uiterlijk op 31 december 2021 toegekend in de Une prime corona est octroyée, sous forme de chèques consommation, au
vorm van consumptiecheques. Het bedrag van de premie wordt vastgesteld plus tard le 31 décembre 2021. Le montant de la prime est fixé à 300
op 300 EUR voor een voltijdse werknemer die verbonden was door een EUR pour un travailleur à temps plein ayant été sous contrat de
arbeidsovereenkomst tijdens het volledige jaar 2021. Voor de travail pendant toute l'année 2021. Pour les travailleurs à temps
deeltijdse werknemers en/of werknemers die in dienst getreden zijn partiel et/ou entrés en service et/ou dont le contrat a pris fin au
en/of van wie de overeenkomst ten einde is gelopen in de loop van het cours d'année 2021, la prime corona est attribuée au prorata du régime
jaar 2021, wordt de coronapremie toegekend naar rato van de de travail et/ou de la date d'entrée en service et/ou de fin de
arbeidsregeling en/of van de datum van indiensttreding en/of van het
einde van de overeenkomst in de loop van het jaar 2021. contrat au cours de l'année 2021.
De coronapremie is echter niet verschuldigd aan de werknemers die, op La prime corona n'est toutefois pas due aux travailleurs qui, au 1er
1 januari 2021, sinds een jaar of langer afwezig waren. janvier 2021, étaient absents depuis un an ou plus.
De ondernemingen waarvan de cash-flow (cfr. definitie NBB) negatief is Les entreprises dont le cash-flow (cfr. définition BNB) a été négatif
geweest in 2020 (of voor het boekjaar dat grotendeels betrekking heeft en 2020 (ou pour l'exercice comptable portant majoritairement sur
op het jaar 2020) kunnen worden vrijgesteld van de betaling van de l'année 2020) peuvent être dispensées du paiement de la prime corona
coronapremie met het akkoord van het paritair subcomité. De aanvraag moyennant accord de la sous-commission paritaire. La demande de
tot vrijstelling wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair dispense est adressée au président de la Sous-commission paritaire de
Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux,
kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le
het gehele grondgebied van het Rijk. territoire du Royaume.
De coronapremie kan, geheel of gedeeltelijk, worden vervangen door een La prime corona peut être remplacée, en tout ou en partie, par un
gelijkwaardig voordeel, volgens dezelfde modaliteiten als die waarin avantage équivalent, suivant les mêmes modalités que celles prévues
voorzien is voor de alternatieve bestemming van de uitzonderlijke pour l'affectation alternative de la prime exceptionnelle
compensatiepremie. compensatoire.
c) Kledijvergoeding c) Indemnité vestimentaire
Met ingang van 1 november 2021 wordt een vergoeding voor de kosten van
onderhoud en slijtage van de kledij van de werknemer toegekend. Het A partir du 1er novembre 2021, une indemnité couvrant les frais
bedrag van deze vergoeding, dat alleszins zal beperkt zijn tot het d'entretien et d'usure des vêtements du travailleur est accordée. Le
bedrag dat sociaal en fiscaal is vrijgesteld, wordt vastgesteld op montant de cette indemnité, qui sera en tout état de cause limité au
0,84 EUR per effectief gepresteerde dag. Als een vergoeding die montant socialement et fiscalement immunisé, est fixé à 0,84 EUR par
dezelfde kosten dekt reeds wordt toegekend op het niveau van de jour effectivement presté. Si une indemnité couvrant les mêmes frais
onderneming, mag het totaal van de vergoedingen het sociaal en fiscaal est déjà attribuée au niveau de l'entreprise, le total des indemnités
vrijgestelde bedrag niet overschrijden. ne peut dépasser le montant socialement et fiscalement immunisé.
4. - Sectoraal pensioen 4. - Pension sectorielle
Voor de jaren 2021-2022 nemen de ondernemingen het gedeelte van de Pour les années 2021-2022, les entreprises prennent en charge la
bijdrage voor het sectoraal bovenwettelijk pensioen van hun werknemers partie de la cotisation pour la pension extra-légale sectorielle de
dat niet gedekt is door het Solidariteitsfonds ten laste, teneinde de leurs travailleurs non couverte par le Fonds de solidarité, en vue de
betaling te waarborgen van een bijdrage van 250 EUR per jaar voor elke garantir le paiement d'une cotisation de 250 EUR par an pour chacun de
werknemer. leurs travailleurs.
Bijgevolg wordt het financieel reglement (afdeling 3 - Financieel En conséquence, le règlement financier (section 3 - Règlement
reglement betreffende het sociaal sectorplan van PSC 102.09) dat als financier relatif au plan sectoriel social de la SCP 102.09) annexé à
bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2020 is la convention collective de travail du 8 juillet 2020 (enregistrée le
gevoegd (geregistreerd op 26 november 2020 onder het nr. 162111) 26 novembre 2020 sous le n° 162111) est adapté par voie d'avenant,
aangepast door middel van een bijlage, opgenomen bij deze collectieve repris en annexe à la présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst. 5. - Mobiliteit (woon-werkverkeer) 5. - Mobilité (déplacements domicile-lieu de travail)
Het bedrag van de terugbetaling van de vervoerkosten van de arbeiders Le montant du remboursement des frais de transport des ouvriers
die regelmatig geheel of gedeeltelijk de verplaatsing tussen hun effectuant de façon régulière tout ou partie du déplacement entre leur
woonplaats en hun werkplaats met de fiets doen (momenteel 0,24 EUR per domicile et leur lieu de travail à vélo (actuellement 0,24 EUR par km
km die werkelijk is afgelegd met dit vervoermiddel) en waarvan de réellement effectué au moyen de ce mode de transport) et dont les
toekenningsmodaliteiten bepaald worden op het niveau van de modalités d'octroi sont définies au niveau de l'entreprise est égal au
onderneming is gelijk aan het sociaal en fiscaal vrijgesteld bedrag montant socialement et fiscalement immunisé selon les modalités
volgens de wettelijke bepalingen. Het evolueert automatisch in functie van dit bedrag. légales. Il évolue automatiquement en fonction de ce montant.
6. - Opleiding 6. - Formation
a) De bijdrage voor de risicogroepen wordt voor de periode 2021-2022, a) La cotisation pour les groupes à risque continuera, pour la période
verder besteed op het niveau van het Paritair Subcomité voor het 2021-2022, à être affectée au niveau de la Sous-commission paritaire
bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à
kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le
grondgebied van het Rijk ("Paritair Opleidingsfonds voor de arbeiders territoire du Royaume (« Fonds paritaire de formation pour les
van de sector kalksteen-kalkovens"). ouvriers du secteur chaux-calcaire »).
b) De sectorale doelstelling van het gemiddeld aantal opleidingsdagen b) L'objectif sectoriel du nombre de jours de formation en moyenne par
per jaar en per voltijdse werknemer wordt op 3 à 4 dagen gebracht voor an et par travailleur à temps plein est porté de 3 à 4 jours pour la
de periode 2021-2022. période 2021-2022.
c) Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om de verhouding van de c) Il est recommandé aux entreprises d'augmenter la proportion des
werknemers die één of meerdere opleidingen volgen in de loop van elk travailleurs qui suivent une ou des formations au cours de chaque
jaar te verhogen. De opvolging van deze aanbeveling zal op het niveau année. Le suivi de cette recommandation sera effectué au niveau des
van de ondernemingen worden uitgevoerd, in het kader van de informatie entreprises, dans le cadre de l'information au conseil d'entreprise.
aan de ondernemingsraad.
7. - Humanisering van de arbeid 7. - Humanisation du travail
a) Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2023, wordt de a) Pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2023, la limite
leeftijdsgrens wat betreft de toegang tot het recht op de uitkeringen d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un
voor een landingsbaan (cfr. artikel 8, § 1 van de collectieve emploi de fin de carrière (cfr. article 8, § 1er de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 103) voor de werknemers met een lange loopbaan collective de travail n° 103) pour les travailleurs qui ont une
of die een zwaar beroep uitoefenen vastgesteld op 55 jaar, zowel voor carrière longue ou qui exercent un métier lourd est fixée à 55 ans,
de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse tant pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail
betrekking als voor de werknemers die hun prestaties met een vijfde à mi-temps que pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations
verminderen. d'un cinquième temps.
Deze overeenkomst wordt gesloten met toepassing en binnen de grenzen La présente disposition est conclue en application et dans les limites
van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 156 en nr. 157 van de des conventions collectives de travail du Conseil national du Travail
Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021. n° 156 et n° 157 du 15 juillet 2021.
Voor de uitvoering van de bovenvermelde stelsels van landingsbanen Pour la mise en oeuvre des régimes d'emploi de fin de carrière
wordt er rekening gehouden met : mentionnés ci-dessus, il est tenu compte :
- de beperkingen qua vergoedingen die voortvloeien uit administratieve - des restrictions d'indemnisation résultant des contraintes
voorschriften (bijvoorbeeld functies die het presteren van overuren administratives (par exemple fonctions impliquant la prestation
veronderstellen); d'heures supplémentaires);
- de noodwendigheden inzake de werking van de ondernemingen (zie met - des nécessités du fonctionnement des entreprises (cfr. notamment la
name de overeenkomst betreffende de regels en organisatiemodaliteiten convention relative aux règles et modalités d'organisation du droit à
van het recht op een loopbaanvermindering met één dag per week of une diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou
gelijkwaardig in de arbeidsregelingen met ploegen of cycli). équivalent dans les régimes de travail par équipes ou par cycles).
b) Om de sector te ondersteunen op het vlak van werkbaar werk en b) Afin d'encourager le secteur en matière de travail faisable et de
welzijn op het werk, stellen de ondernemingen Fediex in kennis van de bien-être au travail, les entreprises ont communiqué à Fediex les «
"goede praktijken" die zij op hun niveau hebben ingevoerd in het kader bonnes pratiques » mises en place à leur niveau dans le cadre de
van de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 l'exécution de la convention collective de travail n° 104 relative à
betreffende de tewerkstelling van oudere werknemers. Fediex bezorgt de l'emploi des travailleurs âgés. Fediex communiquera une liste des
lijst met goede praktijken aan de sociale partners en aan de bonnes pratiques aux partenaires sociaux et aux entreprises du
ondernemingen uit de sector. secteur.
8. - Bestaanszekerheid 8. - Sécurité d'existence
De bijzondere uitkeringen in geval van werkloosheid worden, met ingang Les allocations spéciales en cas de chômage sont, à partir du 1er
van 1 november 2021, gebracht op : novembre 2021, portées à :
- 10,00 EUR per dag in geval van werkloosheid om economische redenen; - 10,00 EUR par jour en cas de chômage pour raisons économiques;
- 9,50 EUR per dag in geval van werkloosheid wegens uitzonderlijke - 9,50 EUR par jour en cas de chômage pour circonstances climatiques
klimatologische omstandigheden en wegens andere redenen. exceptionnelles et pour autres motifs.
9. - SWT (brugpensioen) 9. - RCC (prépension)
Een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15 december 2021 heeft Une convention collective de travail conclue le 15 décembre 2021 a mis
de verschillende stelsels inzake stelsel van werkloosheid met en oeuvre les différents régimes de chômage avec complément
befrijfstoeslag die toepasbaar zijn in 2021-2023 ingevoerd, met d'entreprise applicables en 2021-2023, en référence aux conventions
verwijzing naar de collectieve arbeidsovereenkomsten die in dat collectives de travail conclues sur le sujet au Conseil national du
verband werden gesloten in de Nationale Arbeidsraad, namelijk : Travail, à savoir :
- SWT lange loopbaan vanaf 60 jaar in 2021-2022 en van 1 januari tot - RCC carrière longue à partir de 60 ans en 2021-2022 et du 1er
30 juni 2023 na een beroepsloopbaan van 40 jaar (Nationale Arbeidsraad janvier au 30 juin 2023 après 40 ans de carrière (Conseil national du
nrs. 152, 153 en 155 van 15 juli 2021); Travail nos 152, 153 et 155 du 15 juillet 2021);
- SWT vanaf 60 jaar in 2021-2022 en van 1 januari tot 30 juni 2023 na - RCC à partir de 60 ans en 2021-2022 et du 1er janvier au 30 juin
een beroepsloopbaan van 33 jaar en 20 jaar nachtarbeid (Nationale 2023 après 33 ans de carrière et 20 ans de travail de nuit (Conseil
Arbeidsraad nrs. 151, 153 en 155 van 15 juli 2021); national du Travail nos 151, 153 et 155 du 15 juillet 2021);
- SWT vanaf 60 jaar in 2021-2022 en van 1 januari tot 30 juni 2023 na - RCC à partir de 60 ans en 2021-2022 et du 1er janvier au 30 juin
een beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep (Nationale 2023 après 33 ans de carrière dans un métier lourd (Conseil national
Arbeidsraad nrs. 151, 153 en 155 van 15 juli 2021). du Travail nos 151, 153 et 155 du 15 juillet 2021).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt integraal deel uit van deze Cette convention collective de travail fait partie intégrante de la
overeenkomst die voorziet in wederzijdse engagementen. présente convention prévoyant des engagements réciproques.
Er wordt bovendien op gewezen dat er in 2021-2022 een stelsel bestaat Il est en outre rappelé qu'il existe, en 2021-2022, un régime de
van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar met een loopbaan chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans après 35 ans
van 35 jaar voor bepaalde oudere, mindervalide werknemers of de de carrière pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des
werknemers met ernstige lichamelijke problemen in geval van ontslag problèmes physiques graves, en cas de licenciement (Conseil national
(Nationale Arbeidsraad nr. 150 van 15 juli 2021). du Travail n° 150 du 15 juillet 2021).
10. - Verlenging van de vorige akkoorden 10. - Reconduction des accords antérieurs
De bepalingen voor bepaalde tijd van de collectieve Les dispositions à durée déterminée de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 24 september 2019 tot vaststelling van de travail du 24 septembre 2019 définissant les conditions de travail
arbeidsvoorwaarden voor de arbeiders en de arbeidsters (geregistreerd
op 25 november 2019 onder het nr. 155537/CO/102.09 - koninklijk pour les ouvriers et les ouvrières (enregistrée le 25 novembre 2019
besluit van 19 november 2020 - Belgisch Staatsblad van 6 januari sous le n° 155537/CO/102.09 - arrêté royal du 19 novembre 2020 -
Moniteur belge du 6 janvier 2021) sont, moyennant les adaptations
2021), worden mits de aanpassingen die voortvloeien uit dit akkoord, résultant du présent accord, prolongées pour la période du 1er janvier
verlengd voor de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. 2021 au 31 décembre 2022.
11. - Sociale vrede 11. - Paix sociale
De sociale vrede zal worden gewaarborgd tijdens de duur van deze La paix sociale sera assurée pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk tot 31 december 2022. convention collective de travail, à savoir jusqu'au 31 décembre 2022.
Bijgevolg zal geen enkele complementaire of aanvullende eis, van Par conséquent, aucune revendication complémentaire ou supplétive, à
algemene of collectieve aard, die de verbintenissen van de caractère général ou collectif, qui serait de nature à étendre ou
ondernemingen waarin voorzien is door deze collectieve modifier les engagements des entreprises prévus par la présente
arbeidsovereenkomst zou uitbreiden of wijzigen op welk niveau dan ook convention collective de travail ne sera introduite ou soutenue à
worden ingediend of ondersteund. quelque niveau que ce soit.
Bij schending van de sociale vrede zullen de vakbondsvrijgestelden en En cas de violation de la paix sociale, les permanents et délégués
-afgevaardigden interveniëren en zo nodig een verzoeningsbureau syndicaux interviendront, au besoin en faisant appel au bureau de
inschakelen. conciliation.
12. - Duur van het akkoord 12. - Durée de l'accord
§ 1. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 tot 31 § 1er. La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2021
december 2022. jusqu'au 31 décembre 2022.
§ 2. In afwijking van § 1, is artikel 7, a) van toepassing van 1 § 2. Par dérogation au § 1er, l'article 7, a) est d'application du 1er
januari 2021 tot 30 juni 2023, en de artikelen 1 en 9 zijn van janvier 2021 au 30 juin 2023, et les articles 1er et 9 sont
toepassing van 1 januari 2021 tot 31 december 2024 voor de oudere d'application du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2024 pour les
werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het kader van een travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. d'un régime de chômage avec complément d'entreprise.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve ce qui concerne la signature de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde réunion approuvé par les membres et signé par le président et le
notulen van de vergadering. secrétaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021, Annexe à la convention collective de travail du 15 décembre 2021,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume,
betreffende het protocolakkoord 2021-2022 relative au protocole d'accord 2021-2022
Bijlage nr. 1 Avenant n° 1
Sectie 3 - Financieel reglement met betrekking tot het sociaal Section 3 - Règlement financier relatif au plan sectoriel social de la
sectorplan van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non
van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk dolomies de tout le territoire du Royaume
Voorwoord Préambule
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december En application de la convention collective de travail du 15 décembre
2021 wordt artikel 3 - Bijdragen - van het financieel reglement als 2021, l'article 3 - Cotisations - du règlement financier est adapté
volgt aangepast : comme suit :
3. Bijdragen De bijdragen voor de financiering van het sectoraal sociaal aanvullend pensioenstelsel ten belope van de hierna vermelde bedragen zijn van toepassing op elke aangeslotene en dit volgens de modaliteiten en de voorwaarden voorzien in het pensioenreglement en in het solidariteitsreglement. De vermelde bijdragen zijn bijdragen voor een voltijdse tewerkstelling. Een pro rata is van toepassing in verhouding tot een voltijdse tewerkstelling. Tot en met 31 december 2019 zijn deze bijdragen betaalbaar op de eerste werkdag volgend op 1 januari van het lopend jaar, op basis van het tewerkstellingspercentage op deze datum. Vanaf 1 januari 2020 zijn deze bijdragen betaalbaar op 31 december van het lopende jaar, op basis van het tewerkstellingspercentage op deze datum behalve voor de overgangsmaatregelen in geval van uittreding, 3. Cotisations Les cotisations pour le financement du régime de pension sectoriel social s'élèvent aux montants cités ci-après et sont applicables à tout affilié, selon les modalités et conditions prévues au règlement de pension et au règlement de solidarité. Les cotisations s'entendent pour une occupation à temps plein : en cas d'occupation à temps partiel, un prorata est appliqué par rapport à une occupation à temps plein. Jusqu'au 31 décembre 2019, ces cotisations sont payées le premier jour ouvrable suivant le 1er janvier de chaque année et sur la base du taux d'occupation à cette même date. A partir du 1er janvier 2020, ces cotisations sont payables au 31 décembre de l'année en cours, sur la base du taux d'occupation constaté à cette date sauf pour les dispositions transitoires en cas
pensionering en overlijden in 2020, voorzien onder artikel 7.2 van het de sortie, mise à la retraite, décès en 2020 prévues à l'article 7.2
pensioenreglement. du règlement de pension.
De bijdragen voor de pensioen- en solidariteitstoezegging bevatten Les cotisations pour les engagements de pension et de solidarité
alle administratieve- en beheerskosten aangerekend door de pensioen- contiennent tous les frais administratifs et de gestion imputés par
en solidariteitsinstelling, namelijk 1 pct. van de bijdrage op de l'organisme de pension et l'organisme de solidarité, à savoir 1 p.c.
ingangsdatum van het sectoraal pensioenreglement. des cotisations à la prise d'effet du règlement de pension sectoriel.
Indien de administratieve- en beheerskosten worden geactualiseerd, Si les frais administratifs et de gestion sont adaptés, les
moeten de bijdragen op dezelfde manier worden aangepast zodat de netto cotisations doivent l'être de manière à maintenir en faveur des
bijdragen voor de aangeslotene altijd behouden blijven. affiliés les mêmes cotisations nettes de frais.
Overzicht van de bijdragen Aperçu des cotisations
- Op 1 januari 2011 : jaarlijkse bijdragen : - Au 1er janvier 2011 : cotisations annuelles :
- Bijdrage voor de pensioentoezegging : 101,01 EUR; - Cotisation pour l'engagement de pension : 101,01 EUR;
- Bijdrage voor de solidariteitstoezegging : 4,44 EUR; - Cotisation pour l'engagement de solidarité : 4,44 EUR;
- Bijdrage geïnd door de RSZ : 8,95 EUR; - Cotisation à percevoir par l'ONSS : 8,95 EUR;
- Op 1 januari 2013 : inhaalbijdragen : - Au 1er janvier 2013 : cotisations de rattrapage :
- Bijdrage voor de pensioentoezegging : 155,21 EUR; - Cotisation pour l'engagement de pension : 155,21 EUR;
- Bijdrage voor de solidariteitstoezegging : 6,83 EUR; - Cotisation pour l'engagement de solidarité : 6,83 EUR;
- Bijdrage voor de RSZ : 13,75 EUR; - Cotisation à percevoir par l'ONSS : 13,75 EUR;
- Vanaf 1 januari 2014 : - A partir du 1er janvier 2014 :
- Bijdrage voor de pensioentoezegging : 252,53 EUR; - Cotisation pour l'engagement de pension : 252,53 EUR;
- Bijdrage voor de solidariteitstoezegging : 11,11 EUR; - Cotisation pour l'engagement de solidarité : 11,11 EUR;
- Bijdrage voor de RSZ : 22,37 EUR; - Cotisation à percevoir par l'ONSS : 22,37 EUR;
- Vanaf 1 januari 2020 : - A partir du 1er janvier 2020 :
- Bijdrage voor de pensioentoezegging : 252,53 EUR; - Cotisation pour l'engagement de pension : 252,53 EUR;
- Bijdrage voor de solidariteitstoezegging : 11,11 EUR; - Cotisation pour l'engagement de solidarité : 11,11 EUR;
- Bijdrage voor de RSZ : 22,37 EUR. - Cotisation à percevoir par l'ONSS : 22,37 EUR.
Bijzondere beschikkingen voor de jaren 2021 en 2022 en conform de Dispositions particulières pour les années 2021 et 2022, conformément
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021 aux dispositions de la convention collective de travail du 15 décembre
: 2021 :
Indien de activa van het solidariteitsfonds niet voldoende zijn om de Si les avoirs du fonds de solidarité sont insuffisants pour garantir
en totalité les prestations de solidarité telles que prévues à
solidariteitsprestaties, zoals voorzien in artikel 3 van het l'article 3 du règlement de solidarité, les entreprises concernées
solidariteitsreglement, volledig te waarborgen, moeten de betrokken prendront en charge une dotation complémentaire au fonds de
ondernemingen een aanvullende dotatie aan het solidariteitsfonds
betalen. solidarité.
Diverse bepalingen Dispositions diverses
Alle andere bepalingen van het financieel reglement blijven Toutes les autres dispositions du règlement financier demeurent
ongewijzigd. inchangées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^