Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur van de contracten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative à la durée des contrats |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2019, | collective de travail du 6 novembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse | l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative |
Gemeenschap, betreffende de duur van de contracten (1) | à la durée des contrats (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des |
de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse | institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté |
Gemeenschap; | flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2019, | travail du 6 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse | l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative |
Gemeenschap, betreffende de duur van de contracten. | à la durée des contrats. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions |
van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2019 | Convention collective de travail du 6 novembre 2019 |
Duur van de contracten | Durée des contrats |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 mars 2020 sous le numéro |
157743/CO/225.01) | 157743/CO/225.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de bedienden van de onderwijsinstellingen die | s'applique aux employeurs et aux employés des institutions |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de bedienden van de | d'enseignement ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse | employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la |
Gemeenschap. | Communauté flamande. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas |
hogescholen, de studiemeester-opvoeders in de internaten en het | aux écoles supérieures, aux maîtres-d'étude-éducateurs dans les |
administratief personeel. | internats et au personnel administratif. |
§ 3. Onder "bedienden" verstaat men : zowel de mannelijke als de | § 3. Par "employés", on entend : le personnel employé, tant masculin |
vrouwelijke bedienden. | que féminin. |
HOOFDSTUK II. - Duur van de contracten | CHAPITRE II. - Durée des contrats |
Art. 2.Alle bedienden, uitgezonderd de bedienden tewerkgesteld met |
Art. 2.Tous les employés, à l'exception de ceux qui sont occupés sous |
een vervangingsovereenkomst, moeten tewerkgesteld zijn met een | contrat de remplacement, doivent être occupés dans les liens d'un |
arbeidsovereenkomst van minstens 10 maanden, lopend van 1 september | contrat de travail d'au moins 10 mois, courant du 1er septembre de |
van jaar x tot en met 30 juni van jaar x+1. | l'année x au 30 juin inclus de l'année x+1. |
Met uitzondering van de dagen die gedekt zijn door vakantiegeld, | A l'exception des jours couverts par le pécule de vacances, durant la |
worden de bedienden in de periode van tewerkstelling doorbetaald | période d'occupation, les employés continuent à être payés pendant les |
tijdens de schoolvakanties, tijdens de door de school te bepalen | vacances scolaires, pendant les jours de congé facultatifs à fixer par |
facultatieve vakantiedagen en tijdens de dagen waarop de school | l'école, de même que pendant les jours où l'école prévoit un programme |
voorziet in een alternatief lessenpakket waardoor de kinderen niet | de cours alternatif, qui fait que les enfants ne sont pas présents à |
aanwezig zijn op school. | l'école. |
Art. 3.In geval van een nieuwe aanwerving van een bediende in de loop |
Art. 3.En cas de nouveau recrutement d'un employé en cours d'année |
van het schooljaar, wordt de aanvangsdatum van 1 september in voormeld | |
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangen door de | scolaire, la date de début fixée au 1er septembre par l'article 2 de |
la présente convention collective de travail, est remplacée par la | |
datum van indiensttreding. | date d'entrée en service. |
Art. 4.§ 1. In de mate van het mogelijke lopen de contracten, zoals |
Art. 4.§ 1er. Dans la mesure du possible, les contrats visés à |
bepaald in voormeld artikel 2 van deze collectieve | l'article 2 de la présente convention collective de travail continuent |
arbeidsovereenkomst, door in de periode van de zomervakantie, zijnde | à courir pendant les vacances d'été (juillet et août). |
juli en augustus. § 2. Indien de contracten niet doorlopen in de periode van de | § 2. Si les contrats ne continuent pas à courir pendant les vacances |
zomervakantie, zijnde juli en augustus, hebben de bedienden alle | d'été (juillet et août), les employés sont prioritaires pour un |
voorrang bij heraanwerving na de zomervakantie. In dit geval blijft de | réengagement après les vacances d'été. Dans ce cas, l'ancienneté |
anciënniteit gedurende de zomervakantie doorlopen en blijft ze verworven. | continue à courir pendant la période de vacances et reste acquise. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
Art. 5.La présente convention collective de travail ne porte |
gunstigere regelingen op niveau van de onderwijsinstelling. | aucunement préjudice à des régimes plus favorables au niveau de |
l'établissement d'enseignement. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. | une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de |
Art. 7.La présente convention collective de travail peut être |
partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 6 maanden die | dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois, à |
bij een ter post aangetekend schrijven wordt betekend en wordt gericht | notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de |
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bedienden van de | la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse | l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande. |
Gemeenschap. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |