Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de organisatie en de werking van de Commissie « Kunstenaars » "
Koninklijk besluit houdende de organisatie en de werking van de Commissie « Kunstenaars » Arrêté royal relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la Commission « Artistes »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
JUSTITIE JUSTICE
26 JUNI 2003. - Koninklijk besluit houdende de organisatie en de 26 JUIN 2003. - Arrêté royal relatif à l'organisation et aux modalités
werking van de Commissie « Kunstenaars » de fonctionnement de la Commission « Artistes »
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment, l'article 172, §
172, § 3; 3;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité
sociale zekerheid, gegeven op 21 februari 2003; sociale, donné le 21 février 2003;
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des
statuut van de zelfstandigen, gegeven op 20 februari 2003; travailleurs indépendants, donné le 20 février 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek om advies Vu la décision du Conseil des Ministres quant à la demande d'avis du
door de Raad van State binnen een termijn van één maand; Conseil d'Etat dans un délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.225/1, gegeven op 15 Vu l'avis n° 35.225/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2003, en
mei 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister des Affaires sociales, de Notre Ministre de la Justice et de Notre
van Sociale Zaken, Onze Minister van Justitie en Onze Minister belast Ministre chargé des Classes moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui
met Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De Commissie « Kunstenaars », bedoeld in artikel 172

Article 1er.§ 1. La Commission « Artistes », visée à l'article 172 de

van de programmawet van 24 december 2002, omvat, benevens de la loi-programme du 24 décembre 2002, comprend, outre le président,
voorzitter, vier leden van wie er twee worden aangewezen door de quatre membres dont deux sont désignés par l'administrateur général de
administrateur-generaal van de Rijksdienst voor sociale zekerheid en l'Office national de sécurité sociale et deux par l'administrateur
twee door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor de général de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs
sociale verzekeringen der zelfstandigen onder de ambtenaren van hun indépendants, parmi les fonctionnaires de leur organisme. Un ou
instelling. Voor elk lid worden één of meer plaatsvervangers plusieurs suppléants sont désignés pour chaque membre et remplacent
aangewezen, die het lid in geval van afwezigheid of belet vervangen. celui-ci en cas d'absence ou d'empêchement.
§ 2. Van deze leden-ambtenaren, aangewezen door de § 2. Un des membres-fonctionnaires désignés par l'administrateur
administrateur-generaal van de Rijksdienst voor sociale zekerheid en général de l'Office national de sécurité sociale et par
door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor de sociale l'administrateur général de l'Institut national d'assurances sociales
verzekeringen der zelfstandigen, behoort er één tot de Nederlandse en pour travailleurs indépendants appartient au rôle linguistique
één tot de Franse taalrol. De plaatsvervangers behoren tot dezelfde néerlandais et l'autre au rôle linguistique français. Les membres
taalrol als het werkend lid, aan wie zij werden toegevoegd. suppléants appartiennent au même rôle lingustique que le membre
effectif à qui ils sont adjoints.

Art. 2.De Koning benoemt op gezamenlijk advies van de Ministers die

Art. 2.Le Roi nomme, sur avis conjoint des Ministres qui ont la

de Sociale Zekerheid, de Werkgelegenheid en de Middenstand onder hun Sécurité sociale, l'Emploi et les Classes moyennes dans leurs
bevoegdheid hebben en op voordracht van de Minister van Justitie, de attributions et sur proposition du Ministre de la Justice, le
voorzitter en de plaatsvervangend voorzitter, die de voorzitter in geval van afwezigheid of belet vervangt. Niemand kan tot voorzitter of plaatsvervangend voorzitter benoemd worden tenzij hij doctor of licentiaat in de rechten is en gedurende ten minste acht jaar rechterlijke functies heeft uitgeoefend. De voorzitter dient zowel kennis te hebben van het Nederlands als het Frans. De magistraten en gewezen magistraten, opgeroepen middels een bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad , dienen hun kandidatuur in bij de Minister van Justitie, bij een ter post aangetekende brief, binnen vijftien dagen na de bekendmaking van de oproep in het Belgisch Staatsblad .

Art. 3.De effectieve en plaatsvervangende voorzitter en de leden worden benoemd of aangewezen voor een termijn van zes jaar. Ze kunnen herbenoemd of opnieuw aangewezen worden. De ambtenaren, effectieve en plaatsvervangende leden, maken niet langer deel uit van de Commissie wanneer hun administratief ambt een einde neemt. De effectieve en plaatsvervangende voorzitter en de leden die een overleden, ontslagnemend of niet langer van de Commissie deel uitmakend effectief of plaatsvervangend voorzitter of lid vervangen,

président et le président suppléant, qui remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement. Nul ne peut être nommé président ou président suppléant s'il n'est docteur ou licencié en droit et s'il n'a pas exercé des fonctions judiciaires pendant huit ans au moins. Le président doit connaître la langue francaise et la langue néerlandaise. Les magistrats et anciens magistrats seront recrutés après avis publié au Moniteur belge . Ils doivent introduire leur candidature par lettre recommandée auprès du Ministre de la Justice, dans les quinze jours après l'annonce d'appel aux candidats dans le Moniteur belge .

Art. 3.Le président effectif et le président suppléant ainsi que les membres sont nommés ou désignés pour un terme de six ans. Ils peuvent être renommés ou être désignés à nouveau. Les fonctionnaires, membres effectifs et suppléants cessent de faire partie de la Commission lors de la cessation de leurs fonctions administratives. Le président effectif et suppléant et les membres qui remplacent un président effectif ou suppléant ou un membre décédé, démissionnaire ou qui cesse de faire partie de la Commission, achèvent le mandat de

beëindigen het mandaat van degene die zij vervangen. celui qu'ils remplacent.

Art. 4.Aan de effectieve en plaatsvervangende voorzitter van de

Art. 4.Il est alloué au président effectif et suppléant de la

Commissie wordt per zitting die zij bijwonen een presentiegeld van 50 Commission un jeton de présence de 50 euros par séance à laquelle ils
euro toegekend. assistent.
Het presentiegeld is slechts verschuldigd indien de duur van de Le jeton de présence n'est dû que si la durée de l'audience est d'au
zitting ten minste drie uur bedraagt. moins trois heures.
Het bedrag van 50 euro wordt aan spilindexcijfer 103,14 gekoppeld en Le montant de 50 euros est rattaché à l'indice-pivot 103,14 et varie
varieert zoals bepaald bij de wet van 2 augustus 1971 houdende comme prévu par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires,
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, pensions, allocations et subventions à charge du Trésor public, de
sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre
dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en
opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de matière sociale aux travailleurs indépendants.
consumptieprijzen worden gekoppeld.
Deze presentiegelden worden ten laste genomen door de begroting van de Ces jetons de présence sont à charge du budget du Service public
Federale Overheidsdienst « Sociale Zekerheid ». fédéral « Sécurité sociale ».

Art. 5.De administrateurs-generaal van de Rijksdienst voor sociale

Art. 5.Les administrateurs généraux de l'Office national de sécurité

zekerheid en van het Rijksinstituut voor sociale verzekeringen der sociale et de l'Institut national d'assurances sociales pour
zelfstandigen wijzen onder de ambtenaren van hun instelling elk een travailleurs indépendants désignent chacun parmi les fonctionnaires de
personeelslid aan belast met het waarnemen van het secretariaat van de leur organisme un membre du personnel chargé d'assurer le secrétariat
Commissie. de la Commission.
Van deze ambtenaren behoort er één tot de Nederlandse en één tot de Un de ces fonctionnaires appartient au rôle linguistique néerlandais
Franse taalrol. et l'autre au rôle linguistique français.
Het secretariaat is belast met de voorbereiding van de werkzaamheden Le secrétariat est chargé de la préparation des travaux de la
van de Commissie en met de tenuitvoerlegging van haar beslissingen. De Commission et de l'exécution de ses décisions. Les coûts qui sont liés
kosten verbonden aan publicaties van de Commissie, bij jaarlijkse aux publications de la Commisssion sont supportés à tour de rôle pour
beurtrol, worden gedragen door de Rijksdienst voor sociale zekerheid en het Rijksinstituut voor sociale verzekeringen der zelfstandigen.

Art. 6.De Commissie beraadslaagt slechts geldig indien de voorzitter of de plaatsvervangende voorzitter en minstens een lid van elke instelling, bedoeld in artikel 1, aanwezig zijn. Indien bij een stemming de leden van elke instelling niet gelijk in aantal zijn, zal het jongste lid aangewezen voor de instelling, dat overtallig is, zich onthouden. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter of de plaatsvervangende voorzitter.

Art. 7.De Commissie stelt een huishoudelijk reglement vast dat inzonderheid alle nadere bepalingen bevat die de werking van de Commissie aanbelangen en niet in dit besluit geregeld zijn. Het huishoudelijk reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Ministers die de Werkgelegenheid, de Sociale Zaken, de Justitie en de Middenstand onder hun bevoegdheid hebben.

une durée d'un an par l'Office national de sécurité sociale et par l'Institut national d'assurances sociales pour travaileurs indépendants.

Art. 6.La Commission ne délibère valablement que lorsque le président ou son suppléant et au moins un membre de chaque organisme visé à l'article 1er sont présents. Si les membres de chaque organisme ne sont pas en nombre égal lors d'un vote, le membre le plus jeune désigné par l'organisme, qui est en surnombre, s'abstiendra. En cas de partage des voix, le président ou son suppléant décide.

Art. 7.La Commission établit un règlement d'ordre intérieur, contenant les modalités concernant le fonctionnement de la Commission et qui ne sont pas fixées par le présent arrêté. Le règlement d'ordre intérieur est soumis à l'approbation des Ministres qui ont l'Emploi, la Sécurité sociale, la Justice et les Classes moyennes dans leurs attributions.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003.

Art. 9.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires

Zaken, Onze Minister van Justitie en Onze Minister belast met sociales, Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre chargé des
Middenstand, zijn, elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken en pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister belast met Middenstand, Le Ministre chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
^