Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaars "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaars Arrêté royal portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante demandée par certains artistes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaars SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JUIN 2003. - Arrêté royal portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante demandée par certains artistes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 172, § 2,
172, § 2, 3°; 3°;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité
sociale zekerheid, gegeven op 21 februari 2003; sociale, donné le 21 février 2003;
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des
statuut van de zelfstandigen, gegeven op 20 februari 2003; travailleurs indépendants, donné le 20 février 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek om advies Vu la décision du Conseil des Ministres quant à la demande d'avis du
door de Raad van State binnen een termijn van één maand; Conseil d'Etat dans un délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.224/1, gegeven op 15 Vu l'avis n° 35.224/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2003, en
mei 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre chargé des Classes moyennes
van Werkgelegenheid en Onze Minister belast met Middenstand en op et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De kunstenaar die wenst, ter uitvoering van artikel 1bis

Article 1er.L'artiste qui souhaite, en exécution de l'article 1er bis

van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, concernant la sécurité sociale des travailleurs, obtenir la
de zelfstandigheidsverklaring bedoeld in artikel 172 van de déclaration d'activité indépendante visée à l'article 172 de la
programmawet van 24 december 2002 te bekomen, bezorgt aan de in dat loi-programme du 24 décembre 2002, envoie à la Commission « Artistes »
artikel bedoelde Commissie « Kunstenaars », hierna de Commissie dont il est question dans cet article, appelée ci-après la Commission,
genoemd, een nauwkeurig ingevuld en ondertekend inlichtingsformulier. un formulaire de renseignements dûment complété et signé.
De neerlegging van dit formulier geldt als aanvraag. Le dépôt du formulaire vaut demande.
Dit inlichtingsformulier wordt door de Commissie ter beschikking Ce formulaire de renseignements est mis à disposition par la
gesteld. Commission.
Het model van het inlichtingsformulier wordt vastgesteld door de Le modèle du formulaire de renseignements est arrêté par les Ministres
Ministers die de Sociale Zaken, de Werkgelegenheid en de Middenstand qui ont les Affaires sociales, l'Emploi et les Classes moyennes dans
onder hun bevoegdheid hebben. leurs attributions.
De Commissie registreert elke aanvraag. La Commission enregistre chaque demande.

Art. 2.Uiterlijk de laatste dag van de tweede maand die volgt op de

Art. 2.Au plus tard le dernier jour du deuxième mois qui suit le mois

maand waarin het inlichtingsformulier werd bezorgd, onderzoekt de au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé, la
Commissie de aanvraag op basis van het ingevulde inlichtingsformulier Commission examine la demande sur la base du formulaire de
en in voorkomend geval, van alle documenten dienstig om het verzoek renseignements complété et, le cas échéant, de tous les autres
van de toekenning van de zelfstandigheidsverklaring te beoordelen. documents pouvant servir à évaluer la demande d'octroi de déclaration
d'activité indépendante.

Art. 3.Bij de toekenning van de zelfstandigheidsverklaring, houdt de

Art. 3.Pour l'octroi de la déclaration d'activité indépendante, la

Commissie rekening met onder meer de volgende socio-economische Commission tient compte notamment des indicateurs socio-économiques
indicatoren : suivants :
1° Betrokkene heeft een financieel plan of een bedrijfsplan of een 1° L'intéressé possède un plan financier ou un plan d'exploitation ou
uitlegbrief met de intentieverklaringen en de potentiële une lettre d'explication contenant les déclarations d'intentions et
opdrachtgevers waaruit blijkt dat de zelfstandige artistieke les commanditaires potentiels, d'où il ressort que l'activité
activiteit toelaat een leefbaar inkomen te verwerven; artistique indépendante lui permet de se procurer un revenu vital;
2° Uit een analyse van de boekhouding of van afschriften van relevante 2° D'une analyse de la comptabilité ou des copies de factures
facturen en/of een debiteurenlijst blijkt dat de zelfstandige pertinentes et/ou d'une liste de débiteurs, il ressort que l'activité
artistieke activiteit toelaat een leefbaar inkomen te verwerven; artistique indépendante lui permet de se procurer un revenu vital;
3° De betrokkene werkt met verschillende opdrachtgevers; 3° L'intéressé travaille avec différents commanditaires;
4° De betrokkene heeft inkomsten uit andere beroepsbezigheden; 4° L'intéressé a des revenus produits par d'autres activités professionnelles;
5° De betrokkene heeft personeel in dienst; 5° L'intéressé a du personnel à son service;
6° De betrokkene maakt in eigen naam reclame voor zijn werken of 6° L'intéressé fait de la publicité en son nom propre pour ses oeuvres
producten; ou produits;
7° Het inkomen van betrokkene wordt in belangrijke mate bepaald door 7° Le revenu de l'intéressé est dans une large mesure lié à des
specifieke artistieke kwaliteiten; qualités artistiques spécifiques;
8° De betrokkene beschikt over een relevante opleiding of 8° L'intéressé possède une formation ou une expérience professionnelle
werkervaring; pertinente;
9° De betrokkene is reeds ingeschreven bij een sociale 9° L'intéressé est déjà inscrit auprès d'un organisme d'assurances
verzekeringsinstelling voor zelfstandigen; sociales pour travailleurs indépendants;
10° De betrokkene is in orde met de bijdragebetaling, heeft 10° L'intéressé est en ordre de payement des cotisations, a obtenu une
vrijstelling van betaling van bijdragen bekomen bij de bevoegde dispense du payement des cotisations par la Commission des dispenses
Commissie voor de vrijstelling van bijdragen of leeft stipt de de cotisations compétente ou respecte ponctuellement les facilités de
betalingsfaciliteiten voor zijn bijdrageschuld na. payement pour sa dette en matière de cotisations.

Art. 4.§ 1. De zelfstandigheidsverklaring wordt gedateerd en bij ter

Art. 4.§ 1er. La déclaration d'activité indépendante est datée et

post aangetekend schrijven betekend aan de kunstenaar. Ze heeft een signifiée par lettre recommandée à l'artiste. Elle a une durée de
geldigheidsduur van twee jaar die begint te lopen de eerste dag die validité de deux ans qui prend cours le premier jour qui suit la date
volgt op de datum van de positieve beslissing. de la décision positive.
§ 2. De geldigheid van de zelfstandigheids-verklaring vervalt vanaf de § 2. La déclaration d'activité indépendante n'est plus valable, depuis
datum van de toekenningsbeslissing wanneer de Commissie vaststelt dat la date de la décision d'octroi, lorsque la Commission constate
ze ten onrechte werd toegekend op grond van manifest bedrieglijke qu'elle a été accordée à tort sur base de manoeuvres manifestement
handelingen of van valse of welbewuste onvolledige verklaringen van de frauduleuses ou de déclarations fausses ou sciemment incomplètes de
kunstenaar. Deze vervallenverklaring wordt bij ter post aangetekend l'artiste. Cette déclaration de déchéance est signifiée par lettre
schrijven aan de kunstenaar betekend. recommandée à l'artiste.
Wanneer de kunstenaar de artistieke prestaties en/of artistieke werken Lorsque l'artiste fournit les prestations artistiques et/ou produit
waarvoor de zelfstandigheids-verklaring werd bekomen verricht onder de les oeuvres artistiques pour lesquelles la déclaration d'activité
voorwaarden bedoeld in artikel 3 van de wet van 3 juli 1978 indépendante a été obtenue, dans les conditions visées à l'article 3
betreffende de arbeidsovereenkomsten, vervalt de geldigheid van de de loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la
zelfstandigheidsverklaring vanaf het tijdstip waarop en voor zolang de déclaration d'activité indépendante n'est plus valable depuis le
voormelde voorwaarden van toepassing zijn. De kunstenaar brengt de moment où et aussi longtemps que les conditions précitées sont
Commissie onverwijld schriftelijk op de hoogte van de nieuwe toestand applicables. L'artiste informe sans délai la Commission par écrit de
en bezorgt desgevallend een afschrift van de ondertekende la nouvelle situation et fournit le cas échéant une copie du contrat
arbeidsovereenkomst. de travail signé.
Wanneer de kunstenaar wegens de wijziging van zijn socio-economische Lorsque l'artiste, en raison de changements dans sa situation
toestand aan de Commissie vraagt de geldigheid van de socio-économique demande d'annuler la validité de la déclaration
zelfstandigheids-verklaring op te heffen vermeldt hij in zijn aanvraag d'activité indépendante, il mentionne dans sa demande d'une façon
op uitvoerige wijze alle elementen die zijn socio-economische toestand détaillée tous les éléments qui ont modifié sa situation
hebben gewijzigd. De beslissing van de Commissie aangaande de aanvraag socio-économique. La décision de la Commission sur la demande
tot opheffing wordt bij ter post aangetekend schrijven aan de d'annulation est signifiée par lettre recommandée à l'artiste.
kunstenaar betekend.

Art. 5.Uiterlijk tijdens het tweede kwartaal vóór het verstrijken van

Art. 5.Au plus tard au cours du deuxième trimestre avant l'échéance

de geldigheidsduur van de zelfstandigheidsverklaring, kan de de la durée de validité de la déclaration d'activité indépendante,
kunstenaar een verlenging van de geldigheidsduur van de l'artiste peut demander une prolongation de la durée de validité de la
zelfstandigheidsverklaring gedurende een periode van twee jaar bij de déclaration d'activité indépendante pour une période de deux ans
Commissie aanvragen. auprès de la Commission.
Hiertoe vult de kunstenaar opnieuw het inlichtingsformulier bedoeld in A cet effet, il complète à nouveau dûment le formulaire de
artikel 1 nauwkeurig in en bezorgt het na ondertekening aan de renseignements visé à l'article 1er et le renvoie signé à la
Commissie. Commission.
Uiterlijk een maand voor het verstrijken van de geldigheidsduur van de Au plus tard un mois avant l'expiration du délai de validité de la
zelfstandigheidsverklaring betekent de Commissie zijn beslissing over déclaration d'activité indépendante, la Commission signifie sa
de al dan niet verlenging van de geldigheidsduur bij ter post décision de prolonger ou de ne pas prolonger la durée de validité par
aangetekend schrijven. lettre recommandée à la poste.

Art. 6.§ 1. De zittingen van de Commissie tijdens welke de aanvragen

Art. 6.§ 1er. Les audiences de la Commission au cours desquelles les

worden onderzocht zijn niet openbaar. demandes sont examinées ne sont pas publiques.
De kunstenaar wordt op de hoogte gebracht van de datum van de zitting. L'artiste est informé de la date de l'audience.
Zijn aanwezigheid ter zitting is niet vereist. Indien hij dit wenst, Sa présence à l'audience n'est pas requise. Il peut toutefois, s'il en
kan hij persoonlijk verschijnen of zich laten vertegenwoordigen of exprime le désir, comparaître en personne ou se faire assister ou
bijstaan, hetzij door een advocaat, drager in voorkomend geval van représenter soit par un avocat porteur des pièces, soit par toute
stukken, hetzij door iedere andere persoon voorzien van een geschreven autre personne munie d'une procuration écrite et agréée dans chaque
volmacht en voor ieder geval aanvaard door de voorzitter. cas par le président.
§ 2. Indien een onderzoek ter plaatse nodig geacht wordt, laat de § 2. Si une enquête sur place s'avère nécessaire, le président de la
voorzitter van de Commissie hiertoe overgaan door de diensten van de Commission y fait procéder par les services de l'Office national de
Rijksdienst voor sociale zekerheid of het Rijksinstituut voor Sociale sécurité sociale ou de l'Institut national d'assurances sociales pour
Verzekeringen der zelfstandigen. travailleurs indépendants.
Indien dit onderzoek noodzakelijk blijkt, mag dit onderzoek door de Si cette enquête s'avère nécessaire avant même que la Commission ait
voorzitter op eigen initiatief worden aangevraagd, zelfs vooraleer de examiné le dossier, le président peut la solliciter de sa propre
Commissie het dossier heeft onderzocht. initiative.
§ 3. De Commissie beslist op stukken. § 3. La Commission statue sur pièces.
De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen. Les décisions sont prises à la majorité des voix.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003.

Art. 8.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale

Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires

Zaken en Onze Minister belast met Middenstand, zijn, elk wat hen sociales et Notre Ministre chargé des Classes moyennes sont chargés,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister belast met Middenstand, Le Ministre chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
^