Koninklijk besluit houdende oprichting van een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een Interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid | Arrêté royal portant création d'une Commission fédérale pour la Sécurité routière et d'un Comité interministériel pour la Sécurité routière |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een Interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid VERSLAG AAN DE KONING | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 26 JUIN 2002. - Arrêté royal portant création d'une Commission fédérale pour la Sécurité routière et d'un Comité interministériel pour la Sécurité routière RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter | Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de |
ondertekening voor te leggen, herroept en vervangt het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot oprichting van een Federale Commissie voor het Wegverkeer. De tol die de Belgische bevolking betaalt aan het wegverkeer blijft veel te hoog, zowel in absolute cijfers als in vergelijking met de statistieken van andere Europese landen. Europese studies tonen aan dat de vijf landen met de beste cijfers inzake verkeersdoden net die landen zijn die zich hebben verbonden tot becijferde programma's voor het verminderen van het aantal doden en zwaargewonden in het verkeer. De samenwerking van alle overheidsniveaus binnen een staat met het oog op het bereiken van een gemeenschappelijke doelstelling, vormt een garantie voor een doeltreffend optreden. Anderzijds is het ook belangrijk samen te werken met een geheel van burgerverenigingen en met deskundigen inzake verkeersveiligheid. Behalve het werken aan becijferde doelstellingen, is het tenslotte ook belangrijk ervoor te zorgen dat er ernstig kan worden nagedacht om het werken aan becijferde doelstellingen te verbinden met de middelen die ten uitvoer moeten worden gelegd om deze doelstellingen te bereiken. De Commissie krijgt dus de opdracht om adviezen te geven over alle wetsvoorstellen, wetsontwerpen, of ontwerpen van koninklijke besluiten, inzake verkeersveiligheid. De Commissie zal er ook op waken dat het bij zijn werkzaamheden de problematiek integreert van de hulp aan de slachtoffers, waarvan onder andere de vraag van hun vergoeding. Zo wordt de oprichting van twee instellingen voorgesteld. In de eerste plaats wordt een Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid opgericht. Hoewel bepaalde onderdelen aan de vroegere federale Commissie voor het Wegverkeer zijn ontleend, was het belangrijk verschillende punten, waaronder de samenstelling en de opdrachten van dit orgaan, opnieuw te actualiseren. Met name op het vlak van de opdrachten, worden de basiswerkzaamheden omtrent de becijferde doelstellingen in de huidige tekst bekrachtigd, | Votre Majesté abroge et remplace l'arrêté royal du 20 juillet 1993 portant création d'une Commission fédérale pour la Circulation routière. Le tribut à la route payé par la population belge reste trop élevé, à la fois en chiffres absolus et au regard des statistiques des autres pays européens. Les études européennes démontrent que les cinq pays présentant les meilleurs chiffres en matière de mortalité routière sont ceux qui se sont engagés dans des programmes chiffrés de réduction du nombre de morts et de blessés graves sur les routes. La collaboration de tous les niveaux de pouvoir au sein d'un Etat en vue d'atteindre un objectif commun constitue une garantie d'une action efficace. D'autre part, il importe également de travailler avec un ensemble d'associations de la société civile ainsi que d'experts en matière de sécurité routière. Enfin, outre le travail sur les objectifs chiffrés, il est également important de veiller à ce qu'une réflexion qualitative puisse également être produite de manière à lier le travail sur les objectifs chiffrés aux moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre. La Commission est donc habilitée à rendre des avis sur toute proposition, projet de loi ou arrêtés royaux, en matière de sécurité routière. La Commission veillera aussi à intégrer dans ses travaux, la question relative à l'aide aux victimes, dont notamment la problématique de leur indemnisation. Il est ainsi proposé la création de deux instances. D'abord, une Commission fédérale pour la Sécurité routière. Si certains éléments ont été repris à l'ancienne Commission fédérale pour la circulation routière, il importait de réactualiser plusieurs points dont notamment la composition et les missions de cet organe. Au niveau des missions notamment, le travail sur la base d'objectifs chiffrés se trouve consacré dans le présent texte, sans pour autant |
zonder echter de bevoegdheden van de Commissie inzake de gepastheid | limiter les compétences de la Commission quant à l'opportunité de |
van het uitbrengen van adviezen die deze doelstelling overschrijden te | rendre des avis dépassant ce seul objectif. Concrètement, la |
beperken. In concrete zin heeft de Commissie dus tegelijkertijd een | Commission a donc à la fois une mission d'avis et propose également |
adviesopdracht en stelt zij eveneens becijferde doelstellingen voor | des objectifs chiffrés à atteindre en matière de sécurité routière sur |
die op basis van nauwkeurige indicatoren moeten worden bereikt inzake | |
verkeersveiligheid. | la base d'indicateurs précis. |
Vervolgens wordt een Interministerieel Comité voor de | Ensuite, il est créé un Comité interministériel pour la sécurité |
Verkeersveiligheid opgericht. Het Comité is samengesteld uit Ministers | routière. Le Comité interministériel est composé de Ministres du |
van de federale regering en van de gewestregeringen. | Gouvernement fédéral et des Gouvernements régionaux. |
Rekening houdend met de gefederaliseerde structuren van België, de | Compte tenu des structures fédéralisées de la Belgique, de la |
vele betrokken partijen en de inzet die bestaat uit een | multiplicité des intervenants, l'enjeu constitué par la réduction |
geprogrammeerde vermindering van het aantal doden en zwaargewonden, | programmée du nombre de morts et de blessés graves implique que l'Etat |
nodigt de federale overheid de gewestregeringen uit om deel te nemen | fédéral invite les Gouvernements régionaux à participer à la démarche. |
aan deze werkwijze. De rol van het interministerieel Comité bestaat | Le rôle du Comité interministériel consiste dans l'examen des |
uit het onderzoeken van de aanbevelingen van de federale Commissie en | recommandations de la Commission fédérale et dans la coordination |
in de coördinatie van de beleidsopties die op grond hiervan moeten | d'options politiques à prendre sur leur base dans le cadre de leurs |
worden genomen, in het kader van hun respectievelijke bevoegdheden. | compétences respectives. |
Artikelsgewijs commentaar : | Commentaire des articles : |
Artikelen 1 en 2 richten de Federale Commissie voor de | Articles 1er et 2 créent la Commission fédérale pour la Sécurité |
Verkeersveiligheid en het Interministerieel Comité voor de Verkeersveiligheid op. | routière et le Comité interministériel pour la Sécurité routière. |
Artikels 3 tot 11 bepalen de opdrachten, de samenstelling en de | Articles 3 à 11 déterminent les missions de la commission, sa |
composition et son fonctionnement. | |
werking van de Commissie. | La Commission dispose de toute latitude pour inviter à ses travaux les |
De Commissie kan zoals zij het wenst verenigingen of personen bij haar | associations ou toutes personnes qu'elle jugera utile. A titre |
werkzaamheden uitnodigen. Zo kan zij bijvoorbeeld bij bepaalde | d'exemple, il lui est donc possible d'associer à certaines discussions |
discussies de federaties van rijscholen uitnodigen, of de verenigingen | les fédérations d'auto-écoles, les associations de cyclistes ou de |
van fietsers of motorrijders die geen lid of vervangend lid zijn van | motards non désignés comme membres effectifs ou suppléants,... |
de commissie,... Artikels 12 tot 14 bepalen de opdrachten, de samenstelling en de | Articles 12 à 14 déterminent les missions du Comité interministériel, |
werking van het interministerieel Comité. De afwezige leden kunnen | sa composition et son fonctionnement. Les membres absents peuvent être |
worden vervangen door een plaatsvervanger. | remplacés par un suppléant. |
Het interministerieel Comité heeft als opdracht een coördinatie van de | Le Comité interministériel vise à coordonner les options politiques en |
beleidsopties inzake verkeersveiligheid, vooral op basis van de | matière de sécurité routière, essentiellement sur base des |
voorstellen van de Commissie. Elke Minister, lid van dit Comité dient | propositions de la Commission. Il appartient à chaque ministre membre |
ervan de nodige gevolgen te trekken in het kader van zijn | de ce Comité d'en tirer les conséquences en fonction de ses |
bevoegdheden. | compétences. |
De tekst van het besluit werd aangepast om rekening te houden met de | Le libellé de l'arrêté a été adapté compte tenu de la création au 1er |
oprichting op 1 juni 2002 van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. | juin 2002 du SPF Mobilité et Transport. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en trouwe dienaar, | et fidèle serviteur, |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een | 26 JUIN 2002. - Arrêté royal portant création d'une Commission |
Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid en een interministerieel | fédérale pour la Sécurité routière et d'un Comité interministériel |
Comité voor de Verkeersveiligheid | pour la Sécurité routière |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, die | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
gecoördineerd werd bij koninklijk besluit van 16 maart 1968; | par l'arrêté royal du 16 mars 1968; |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid; | compétence d'avis; |
Gelet op de samenwerking van de gewestregeringen bij het opstellen van | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
onderhavig besluit; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 november 2001; | Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2001; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 9 november 2001 omtrent | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 9 novembre 2001 sur la |
het verzoek om advies binnen een maand; | demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 mei 2002, in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2002, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad | l'article 84 alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
Article 1er.Il est créé au Service public fédéral Mobilité et |
wordt een commissie opgericht met de naam « Federale Commissie voor de | Transports, une commission dénommée « Commission fédérale pour la |
Verkeersveiligheid ». | Sécurité routière ». |
Art. 2.Er wordt een Interministerieel Comité voor Verkeersveiligheid |
Art. 2.Il est créé un Comité interministériel pour la Sécurité |
opgericht. | routière. |
Art. 3.De Commissie krijgt als opdracht : |
Art. 3.La Commission a pour mission de : |
- de becijferde indicatoren te bepalen die nuttig zijn voor de verkeersveiligheid; - becijferde doelstellingen te bepalen die inzake verkeersveiligheid tijdens een gegeven periode moeten worden bereikt; - maatregelen voor te stellen die ten uitvoer moeten worden gelegd om de vooropgestelde becijferde doelstellingen te bereiken; - de nodige middelen bepalen om deze maatregelen te ontwikkelen en van deze doelstellingen te bereiken. De Commissie evalueert voortdurend hoe deze indicatoren evolueren. Art. 4.Op verzoek van het interministerieel Comité, van de Minister van Mobiliteit of op eigen initiatief geeft de Commissie een advies |
- déterminer les indicateurs chiffrés utiles par rapport à la sécurité routière; - déterminer des objectifs chiffrés à atteindre en matière de politique de sécurité routière sur une période donnée; - proposer des mesures à mettre en oeuvre pour atteindre les objectifs chiffrés retenus; - déterminer les moyens nécessaires pour développer ces mesures et atteindre ces objectifs. La Commission évalue de façon permanente l'évolution de ces indicateurs. Art. 4.A la demande du Comité interministériel, ou du Ministre de la Mobilité et des Transports, ou d'initiative, la Commission donne un |
over de maatregelen te nemen om de verkeersveiligheid te bevorderen, | avis sur les mesures à prendre pour promouvoir la sécurité routière, |
onder andere inzake de wet betreffende de politie over het wegverkeer | notamment en ce qui concerne la loi relative à la police de la |
en haar uitvoeringsbesluiten. | circulation routière et les arrêtés pris en exécution de celle-ci. |
De Commissie onderzoekt eveneens de maatregelen die moeten worden | La Commission procède également à l'examen des mesures à prendre en |
genomen inzake de bijstand aan slachtoffers van verkeersongevallen. | matière d'aide aux victimes d'accidents de la route. |
Art. 5.De Commissie stelt een jaarlijks syntheseverslag op met de |
Art. 5.La Commission élabore un rapport annuel synthétique reprenant |
resultaten van haar werkzaamheden en haar aanbevelingen. Het verslag | les résultats de ses travaux et ses recommandations. Le rapport est |
wordt overgemaakt aan het interministerieel Comité via haar | transmis au Comité interministériel via sa présidence. |
voorzitterschap. | |
Art. 6.De Commissie is samengesteld uit de volgende leden : |
Art. 6.La Commission est composée des membres suivants : |
- een ambtenaar die de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | - un fonctionnaire représentant le Service public fédéral Mobilité et |
vertegenwoordigt, aangewezen door de Minister van Mobiliteit en Vervoer; | Transports, désigné par le Ministre de la Mobilité et des Transports; |
- een vertegenwoordiger van de lokale politie, aangewezen door de | - un représentant de la police locale, désigné par le Ministre de |
Minister van Binnenlandse Zaken; | l'Intérieur; |
- een vertegenwoordiger van de federale politie, aangewezen door de | - un représentant de la police fédérale, désigné par le Ministre de |
Minister van Binnenlandse Zaken; | l'Intérieur; |
- een vertegenwoordiger van het College van Procureurs-generaal; | - un représentant du Collège des Procureurs généraux; |
- een vertegenwoordiger van de Minister van Uitrusting en Vervoer, | - un représentant du Ministère de l'Equipement et des Transports, |
aangewezen door de Waalse Minister die bevoegd is voor Infrastructuur; | désigné par le Ministre Wallon ayant l'Infrastructure dans ses attributions; |
- een vertegenwoordiger van het Ministerie van de Uitrusting en | - Un représentant du Ministère de l'Equipement et des Déplacements, |
Vervoer, aangewezen door de Minister van het Brusselse Hoofdstedelijk | désigné par le Ministre de la région de Bruxelles-Capitale ayant |
Gewest die bevoegd is voor Infrastructuur; | l'Infrastructure dans ses attributions; |
- een vertegenwoordiger van de Administratie van Leefmilieu en | - un représentant de l'« Administratie van Leefmilieu en |
Infrastructuur van de Vlaamse Gemeenschap, aangewezen door de Vlaamse | Infrastructuur van de Vlaamse Gemeenschap », désigné par le Ministre |
Minister die bevoegd is voor Infrastructuur; | flamand ayant l'Infrastructure dans ses attributions; |
- een vertegenwoordiger van het Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, | - un représentant de l'Enseignement de la Communauté flamande, désigné |
aangewezen door de Vlaamse Minister(s) die bevoegd is (zijn) voor | par le Ministre ou les Ministres flamands ayant l'enseignement |
secundair en hoger onderwijs; | secondaire et supérieur dans leurs attributions; |
- een vertegenwoordiger van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap, | - un représentant de l'Enseignement de la Communauté française, |
aangeduid door de Minister(s) van de Franse gemeenschap die bevoegd is | désigné par le Ministre ou les Ministres de la Communauté française |
(zijn) voor secundair en hoger onderwijs; | ayant l'enseignement secondaire et supérieur dans leurs attributions; |
- een vertegenwoordiger van het Onderwijs van de Duitstalige | - un représentant de l'Enseignement de la Communauté fermanophone, |
Gemeenschap, aangeduid door de Minister(s) van de Duitstalige | désigné par le Ministre ou les Ministres de la Communauté germanophone |
gemeenschap die bevoegd is (zijn) voor secundair en hoger onderwijs; | ayant l'enseignement secondaire et supérieur dans leurs attributions; |
- drie vertegenwoordiger van de Vereniging van Steden en Gemeenten, | - trois représentants de l'Union des Villes et Communes, dont un pour |
één voor het Waals Gewest, één voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | la Région wallonne, un pour la Région de Bruxelles-Capitale et un pour |
en één voor het Vlaams Gewest; | la Région flamande; |
- een vertegenwoordiger van de Belgische Federatie van de Automobiel- | - un représentant de la Fédération belge des Industries de |
en Fietsindustrie; | l'Automobile et du Cycle; |
- een vertegenwoordiger van fietsersverenigingen, aangeduid door de | - un représentant des associations de cyclistes, désignés par le |
Minister van Mobiliteit en Vervoer; | Ministre de la Mobilité et des Transports; |
- een vertegenwoordiger van voetgangersverenigingen aangeduid door de | - un représentant des associations de piétons, désigné par le Ministre |
Minister van Mobiliteit en Vervoer; | de la Mobilité et des Transports; |
- een vertegenwoordiger van de « Ligue des Familles »; | - un représentant de la Ligue des Familles; |
- een vertegenwoordiger van de Bond van Grote en Jonge Gezinnen; | - un représentant du « Bond van Grote en Jonge Gezinnen »; |
- een vertegenwoordiger van de Responsible Young Drivers; | - un représentant des Responsible Young Drivers; |
- een vertegenwoordiger van de Vereniging van Ouders van Verongelukte | - un représentant de l'Association des Parents d'Enfants victimes de |
Kinderen; | la Route; |
- een vertegenwoordiger van de Koninklijke Automobielclub van België; | - un représentant du Royal Automobile Club de Belgique; |
- een vertegenwoordiger van de Groepering van Organismen voor de | - un représentant du Groupement des Organismes agréés de Contrôle |
Controle van Automobielen; | automobile; |
- een vertegenwoordiger van de Beroepsvereniging van | - un représentant de l'Union professionnelle des Entreprises |
Verzekeringsmaatschappijen; | d'Assurances; |
- een vertegenwoordiger van Touring; | - un représentant de Touring; |
- een vertegenwoordiger van de Vlaamse Toeristenbond - Vlaamse | - un représentant du « Vlaamse Toeristenbond - Vlaamse |
Automobilistenbond; | automobilistenbond »; |
- een vertegenwoordiger van het Instituut voor Wegtransport; | - un représentant de l'Institut du Transport routier; |
- een vertegenwoordiger van verenigingen van gemotoriseerde | - un représentant des associations de deux roues motorisés, désigné |
tweewielers, aangeduid door de Minister van Mobiliteit en Vervoer. | par la Ministre de la Mobilité et des Transports. |
Voor ieder effectief lid wordt een vervanger voorzien. | Pour chaque membre effectif, il est prévu un suppléant. |
Art. 7.Het voorzitterschap van de Commissie wordt waargenomen door de |
Art. 7.La présidence de la Commission est assurée par |
Afgevaardigde-Beheerder van het Belgisch Instituut voor de | l'Administrateur délégué de l'Institut belge pour la Sécurité |
Verkeersveiligheid, die van rechtswege lid is van de Commissie. Het | routière, qui est membre de droit de la Commission. La vice-présidence |
ondervoorzitterschap wordt waargenomen door een lid van de commissie | est exercée par un membre de la commission désigné par le Ministre de |
aangeduid door de Minister van Mobiliteit en Vervoer. | la Mobilité et des Transports. |
Het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid staat in voor het | Le secrétariat de la Commission est assuré par l'Institut belge pour |
secretariaat van de Commissie. | la Sécurité routière. |
De Commissie bepaalt haar intern reglement. | La Commission détermine son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 8.De voorzitter van de Commissie, of in geval van verhindering, |
Art. 8.Le président de la Commission, ou en cas d'empêchement le |
de ondervoorzitter, roept de Commissie samen, stelt de agenda op, | vice-président, convoque la commission, fixe l'agenda, dirige les |
leidt de werkvergaderingen en brengt het interministerieel Comité op | séances de travail et informe le Comité interministériel de l'état des |
de hoogte van de stand van de werkzaamheden van de Commissie, die | travaux de la commission. Celle-ci se réunit au moins quatre fois sur |
minstens viermaal per jaar samenkomt. | l'année. |
Art. 9.De Commissie verstrekt haar adviezen in de vorm van een door |
Art. 9.La Commission donne ses avis sous la forme d'un compte rendu |
de voorzitter ondertekend verslag van de vergadering. Deze adviezen | de la réunion qui est signé par le président. Ces avis sont publics. |
zijn openbaar. | |
Art. 10.De Commissie kan werkgroepen oprichten die belast zijn met de |
Art. 10.La Commission peut constituer des groupes de travail chargés |
studie van specifieke problemen. De Commissie en de werkgroepen mogen | de l'étude de problèmes particuliers. La commission et les groupes de |
alle personen wiens advies ze wensen in te winnen, raadplegen, | travail peuvent consulter, inviter à leurs réunions, associer à leurs |
uitnodigen op hun vergaderingen en betrekken bij hun werkzaamheden. | travaux toutes personnes dont ils désirent prendre l'avis. |
Art. 11.De deelname aan de werkzaamheden van de Commissie wordt niet |
Art. 11.La participation aux travaux de la Commission n'est pas |
vergoed. | rétribuée. |
Het budget dat nodig is voor de werking van de Commissie valt ten | Le budget nécessaire au fonctionnement de la Commission est pris en |
laste van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid. | charge par l'Institut belge pour la Sécurité routière. |
Art. 12.Het Interministerieel Comité neemt de werkzaamheden van de |
Art. 12.Le Comité interministériel réceptionne via sa présidence les |
Commissie in ontvangst via zijn voorzitterschap. Op grond daarvan | |
coördineert het Interministerieel Comité, de maatregelen te treffen | travaux de la commission. Sur cette base, le Comité interministériel |
door de ministers die erin vertegenwoordigd zijn, in het kader van hun | coordonne les mesures à prendre par les ministres représentés en son |
bevoegdheden, betreffende : | sein, dans leur champ de compétences, en ce qui concerne : |
- becijferde doelstellingen inzake verkeersveiligheid voor een gegeven | - les objectifs chiffrés à atteindre en matière de sécurité routière |
periode; | sur une période donnée; |
- het beleid dat ten uitvoer moet worden gelegd om deze doelstellingen | - les politiques à mettre en oeuvre afin d'atteindre ces objectifs. |
te bereiken. Art. 13.Het Interministerieel Comité is samengesteld uit de volgende |
Art. 13.Le Comité interministériel est composé des membres suivants |
leden of hun vertegenwoordigers : | ou leurs représentants : |
- de Minister van Mobiliteit en Vervoer; | - le Ministre de la Mobilité et des Transports; |
- de Minister van Justitie; | - le Ministre de la Justice; |
- de Minister van Binnenlandse Zaken; | - le Ministre de l'Intérieur; |
- de Minister belast met het Grootstedenbeleid; | - le Ministre de la Politique des Grandes Villes; |
- een minister die wordt aangewezen door de Waalse regering; | - un ministre désigné par le Gouvernement wallon; |
- een minister die wordt aangewezen door de regering van het Brusselse | - un ministre désigné par le Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
- een minister die wordt aangewezen door de Vlaamse Regering. | - un ministre désigné par le Gouvernement flamand. |
De voorzitter van de Commissie woont de vergaderingen van het | Le président de la Commission assiste aux réunions du Comité |
Interministerieel Comité bij. | interministériel. |
Art. 14.Het voorzitterschap van het Interministerieel Comité wordt |
Art. 14.La présidence du Comité interministériel est assurée par le |
waargenomen door de Minister van Mobiliteit en Vervoer of haar | Ministre de la Mobilité et des Transports ou son représentant. |
vertegenwoordiger. | |
Het secretariaat van het Interministerieel Comité wordt verzekerd door | Le secrétariat du Comité interministériel est assuré par un |
een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | fonctionnaire du Service public fédéral Mobilité et Transports désigné |
aangeduid door de Minister van Mobiliteit en Vervoer. | par le Ministre de la Mobilité et des Transports. |
Art. 15.Het koninklijk besluit van 20 juli 1993 houdende oprichting |
Art. 15.L'arrêté royal du 20 juillet 1993 portant création d'une |
van een nationale Commissie voor het Wegverkeer, gewijzigd door het | Commission nationale pour la Circulation routière, modifié par |
koninklijk besluit van 7 april 1995 wordt opgeheven. | l'arrêté royal du 7 avril 1995 est abrogé. |
Art. 16.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 16.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |