Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van de steunregeling in de sector zaaizaden | Arrêté royal relatif aux modalités d'application du régime d'aide dans le secteur des semences |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 26 JUNI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van de steunregeling in de sector zaaizaden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 26 JUIN 2000. - Arrêté royal relatif aux modalités d'application du régime d'aide dans le secteur des semences ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid artikel 3, 1e §, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | l'article 3, § 1er, 1° modifié en dernier lieu par la loi du 5 février |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | 1999; Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | l'élevage, modifiée en dernier lieu par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2358/71 van de Raad van 26 oktober | Vu le règlement (CEE) n° 2358/71 du Conseil du 26 octobre 1971 portant |
1971 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur des semences, modifié |
zaaizaden, laatstelijk gewijzigd bij verordening (EG) nr.1405/1999 van de Raad van 24 juni 1999; | en dernier lieu par le règlement (CE) n°1405/1999 du Conseil du 24 juin 1999; |
Gelet op verordening (EEG) nr. 1674/72 van de Raad van 2 augustus 1972 | Vu le règlement (CEE) n° 1674/72 du Conseil du 2 août 1972 fixant les |
tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de toekenning en | règles générales de l'octroi et du financement de l'aide dans le |
de financiering van de steun in de sector zaaizaad, laatstelijk | secteur des semences, modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) |
gewijzigd bij verordening (EEG) nr. 1659/81 van de Raad van 19 mei | n° 1659/81du Conseil du 19 mai 1981; |
1981; Gelet op verordening (EEG) nr. 729/70 van de Raad van 21 april 1970 | Vu le règlement (CEE) n° 729/70 du Conseil du 21 avril 1970 relatif au |
betreffende de financiering van het Gemeenschappelijk landbouwbeleid, | financement de la politique agricole commune, modifié en dernier lieu |
laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1287/95; | par le règlement (CE) n° 1287/95; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du du 17 mai 1999 relatif |
betreffende de financiering van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid; | au financement de la politique agricole commune; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 1686/72 van de Commissie van 2 | Vu le règlement (CEE) n° 1686/72 de la Commission du 2 août 1972 |
augustus 1972 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de steun in de | relatif à certaines modalités d'application concernant l'aide dans le |
sector zaaizaad, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 709/98 | secteur des semences, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° |
van de Commissie van 30 maart 1998; | 709/98 de la Commission du 30 mars 1998; |
Gelet op verordening (EEG) nr. 2514/78 van de Commissie van 26 oktober | Vu le règlement (CEE) n° 2514/78 de la Commission du 26 octobre 1978 |
1978 inzake de registratie in de Lid-Staten van de contracten voor de | relatif à l'enregistrement dans les Etats membres des contrats de |
vermeerdering van zaaizaad in derde landen, laatstelijk gewijzigd bij | multiplication des semences dans les pays tiers, modifié en dernier |
verordening (EEG) nr. 119/89 van de Commissie van 19 januari 1989; | lieu par le règlement (CEE) n° 119/89 de la Commission du 19 janvier |
Gelet op verordening (EEG) nr. 1718/93 van de Commissie van 30 juni | 1989; Vu le règlement (CEE) n° 1718/93 de la Commission du 30 juin 1993 |
1993 betreffende het ontstaansfeit voor de landbouwomrekeningskoers in | concernant le fait générateur des taux de conversion agricoles |
de sector zaaizaad; | utilisés pour le secteur des semences; |
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3083/73 van de Commissie van 14 | Vu le règlement (CEE) n° 3083/73 de la Commission du 14 novembre 1973 |
november 1973 betreffende het verstrekken van de nodige gegevens voor | relatif aux communications de données nécessaires à l'application du |
de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2358/71 houdende een | règlement (CEE) n° 2358/71 portant organisation commune des marchés |
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaad, | dans le secteur des semences, modifié en dernier lieu par le règlement |
laatstelijk gewijzigd bij verordening (EEG) nr. 1679/92 van de Commissie van 29 juni 1992; | (CEE) n° 1679/92 de la Commission du 29 juin 1992; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1663/95 van de Commissie van 7 juli 1995 | Vu le règlement (CE) n° 1663/95 de la Commission du 7 juillet 1995, |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 729/70 van de | établissant les modalités d'application du règlement (CEE) n° 729/70 |
Raad aangaande de procedure inzake de goedkeuring van de rekeningen | du Conseil en ce qui concerne la procédure d'apurement des comptes du |
van het EOGFL, afdeling Garantie; | FEOGA, section « garantie ». |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant création, organisation |
oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van | et fixation du cadre du Ministère des Classes moyennes et de |
het Ministerie van Middenstand en Landbouw; | l'Agriculture; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 3 février 1995 portant coordination de la loi du |
coördinatie van de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van | 10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de |
het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau; | restitution belge; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zo snel mogelijk nationale maatregelen moeten genomen worden voor de uitvoering van de hogergenoemde verordeningen van de Raad en van de Commissie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit stelt de nationale uitvoeringsbepalingen vast voor de toekenning van de Europese steun voor bepaalde soorten zaaizaad en voor bepaalde rassengroepen in een verkoopsseizoen. Het verkoopsseizoen voor zaaizaad begint elk jaar op 1 juli en eindigt |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il faut prendre le plus vite possible des mesures nationales pour l'application des règlements du Conseil et de la Commission mentionnés ci-dessus, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Cet arrêté détermine les modalités d'application nationales pour l'octroi de l' aide européenne pour certaines espèces de semences et pour certains groupes de variétés au cours d' une campagne de commercialisation. La campagne de commercialisation des semences commence chaque année le |
op 30 juni van het daaropvolgende jaar. | 1er juillet et se termine le 30 juin de l'année suivante. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
« DG4 » : het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de | « la DG4 » : l'Administration de la Qualité des Matières premières et |
Plantaardige sector van het Ministerie van Middenstand en Landbouw en | du Secteur végétal du Ministère des Classes moyennes et de |
de Dienst Teeltmateriaal in het bijzonder; | l'Agriculture et en particulier le Service Matériel de reproduction; |
« het BIRB » : het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau; | « le BIRB » : le Bureau d'intervention et de restitution belge; |
« de Minister » : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid | « le Ministre » : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses |
heeft; | attributions; |
« de vermeerderaar » : elke natuurlijke- of rechtspersoon die zaaizaad | « le multiplicateur » : toute personne physique ou morale qui |
vermeerdert en die voor de productie en de tijdelijke bewaring van het | multiplie des semences et qui est responsable de la production et de |
bruto zaaizaad de verantwoordelijkheid draagt; | la conservation temporaire des semences brutes; |
« de handelaar-bereider » : elke natuurlijke of rechtspersoon die | « le négociant-préparateur » : toute personne physique ou morale qui |
zaaizaden opslaat, reinigt, droogt, bewerkt, bereidt, ontsmet en | entrepose, nettoie, sèche, travaille, prépare, désinfecte et emballe |
verpakt. | des semences. |
« de kweker » : elke natuurlijke of rechtspersoon waarvan een ras | « l'obtenteur » : toute personne physique ou morale dont une variété |
beant- woordt aan één van de volgende voorwaarden : | répond à l'une des conditions suivantes : |
- het ras is ingeschreven op de nationale catalogus van rassen van | - la variété figure au catalogue national de variétés des espèces de |
landbouwsoorten of op de gemeenschappelijke rassenlijst voor | plantes agricoles ou au catalogue commun des variétés des espèces de |
landbouwgewassen; | plantes agricoles; |
- het ras neemt deel aan de nodige proeven om weldra in de nationale | - la variété participe aux essais nécessaires pour être inscrite dans |
catalogus van rassen van landbouwsoorten of op de gemeenschappelijke | le catalogue national de variétés des espèces de plantes agricoles ou |
rassenlijst voor landbouwgewassen te worden opgenomen; | au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles; |
- het ras is opgenomen op de OESO-lijst van de voor certificering | - la variété figure à la liste des cultivars admis à la certification |
toegelaten rassen. | de l'OCDE. |
Art. 3.De steun wordt slechts toegekend voor de productie van zaaizaad dat |
Art. 3.L'aide n'est octroyée que pour la production de semences qui |
1° geoogst is op het Belgisch grondgebied tijdens het kalenderjaar | 1° ont été récoltées sur le territoire belge pendant l'année civile |
waarin het verkoopsseizoen begint waarvoor de steun is vastgesteld; | durant laquelle commence la campagne de commercialisation pour |
laquelle l'aide est établie; | |
2° basiszaad of gecertificeerd zaad is, zoals gedefinieerd in | 2° sont des semences de base ou des semences certifiées, comme définies par |
- het koninklijk besluit van 23 juli 1977 houdende reglementering van | - l'arrêté royal du 23 juillet 1977 portant réglementation du commerce |
de handel in zaaizaad van groenvoedergewassen, laatstelijk gewijzigd | des semences de plantes fourragères modifié en dernier lieu par |
bij het koninklijk besluit van 4 maart 1998; | l'arrêté royal du 4 mars 1998; |
- het koninklijk besluit van 3 november 1980 houdende reglementering | - l'arrêté royal du 3 novembre 1980 portant réglementation du commerce |
van de handel in zaaigranen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | des semences de céréales modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
besluit van 4 maart 1998; | 4 mars 1998; |
- het koninklijk besluit van 21 mei 1982 houdende reglementering van | - l'arrêté royal du 21 mai 1982 portant réglementation du commerce des |
de handel in zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, | semences de plantes oléagineuses et à fibres modifié en dernier lieu |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 1998; | par l'arrêté royal du 4 mars 1998; |
dit basiszaad of gecertificeerd zaad moet aan de in die besluiten | ces semences de base ou certifiées doivent répondre aux normes et aux |
gestelde normen en voorwaarden voldoen en door DG4 officieel | conditions prévues par lesdits arrêtés et doivent être certifiées |
goedgekeurd zijn; | officiellement par la DG4; |
3° geproduceerd is | 3° sont produites |
- hetzij op grond van een vermeerderingscontract dat is gesloten | - soit sous contrat de multiplication conclu entre un |
tussen een handelaar-bereider of een kweker, enerzijds, en een | négociant-préparateur ou un obtenteur, d'une part, et un |
vermeerderaar, anderzijds; | multiplicateur, d'autre part; |
- hetzij rechtstreeks door de handelaar-bereider of de kweker zelf; | soit directement par le négociant-préparateur ou l'obtenteur lui-même; |
tot staving van deze productie moet een vermeerderingsaangifte gedaan | cette production doit être attestée par une déclaration de |
worden. | multiplication. |
Art. 4.De in artikel 3, 3°, bedoelde handelaar-bereiders en kwekers |
Art. 4.Les négociants-préparateurs et les obtenteurs, visés à |
die op het Belgische grondgebied zijn gevestigd moeten door DG4 erkend | |
of geregistreerd zijn overeenkomstig het ministerieel besluit van 3 | l'article 3, 3°, établis sur le territoire belge, doivent être agréés |
september 1979 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van het | ou enregistrés conformément à l'arrêté ministériel du 3 septembre 1979 |
koninklijk besluit van 3 september 1979 houdende inrichting van de | fixant les mesures d'exécution de l'arrêté royal du 3 septembre 1979 |
keuring van zaaizaad van landbouwgewassen, te verrichten door de | organisant le contrôle à exercer par l'Office national des débouchés |
Nationale Dienst voor de afzet van land-en tuinbouwproducten, zoals | agricoles et horticoles sur les semences des espèces agricoles, |
laatstelijk gewijzigd door het ministerieel besluit van 9 november 1982. | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 9 novembre 1982. |
Art. 5.DG4 wordt belast met de registratie van de in artikel 3, 3° |
Art. 5.La DG4 est chargée de l'enregistrement des contrats de |
bedoelde vermeerderingscontracten en -aangiften overeenkomstig artikel | multiplication et des déclarations de multiplication visés à l'article |
5 van Verordening (EEG) nr. 1674/72. | 3, 3°conformément à l'article 5 du règlement (CEE) n° 1674/72. |
Les contrats de multiplication et les déclarations de multiplication | |
De vermeerderingscontracten en -aangiften moeten samen met de | doivent être introduits, en même temps que les formulaires |
inschrijvingsformulieren voor de keuring worden ingediend bij DG4, | d'inscription pour le contrôle, auprès de la DG4, Service Matériel de |
Dienst Teeltmateriaal, WTC III, S. Bolivarlaan 30 in 1000 Brussel. | reproduction, WTC III, boulevard S. Bolivar 30 à 1000 Bruxelles. |
Een vermeerderingscontract of -aangifte wordt geregistreerd onder het | Un contrat de multiplication ou une déclaration de multiplication est |
« registratienummer » dat aan het vermeerderingsperceel wordt | enregistré sous le « numéro d'enregistrement » qui est attribué à la |
toegekend. | parcelle de multiplication. |
DG4 wordt eveneens belast met de registratie van de | La DG4 est également chargée de l'enregistrement des contrats de |
vermeerderingscontracten van zaaizaad in derde landen overeenkomstig | multiplication de semences dans les pays tiers conformément à |
artikel 3bis, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2358/71 en artikel 4 | l'article 3bis, par. 1er, du règlement (CEE) n° 2358/71 et l'article 4 |
van Verordening (EEG) nr. 2514/78. | du règlement (CEE) n° 2514/78. |
Art. 6.Het BIRB wordt belast met de uitbetaling van de steun bij de |
Art. 6.Le BIRB est chargé du payement de l'aide à la production de |
productie van zaaizaad. | semences. |
Art. 7.De steun wordt aan de vermeerderaar toegekend wanneer hij |
Art. 7.L'aide est octroyée au multiplicateur de semences sur demande |
daartoe, na de oogst en vóór 25 juni van het jaar volgend op het | à introduire par lui-même, après la récolte et avant le 25 juin de |
oogstjaar een aanvraag indient bij het BIRB, 3e Directie Plantaardige | l'année suivant l'année de récolte, auprès du BIRB, 3e Direction, |
producten, Trierstraat 82 in 1040 Brussel. | Produits végétaux, rue de Trèves 82 à 1040 Bruxelles. |
Art. 8.Zoals bepaald in artikel 2bis, onder 1, en in artikel 4 van |
Art. 8.Comme indiqué à l'article 2bis, sous 1, et à l'article 4 du |
Verordening (EEG) nr. 1686/72 moet de steunaanvraag vergezeld gaan van | règlement (CEE) n° 1686/72, la demande d'aide doit être accompagnée de |
- het door DG4 afgeleverde bewijs dat de betrokken hoeveelheid zaaizaad officieel werd gecertificeerd; - het bewijs dat het zaaizaad door de begunstigde werkelijk voor de inzaai in de handel gebracht is op de datum van indiening van de steunaanvraag. De vermeerderaar moet het bewijs van eerste commercialisatie voor zaaidoeleinden bedoeld in het vorige lid, tweede streepje, leveren aan de hand van facturen waaruit blijkt dat het zaaizaad, waarvoor de steunaanvraag wordt ingediend, werkelijk voor de inzaai aan een handelaar-bereider (of kweker) is verkocht. De handelaar-bereider of kweker die zelf vermeerdert moet het hogergenoemde bewijs leveren aan de hand van een afschrift van zijn zaaizaad-voorraadboekhouding. | - la preuve, délivrée par la DG4, que les quantités de semences visées ont été officiellement certifiées; - la preuve que les semences ont été effectivement commercialisées pour l'ensemencement à la date de l'introduction de la demande d'aide. Le multiplicateur doit produire la preuve de la première commercialisation pour l'ensemencement visée au paragraphe précédent, deuxième tiret, à l'aide de factures prouvant que les semences, pour lesquelles la demande d'aide a été introduite, ont été effectivement vendues pour l'ensemencement à un négociant-préparateur (ou un obtenteur). Le négociant-préparateur ou l'obtenteur qui multiplie lui-même doit fournir la justification citée ci-dessus à l'aide d'une copie de sa comptabilité-matière de semences. |
Art. 9.DG4 wordt belast met de uitvoering van de administratieve |
Art. 9.La DG4 est chargée de l'exécution des contrôles administratifs |
controles en de controles ter plaatse zoals bepaald in artikel 2bis, lid 2 en artikel 3ter van Verordening (EEG) nr. 1686/72. Art. 10.De in België erkende of geregistreerde handelaar-bereider of kweker moet op het verzoek van DG4 alle nuttige gegevens verstrekken voor toepassing van Verordening (EEG) nr. 3083/73. Art. 11.De handelaar-bereider of kweker, die in België zaaizaden vermeerdert of laat vermeerderen maar in een andere lidstaat van de Europese Unie erkend of geregistreerd is, moet op het verzoek van DG4 alle gegevens verstrekken die nodig zijn voor de controle van het recht op steun. |
et des contrôles sur place prévus à l'article 2bis, paragraphe 2 et à l'article 3ter du règlement (CEE) n° 1686/72. Art. 10.Le négociant-préparateur ou l' obtenteur agréé ou enregistré en Belgique doit fournir à la DG4, à la demande de celle-ci, toutes les données nécessaires pour l'application du règlement (CEE) n° 3083/73. Art. 11.Le négociant-préparateur ou l'obtenteur multipliant ou faisant multiplier en Belgique des semences mais étant agréé ou enregistré dans un autre Etat membre de l'Union européenne, doit fournir à la DG4, à la demande de celle-ci, toutes les données nécessaires qui permettent le contrôle du droit à l'aide. |
Art. 12.Voor toepassing van artikel 4, lid 1 van Verordening (EEG) |
Art. 12.Pour l'application de l'article 4, par. 1er du règlement |
nr. 2358/71 levert DG4, overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 | (CEE) n° 2358/71, la DG4 délivre, conformément à l'arrêté royal du 22 |
september 1993 tot regeling van de invoer en het binnenbrengen van | septembre 1993 réglementant l'importation et l'introduction de |
zaaizaden en pootgoed van sommige plantensoorten en van teeltmateriaal | semences et de plants de certaines espèces de plantes et de matériel |
van bosbouwsoorten, aan de belanghebbenden die daartoe verzoeken een | forestier de reproduction, un certificat d'importation aux intéressés |
invoercertificaat af. | qui le demandent. |
Art. 13.Overtredingen van dit besluit, van de Verordeningen (EEG) nr. |
Art. 13.Les infractions au présent arrêté, aux règlements (CEE) n° |
2358/71 en 1674/72 van de Raad en van de verordeningen (EEG) nr. | 2358/71 et 1674/72 du Conseil et aux règlements (CEE) n° 1686/72 et |
1686/72 en 2514/78 van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en | 2514/78 de la Commission sont recherchées, constatées et punies |
bestraft overeenkomstig de wet van 11 juli 1969 betreffende de | conformément à la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et |
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la |
bosbouw en veeteelt en de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel | sylviculture et l'élevage et à la loi du 28 mars 1975 relative au |
in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la |
pêche maritime. | |
Art. 14.Voor toepassing van Verordeningen (EEG) nr. 2358/71 en |
Art. 14.Le Ministre peut arrêter des mesures accessoires pour |
1674/72 van de Raad en van Verordeningen (EEG) nr. 1686/72 en 2514/78 | l'application des règlements (CEE) n° 2358/71 et 1674/72 du Conseil et |
van de Commissie kan de Minister bijkomende bepalingen vaststellen. | les règlement (CEE) n° 1686/72 et 2514/78 de la Commission. |
Art. 15.De ministeriële besluiten van 21 maart 1973 betreffende de |
Art. 15.Les arrêtés ministériels du 21 mars 1973 relatif à l'octroi |
toekenning van een steun bij de productie van zaaizaad van sommige | d'une aide à la production de semences de certaines espèces de plantes |
plantensoorten en van 1 maart 1979 betreffende de registratie van de | et du 1er mars 1979 relatif à l'enregistrement des contrats pour la |
contracten voor vermeerdering van zaaizaad in derde landen worden | multiplication des semences dans les pays tiers sont abrogés à partir |
opgeheven vanaf het verkoopsseizoen 1999/2000. | de la campagne 1999/2000. |
Art. 16.Dit besluit is van toepassing vanaf het verkoopsseizoen |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la campagne |
1999/2000. Artikelen 8 en 9 van dit besluit zijn evenwel reeds van | 1999/2000. Cependant, les articles 8 et 9 du présent arrêté sont déjà |
toepassing vanaf het verkoopsseizoen 1998/1999. | applicables à partir de la campagne 1998/1999. |
Art. 17.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
Art. 17.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2000. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Landbouw en Middenstand, afwezig : | Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |