Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de verhoging van de eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'augmentation de la prime de fin d'année pour les travailleurs des groupes cibles dans les ateliers sociaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, | collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de verhoging van de eindejaarspremie | relative à l'augmentation de la prime de fin d'année pour les |
voor doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen (1) | travailleurs des groupes cibles dans les ateliers sociaux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, | travail du 21 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de verhoging van de eindejaarspremie | relative à l'augmentation de la prime de fin d'année pour les |
voor doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen. | travailleurs des groupes cibles dans les ateliers sociaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2023. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022 | Convention collective de travail du 21 mars 2022 |
Verhoging van de eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers in de | Augmentation de la prime de fin d'année pour les travailleurs des |
sociale werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2022 onder | groupes cibles dans les ateliers sociaux (Convention enregistrée le 15 |
het nummer 174144/CO/327.01) | juillet 2022 sous le numéro 174144/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen, die | aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
maatwerkbedrijven (327.01). | (327.01). |
Met "werknemers" wordt bedoeld : doelgroepwerknemers zoals bepaald in | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs des groupes cibles |
het decreet op de sociale werkplaatsen van 14 juli 1998, in artikel 5, | tels que définis à l'article 5, § 1er du décret sur les ateliers |
§ 1 en in het decreet betreffende maatwerk bij collectieve | sociaux du 14 juillet 1998 et à l'article 3, 2° du décret relatif au |
inschakeling van 7 juni 2013, in artikel 3, 2°. | travail adapté dans le cadre de l'intégration collective du 7 juin 2013. |
HOOFDSTUK II.- Hoogte van de eindejaarspremie | CHAPITRE II.- Montant de la prime de la fin d'année |
Art. 2.In uitvoering van het VIA akkoord van 8 juni 2018 wordt vanaf |
Art. 2.En exécution de l'accord VIA du 8 juin 2018, il est prévu pour |
2020 voorzien in een bruto eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers | les travailleurs des groupes cibles, à compter de 2020, une prime de |
van 100 pct. van het individuele brutomaandloon berekend volgens | fin d'année brute de 100 p.c. du salaire mensuel brut individuel |
artikel 6. | calculé conformément à l'article 6. |
Art. 3.Een eindejaarspremie ter waarde van 100 pct. van een |
Art. 3.Une prime de fin d'année d'une valeur de 100 p.c. d'un salaire |
brutomaandloon wordt gerealiseerd in 2020. In de overgangsjaren blijft | mensuel brut sera réalisée en 2020. Au cours des années transitoires, |
het percentage van het brutomaandloon (artikel 6) gegarandeerd op 87 | le pourcentage du salaire mensuel brut (article 6) reste garanti à 87 |
pct. | p.c. |
Art. 4.Lokale bestaande systemen van eindejaarspremie in gelijk welke |
Art. 4.Les systèmes locaux de prime de fin d'année existants, sous |
vorm blijven bewaard en worden gecumuleerd met de eindejaarspremie van | quelque forme que ce soit, sont maintenus et cumulés avec la prime de |
artikel 4, waarbij de totale bruto eindejaarspremie wordt begrensd op | fin d'année visée à l'article 4, étant entendu que la prime de fin |
100 pct. van het brutomaandloon. | d'année brute totale est plafonnée à 100 p.c. du salaire mensuel brut. |
Via de geëigende overlegorganen op ondernemingsniveau zal de besteding | Par le biais des organes de concertation appropriés au niveau de |
l'entreprise, il y a obligation de communiquer en toute transparence | |
van de middelen die vrijkomen boven de 100 pct. in volledige | l'affectation des moyens dégagés au delà des 100 p.c. |
transparantie gemotiveerd worden. | |
HOOFDSTUK III. - Berekeningswijze | CHAPITRE III. - Mode de calcul |
Art. 5.De eindejaarspremie wordt als volgt berekend vanaf 1 januari |
Art. 5.A partir du 1er janvier 2020, la prime de fin d'année est |
2020 : | calculée comme suit : |
100 pct. x uurloon x aantal betaalde uren (inclusief de opgenomen uren | 100 p.c. x salaire horaire x nombre d'heures rémunérées (y compris les |
wettelijke vakantie en uren tijdelijke werkloosheid, van december jaar | heures prises de vacances légales et les heures de chômage temporaire, |
N-1 tot en met november jaar N) [1] | de décembre année N-1 à novembre année N inclus) [2] |
12 | 12 |
Het uurloon is dat van juli jaar N of,voor de mensen die vóór juli uit | Le salaire horaire est celui de juillet de l'année N ou, pour les |
dienst gaan het uurloon van de laatst gewerkte dag. | personnes qui sont sorties de service avant juillet, le salaire |
horaire du dernier jour ouvré. | |
In de jaren tot 2020 blijft de bestaande formule behouden : | D'ici l'année 2020, la formule existante est conservée : |
87 pct. x uurloon x aantal betaalde uren (inclusief de opgenomen uren | 87 p.c. x salaire horaire x nombre d'heures rémunérées (y compris les |
wettelijke vakantie en uren tijdelijke werkloosheid, van december jaar | heures prises de vacances légales et les heures de chômage temporaire, |
N-1 tot en met november jaar N) | de décembre année N-1 à novembre année N inclus) |
12 | 12 |
HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten | CHAPITRE IV. - Modalités de paiement |
Art. 6.De eindejaarstoelage is betaalbaar in de maand december van |
Art. 6.L'allocation de fin d'année est payable au mois de décembre de |
het jaar waarvoor ze wordt toegekend of bij uitdiensttreding. | l'année à laquelle elle se rapporte ou lors de la sortie de service. |
Een voorschot van 13 pct. van het maandloon van juli is betaalbaar in | Une avance de 13 p.c. du salaire mensuel de juillet est payable au |
de maand september van het jaar waarvoor de eindejaarstoelage wordt | mois de septembre de l'année pour laquelle l'allocation de fin d'année |
toegekend, voor de mensen die op 1 september minstens 2 maanden | est octroyée, pour les personnes qui, au 1er septembre, ont au moins 2 |
bezoldigde of gelijkgestelde prestaties in de referentieperiode | mois de prestations rémunérées ou assimilées au cours de la période de |
hebben. | référence. |
HOOFDSTUK V. - Voorwaarden | CHAPITRE V. - Modalités |
Art. 7.De eindejaarspremie wordt toegekend aan werknemers die een |
Art. 7.La prime de fin d'année est accordée aux travailleurs ayant |
anciënniteit hebben van minimum 3 maanden in de referteperiode. | une ancienneté de 3 mois minimum durant la période de référence. |
HOOFDSTUK VI. - Afwijkingen | CHAPITRE VI. - Dérogations |
Art. 8.Werkgevers en werknemers die op ondernemingsniveau wensen af |
Art. 8.Les employeurs et les travailleurs qui, au niveau de |
te wijken van artikel 5 mogen afwijken na voorlegging van een | l'entreprise, souhaitent déroger à l'article 5 peuvent le faire après |
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst ter kennisgeving aan het | avoir soumis, pour notification, une convention collective de travail |
Paritair Subcomité van de Vlaamse sector van de beschutte | d'entreprise à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
Afwijkingen gaan pas in na bewijs van neerlegging tot registratie van | "maatwerkbedrijven". Les dérogations ne prennent cours qu'après preuve |
de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst. | de dépôt pour enregistrement de la convention collective de travail |
d'entreprise. | |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 betreffende de verhoging van | convention collective de travail du 22 janvier 2019 relative à |
de eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers in de sociale | l'augmentation de la prime de fin d'année pour les travailleurs des |
werkplaatsen, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor | groupes cibles dans les ateliers sociaux, en exécution du Vlaams |
de social profitsector van 8 juni 2018, registratienummer | Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector (Accord |
intersectoriel flamand pour le secteur non-marchand) du 8 juin 2018 et | |
150924/CO/327.01 en heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2022 en is | enregistrée sous le numéro 150924/CO/327.01 elle produit ses effets à |
gesloten voor onbepaalde duur. | partir du 1er mars 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | "maatwerkbedrijven". |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les |
notulen van de vergadering. | membres. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 janvier 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
[1] N is het jaar van uitbetaling/onder betaalde uren worden de uren | [2] N est l'année de paiement/les heures rémunérées incluent les |
gewaarborgd loon meegeteld. | heures de salaire garanti. |