Koninklijk besluit houdende de opdrachten, de samenstelling, de werkwijze en de vergoeding van de Commissie van advies voor plantenbereidingen | Arrêté royal portant sur les missions, la composition, le fonctionnement et la rémunération de la Commission d'avis des préparations de plantes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit houdende de opdrachten, de | 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal portant sur les missions, la |
samenstelling, de werkwijze en de vergoeding van de Commissie van | composition, le fonctionnement et la rémunération de la Commission |
advies voor plantenbereidingen | d'avis des préparations de plantes |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten, artikel 22ter, ingevoegd bij de wet van 27 december | autres produits, l'article 22ter, inséré par la loi du 27 décembre |
2012; | 2012 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au |
fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit | commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou |
plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten; | préparations de plantes ; |
Gelet op het besluit van de Regent van 15 juli 1946 dat het bedrag van | Vu l'arrêté du Régent du 15 juillet 1946 fixant le montant des jetons |
de presentiegelden en de kosten bepaalt, welke uitgekeerd worden aan | de présence et les frais alloués aux membres des commissions |
de leden van de vaste commissies die van het departement van | permanentes ressortissant au département de la Santé publique ; |
Volksgezondheid afhangen; Gelet op het ministerieel besluit van 6 maart 1998 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de Commissie van Advies voor Plantenbereidingen; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 oktober 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, d.d. 13 januari 2017; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 18 september 2017 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | Vu l'arrêté ministériel du 6 mars 1998 déterminant la composition et le fonctionnement de la Commission d'avis des Préparations de Plantes ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 janvier 2017 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 18 septembre 2017, en application de l'article 84, § 1er, |
12 januari 1973; | alinéa 1er, 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° de Commissie : de Commissie van advies voor plantenbereidingen, | 1° la Commission : la Commission d'avis des préparations de plantes, |
zoals bedoeld in artikel 22ter van de wet van 24 januari 1977 | visée à l'article 22ter de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het | protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les |
stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten; | denrées alimentaires et les autres produits ; |
2° de Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid | 2° le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
behoort; | attributions ; |
3° DG4 : Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding bij de Federale | 3° DG4 : Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation auprès |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
Art. 2.§ 1. De Commissie omvat de volgende leden: |
Art. 2.§ 1er. La Commission comprend les membres suivants : |
1° de Directeur-generaal van DG4; | 1° le Directeur général de la DG4 ; |
2° een vertegenwoordiger van de dienst Voedingsmiddelen, Diervoeders | 2° un représentant du service Denrées alimentaires, Aliments pour |
en andere Consumptieproducten van DG4; | animaux et autres Produits de Consommation de la DG4 ; |
3° een vertegenwoordiger van het Federaal Agentschap voor | 3° un représentant de l'Agence fédérale des Médicaments et Produits de |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | santé ; |
4° acht vertegenwoordigers van instanties betrokken bij het onderzoek | 4° huit représentants des instances intéressées par la recherche sur |
van planten of deskundigen inzake het onderzoek van planten; | les plantes ou experts dans la recherche sur les plantes ; |
5° drie vertegenwoordigers van instanties betrokken bij de fabricage | 5° trois représentants des instances intéressées par la fabrication et |
en handel van planten. | le commerce des plantes. |
§ 2. Een plaatsvervanger wordt aangeduid voor elk lid bedoeld in | § 2. Un suppléant est désigné pour chaque membre visé à l'article 2, § |
artikel 2, § 1, 2° tot 5°, overeenkomstig dezelfde procedure. | 1er, 2° à 5°, conformément à la même procédure. |
§ 3. De Commissie mag deskundigen uitnodigen voor de vergaderingen | § 3. La Commission peut inviter des experts pour les réunions pendant |
waarop onderwerpen worden besproken waarvoor ze deskundig zijn. | lesquelles sont discutés des sujets relevant de leur expertise. |
Art. 3.Het lid of de leden bedoeld bij : |
Art. 3.Le membre ou les membres visé(s) à : |
1° artikel 2, § 1, 2°, wordt benoemd door de Minister op de voordacht | 1° l'article 2, § 1er, 2°, est nommé par le Ministre sur la |
van de Directeur-generaal van DG4; | proposition du Directeur général de la DG4 ; |
2° artikel 2, § 1, 3°, wordt benoemd door de Minister op de voordacht | 2° l'article 2, § 1er, 3°, est nommé par le Ministre sur la |
van de gedelegeerd bestuurder van het Federaal Agentschap voor | proposition de l'administrateur délégué de l'Agence fédérale des |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | Médicaments et Produits de santé ; |
3° artikel 2, § 1, 4° en 5°, worden benoemd door de Minister uit een | 3° l'article 2, § 1er, 4° et 5°, sont nommés par le Ministre d'après |
lijst van dubbeltallen, voorgedragen door de betrokken instanties of | une liste de doubles candidatures, proposées par les instances visées |
door de dienst Voedingsmiddelen, Diervoeders en andere | ou par le service Denrées alimentaires, Aliments pour animaux et |
Consumptieproducten van DG4. | autres Produits de Consommation de la DG4. |
Art. 4.§ 1. De leden bedoeld bij artikel 2, § 1, 2° tot 5°, worden |
Art. 4.§ 1er. Les membres visés à l'article 2, § 1er, 2° à 5°, sont |
benoemd voor een periode van vier jaar die kan worden hernieuwd. | nommés pour une période de quatre ans, renouvelable. |
§ 2. Indien er in de loop van een ambtsperiode een vacature ontstaat, | § 2. En cas de vacance survenue en cours de mandat, il est nommé un |
wordt er voor de verdere duur van de ambtstermijn een nieuw lid | nouveau membre qui remplit les mêmes conditions que son prédécesseur |
benoemd dat aan dezelfde vereisten als zijn voorganger voldoet. | et qui achève le mandat de ce dernier. |
§ 3. Worden als ontslagnemend beschouwd, de leden die niet langer de | § 3. Sont considérés comme démissionnaires, les membres qui ne |
organisatie die hen heeft voorgedragen vertegenwoordigen of die niet | représentent plus l'organisation qui les a présentés ou qui ne se |
voldoen aan de bepalingen van het in artikel 9 bedoelde huishoudelijk | soumettent pas aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à |
reglement. | l'article 9. |
Art. 5.§ 1. De Commissie wordt voorgezeten door de Directeur-generaal |
Art. 5.§ 1er. La Commission est présidée par le Directeur général de |
van DG4, of, bij diens afwezigheid, door de ambtenaar bedoeld in | la DG4, ou en son absence, par le fonctionnaire visé à l'article 2, § |
artikel 2, § 1, 2°. | 1er, 2°. |
§ 2. Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door één of | § 2. Le secrétariat de la Commission est assuré par une ou plusieurs |
meerdere personen van DG4 aangewezen door de Voorzitter. | personnes de la DG4 désignées par le Président. |
Art. 6.De leden, uitgezonderd ambtenaren, en de uitgenodigde |
Art. 6.Les membres, exceptés les fonctionnaires, et les experts |
deskundigen krijgen volgende vergoedingen: | invités reçoivent les indemnités suivantes: |
1° ze krijgen een zitpenning van 30 euro voor de vergaderingen waaraan | 1° ils reçoivent un jeton de présence de 30 euros pour les réunions |
ze deelnemen; | auxquelles ils participent; |
2° de reiskosten worden terugbetaald overeenkomstig het koninklijk | 2° les frais de déplacement sont remboursés conformément à l'arrêté |
besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake | royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de |
reiskosten; | frais de déplacement; |
3° zij die een rapport opstellen in het kader van een opdracht van de | 3° ceux qui rédigent un rapport dans le cadre d'une mission de la |
Commissie krijgen een vergoeding van 60 euro per uur met een maximum | Commission reçoivent une rémunération de 60 euros par heure avec un |
van 500 euro per rapport. | maximum de 500 euros par rapport. |
De bedragen vermeld in het eerste lid worden automatisch aangepast op | Les montants mentionnés au premier alinéa sont automatiquement adaptés |
1 januari van elk jaar in functie van de evolutie van de | le 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de l'indice |
gezondheidsindex van de maand november van het voorgaande jaar. | santé du mois de novembre de l'année précédente. |
Art. 7.De Commissie heeft tot opdracht advies te verlenen als basis |
Art. 7.La Commission a pour mission de donner des avis servant de |
voor: | base pour : |
1° het vaststellen van de minimale en maximale gehalten aan actieve | 1° déterminer des teneurs minimales et maximales en substances actives |
stoffen en merkers met het oog op de fabricage van en de handel in | et marqueurs en vue de la fabrication et du commerce des plantes et |
planten en plantenbereidingen; | préparations de plantes; |
2° het verbieden van het onderling vermengen van bepaalde planten of | 2° interdire que certaines plantes ou préparations de plantes soient |
plantenbereidingen; | mélangées entre elles ; |
3° het voorbehouden van de handel van bepaalde planten en | 3° réserver le commerce de certaines plantes et préparations de |
plantenbereidingen, al dan niet onder voorgedoseerde vorm, aan het | plantes, sous forme prédosée ou non, à la détention de diplômes ou |
bezit van bepaalde diploma's of getuigschriften; | attestations déterminés ; |
4° het wijzigen van de lijsten in bijlage bij het koninklijk besluit | |
van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in | 4° modifier les listes en annexe de l'arrêté royal du 29 août 1997 |
voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen | relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires |
samengesteld zijn of deze bevatten; | composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes ; |
5° het vastleggen van karakteristieke plantenstoffen of | 5° établir des substances des plantes caractéristiques ou des |
karakteristieke categorieën van plantenstoffen; | catégories caractéristiques des substances des plantes ; |
6° het geven van afwijkingen op de beperkingen voorzien in het | 6° donner des dérogations aux restrictions prévues par l'arrêté royal |
voornoemde koninklijk besluit van 29 augustus 1997; | précité du 29 août 1997 ; |
7° het vaststellen van de voorwaarden voor het veilig gebruik van | 7° déterminer les conditions permettant l'usage sûr de certaines |
bepaalde plantenbereidingen; | préparations de plantes ; |
8° het vaststellen van gepaste analysemethoden voor bepaalde planten | 8° déterminer les méthodes d'analyse appropriées pour certaines |
en plantenbereidingen; | plantes et préparations de plantes ; |
9° het toepassen van het voornoemde koninklijk besluit van 29 augustus 1997. | 9° appliquer l'arrêté royal précité du 29 août 1997. |
Art. 8.De leden van de Commissie, de deskundigen en de ambtenaren van |
Art. 8.Les membres de la Commission, les experts et les |
het secretariaat zijn verplicht het beroepsgeheim te bewaren inzake | fonctionnaires du secrétariat sont tenus au secret professionnel pour |
alle inlichtingen waarvan zij bij de uitoefening van hun mandaat | toutes informations dont ils ont eu connaissance lors de l'exécution |
kennis hebben gekregen, behalve afwijking toegestaan door de | de leur mandat, sauf dérogation accordée par le Président et reprise |
Voorzitter en in de notulen opgenomen. | au procès-verbal. |
Art. 9.De Commissie stelt een huishoudelijk reglement op en legt dit |
Art. 9.La Commission élabore son règlement d'ordre intérieur et le |
ter goedkeuring voor aan de Minister. Het huishoudelijk reglement | soumet à l'approbation du Ministre. Le règlement d'ordre intérieur |
bevat ten minste : | contient au minimum : |
- de nadere regels in verband met de uitnodigingen; | - les dispositions en matière de convocations ; |
- de procedure voor de goedkeuring van adviezen in toepassing van artikel 10, § 2; | - la procédure d'adoption d'avis en application de l'article 10, § 2 ; |
- de nadere regels in verband met de beraadslagingen; | - les dispositions en matière de délibérations ; |
- de ontslagvoorwaarden; | - les conditions de démission ; |
- de voorwaarden voor deelname van derden aan de vergaderingen; | - les conditions de participation de tiers aux réunions ; |
- de nadere regels betreffende de schriftelijke procedure; | - les dispositions concernant la procédure écrite ; |
- de nadere regels in verband met belangenconflicten. | - les dispositions en matière de conflit d'intérêt. |
Art. 10.§ 1. De Commissie vergadert op uitnodiging van de Minister of |
Art. 10.§ 1er. La Commission se réunit soit à la demande du Ministre |
van zijn gemachtigden, of op verzoek van de Voorzitter, overeenkomstig | ou de son délégué, soit à la demande du Président, conformément aux |
de bepalingen van het in artikel 9 bedoelde huishoudelijk reglement. | dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à l'article 9. |
§ 2. De Commissie brengt advies uit binnen een termijn van drie | § 2. La Commission est tenue de donner un avis dans un délai de trois |
maanden. De Voorzitter mag de overhandiging van het advies uitstellen tot de volgende vergadering indien binnen deze termijn een lid het hem vraagt omwille van belangrijke redenen. In geval van dringendheid of noodzaak, kan de Voorzitter beslissen om beroep te doen op een schriftelijke procedure ten einde een advies uit te brengen conform het huishoudelijk reglement als bedoeld in artikel 9. Art. 11.De Commissie beraadslaagt op geldige wijze als de meerderheid van de leden aanwezig is. Bij gebrek hieraan kan de Commissie ofwel verdergaan met een schriftelijke procedure ofwel, na een nieuwe bijeenroeping, op geldige wijze over hetzelfde onderwerp beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
mois. Le Président peut ajourner la remise de l'avis à la réunion suivante si, dans ce délai, un membre le lui demande pour des raisons majeures. En cas d'urgence ou de nécessité, le Président peut décider de recourir à une procédure écrite afin de rendre un avis conformément au règlement d'ordre intérieur visé à l'article 9. Art. 11.La Commission délibère valablement si la majorité de ses membres est présente. A défaut, la Commission peut, soit procéder par procédure écrite, soit, après une nouvelle convocation, délibérer valablement sur le même objet, quel que soit le nombre de membres présents. |
Art. 12.De Commissie kan voor de opdrachten die het bepaalt, |
Art. 12.La Commission peut créer, pour les missions qu'elle |
werkgroepen oprichten bestaande uit leden en uitgenodigde deskundigen. | détermine, des groupes de travail composés de membres et d'experts invités. |
Art. 13.In artikel 1 van het besluit van de Regent van 15 juli 1946 |
Art. 13.Dans l'article 1er de l'arrêté du Régent du 15 juillet 1946 |
dat het bedrag van de presentiegelden en de kosten bepaalt, welke | fixant le montant des jetons de présence et les frais alloués aux |
uitgekeerd worden aan de leden van de vaste commissies die van het | |
departement van Volksgezondheid afhangen, wordt de bepaling onder f), | membres des commissions permanentes ressortissant au département de la |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 november 2000, opgeheven. | Santé publique, le f), inséré par l'arrêté royal du 7 novembre 2000, est abrogé. |
Art. 14.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 |
Art. 14.A l'article 4 de l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la |
betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit | fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou |
planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten worden de volgende wijzigingen aangebracht: | contenant des plantes ou préparations de plantes, les modifications |
1° in paragraaf 4 wordt het tweede lid, vervangen bij het koninklijk | suivantes sont apportées : |
besluit van 19 maart 2012, vervangen als volgt: | 1° dans le paragraphe 4, l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 19 |
mars 2012, est remplacé par ce qui suit : | |
"De desbetreffende besluiten worden genomen op advies van de Commissie | « Les arrêtés y relatifs sont pris sur avis de la Commission d'avis |
van advies voor plantenbereidingen."; | des préparations de Plantes. » ; |
2° in paragraaf 6 worden de woorden "na advies van de in § 4, 2de lid | 2° au paragraphe 6, les mots « après avis de la Commission visée au § |
bedoelde Commissie" vervangen door de woorden "na advies van de | 4, 2° alinéa » sont remplacés par les mots « après avis de la |
Commissie van advies voor plantenbereidingen". | Commission d'avis des préparations de plantes ». |
Art. 15.Het ministerieel besluit van 6 maart 1998 tot bepaling van de |
Art. 15.L'arrêté ministériel du 6 mars 1998 déterminant la |
samenstelling en de werking van de Commissie van Advies voor | composition et le fonctionnement de la Commission d'avis des |
Plantenbereidingen wordt opgeheven. | Préparations de Plantes est abrogé. |
Art. 16.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 16.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |