Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 april 2006 betreffende de Hoge Raad van Financiën | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 2006 relatif au Conseil supérieur des Finances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 april 2006 betreffende de Hoge Raad van Financiën VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 JANVIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 2006 relatif au Conseil supérieur des Finances RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
strekt ertoe het koninklijk besluit van 3 april 2006 betreffende de | Majesté vise à modifier l'arrêté royal du 3 avril 2006 relatif au |
Hoge Raad van Financiën te wijzigen om de noodzakelijke aanpassingen | Conseil supérieur des Finances pour apporter les adaptations |
te verrichten met betrekking tot de werking van de Hoge Raad van | nécessaires concernant le fonctionnement du Conseil supérieur des |
Financiën ten einde beter haar actiedomein te weerspiegelen en om de | Finances afin de mieux refléter son domaine d'action, et pour charger |
permanente afdeling "Fiscaliteit en Parafiscaliteit" met een nieuwe | la section permanente "Fiscalité et Parafiscalité" d'une nouvelle |
rapporteringstaak inzake fraudebestrijding te belasten. | tâche de rapportage en matière de lutte contre la fraude. |
De Hoge Raad van Financiën vindt zijn oorsprong in het koninklijk | Le Conseil supérieur des Finances trouve son origine dans l'arrêté |
besluit van 31 januari 1936 houdende instelling van een Hoge Raad van | royal du 31 janvier 1936 instituant un Conseil supérieur des Finances. |
Financiën. Het doel was de talrijke adviserende commissies die bij het | Cet arrêté avait pour but de fondre en un seul organe consultatif les |
Ministerie van Financiën werkzaam waren in één enkel adviesorgaan | nombreuses commissions fonctionnant auprès du Ministère des Finances. |
samen te smelten. Deze Raad functioneerde na de tweede wereldoorlog | Après la seconde guerre mondiale ce Conseil ne fonctionnait |
nog nauwelijks en nadat in het Verslag van 31 maart 1962 van de | pratiquement plus et, après que le Rapport du 31 mars 1962 de la |
Regeringscommissie voor de studie van de financiële problemen van de | Commission gouvernementale pour l'étude des problèmes financiers de |
economische expansie een diepgaande hervorming van de Hoge Raad van | l'expansion économique ait conseillé une réforme fondamentale du |
Financiën werd geadviseerd, werd een reorganisatie doorgevoerd bij het | Conseil supérieur des Finances, une réorganisation a été mise en |
koninklijk besluit nr. 17 van 23 mei 1967, waarna bij koninklijk | oeuvre par l'arrêté royal n° 17 du 23 mai 1967; par la suite un arrêté |
besluit van 30 januari 1969 de leden ervan werden benoemd. Een nieuwe | royal du 30 janvier 1969 a procédé à la nomination de ses membres. Une |
reorganisatie volgde bij het koninklijk besluit van 16 april 1981, dat | nouvelle réorganisation a suivi suite à l'arrêté royal du 16 avril |
de samenstelling van de Raad verruimde met nieuwe leden, uit vooral de | 1981 qui a étendu la composition du Conseil à de nouveaux membres |
academische kringen, die onderlegd en ervaren waren op fiscaal, | compétents et expérimentés en provenance surtout des milieux |
economisch en financieel gebied. De adviesbevoegdheden van de Raad | académiques. La compétence d'avis dans les domaines fiscal, économique |
werden uitgebreid tot het begrotingsbeleid in ruime zin. | et financier du Conseil a été étendue à la politique budgétaire au |
De Hoge Raad van Financiën werd het laatst gewijzigd bij Koninklijk | sens large. Le Conseil supérieur des Finances a été modifié en dernier lieu par |
besluit van 3 april 2006 om zijn taken uit te breiden met de controle | l'arrêté royal du 3 avril 2006 pour étendre ses tâches au contrôle du |
op de overdracht van de federaal geïnde fiscale ontvangsten aan de | transfert aux pouvoirs locaux des recettes fiscales perçues par le |
lokale besturen en om deze lokale besturen nauwer te betrekken bij | gouvernement fédéral et pour impliquer davantage ces pouvoirs locaux |
zijn werkzaamheden. Daarnaast werd ook voorzien in een logistieke | dans ses activités. En outre, ont été prévues une extension logistique |
uitbreiding van het secretariaat van de Raad en in de mogelijkheid om | du Secrétariat du Conseil et la possibilité de consulter des experts |
externe deskundigen te raadplegen. | externes. |
Bespreking van de artikelen | Commentaires des articles |
Artikel 1.De bepalingen inzake het voorzitterschap van de permanente |
Article 1er.Les dispositions concernant la présidence de la section |
afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid" van de Hoge Raad van | permanente "Besoins de financement des pouvoirs publics", du Conseil |
Financiën bepaald in artikel 9 wordt gewijzigd. De voorzitter zal | supérieur des Finances prévu à l'article 9 est modifié. Le président |
voortaan steeds afkomstig zijn van de Nationale Bank van België. Het | proviendra désormais toujours de la Banque nationale de Belgique. Il |
zal één van de leden zijn bedoeld in artikel 5, 1°, a), of elk ander | s'agira d'un des membres visés à l'article 5, 1°, a), ou de tout autre |
lid afkomstig van de Nationale Bank van België. Hij zal gezamenlijk | membre issu de la Banque Nationale de Belgique. Il sera proposé |
worden voorgedragen door de Minister van Financiën en de Minister van | conjointement par le Ministre des Finances et le Ministre du Budget, |
Begroting na advies van de Gewest- en Gemeenschapsministers van | après avis des Ministres régionaux et communautaires du Budget et des |
Begroting en Financiën. Experten inzake financiën van de lokale | Finances. Des experts en matière de finances des pouvoirs locaux, |
overheden, wonen de vergadering van de afdeling | assistent à la réunion de la section "Besoins de financement des |
"Financierings-behoeften van de overheid" bij voor de aangelegenheden | pouvoirs publics" pour des questions qui concernent les pouvoirs locaux. |
die de lokale overheden aanbelangen. | |
In zijn advies 56.462/2 van 2 juli 2014 heeft de Raad van State gezegd | Dans son avis 56.462/2 du 2 juillet 2014, le Conseil d'Etat a stipulé |
: "Bovendien wordt in artikel 49, § 6, van de bijzondere wet van 16 | : "Par ailleurs, l'article 49, § 6, de la loi spéciale du 16 janvier |
januari 1989 `betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | 1989 `relative au financement des Communautés et des Régions' prévoit |
Gewesten' bepaald dat de Koning de samenstelling en werking regelt van | que le Roi règle la composition et le fonctionnement de la section |
de afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid" binnen "de Hoge | "Besoins de financement des pouvoirs publics" "du Conseil supérieur |
Raad van Financiën" "na advies van de regeringen". Bijgevolg mag de | des Finances", "après avis des gouvernements". Par conséquent, le Roi |
Koning niet eenzijdig in een besluit bepalen dat de voorzitter van de | ne peut prévoir unilatéralement dans un arrêté que le président de la |
afdeling niet na advies van de regeringen, maar "met het akkoord van | section est nommé non pas sur avis des gouvernements, mais « en accord |
de Gewest- en Gemeenschapsministers van Begroting en Financiën" wordt | avec les Ministres communautaires et régionaux du Budget et des |
benoemd, noch dat bij gebrek aan een akkoord de beslissing genomen | Finances, ni qu'à défaut d'accord, la décision sera prise par le |
wordt door het overlegcomité.". Het is inderdaad zo dat artikel 49, § | comité de concertation.". En effet, l'article 49, § 6, de la loi |
6, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, spreekt van "na | des Régions, parle de "après avis" et non de "après accord" et le |
advies" en niet van "na akkoord" en dat uit de aanhef van dit besluit | préambule de l'arrêté fait apparaître par l'énumération des avis que |
met de opsomming van de adviezen blijkt dat binnen de contacten met de | lors des contacts avec les différents gouvernements, on a toujours agi |
verschillende regeringen steeds is gehandeld in functie van een | |
advies. De tekst van artikel 1 is derhalve op dat punt aan het advies | en fonction d'un avis. Le texte de l'article 1er est dès lors adapté à |
aangepast. | l'avis sur ce point. |
Artikel 2.Daarnaast wordt in artikel 10 ook voorzien in een nieuwe |
Article 2.En outre, l'article 10 prévoit également une nouvelle tâche |
taak voor de permanente afdeling "Fiscaliteit en Parafiscaliteit". De | pour la section permanente "Fiscalité et Parafiscalité". La section |
afdeling wordt belast met de inzameling, de centralisatie, het beheer, | est chargée de la collecte, la centralisation, la gestion, le |
de overdracht en de analyse van de informatie betreffende de | transfert et l'analyse des informations relatives à l'économie |
ondergrondse economie. De afdeling brengt jaarlijks een rapport uit in | souterraine. La section publie chaque année un rapport en |
samenwerking met alle bij de fraudebestrijding betrokken actoren. Het | collaboration avec tous les acteurs impliqués dans la lutte contre la |
jaarlijks rapport omvat minstens : | fraude. Le rapport annuel doit comporter au moins : |
1° de omvang en evolutie van de informele economie in zijn geheel en | 1° l'ampleur et l'évolution de l'économie informelle dans son |
opgesplitst per regio en per sector; | ensemble, et ventilée par région et par secteur; |
2° de directe en indirecte opbrengst en de impact van fiscale en | 2° le produit direct et indirect, et l'impact de la lutte contre la |
sociale fraudebestrijding; | fraude fiscale et sociale; |
3° de evaluatie van het rendement van de investeringen in fraudebestrijding. Artikel 3.Er wordt ook nog een wijziging aangebracht in artikel 12. Er wordt namelijk bepaald dat voor de werkzaamheden van de afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid" het secretariaat twaalf leden zal tellen. Zes leden daarvan worden gekozen uit de personeelsleden van de Stafdienst voor Beleidsexpertise- en ondersteuning van de Federale Overheidsdienst Financiën en uit personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. De andere zes |
3° l'évaluation du rendement des investissements dans la lutte contre la fraude. Article 3.Une modification est encore apportée à l'article 12. En effet, il est prévu que, pour les activités de la section "Besoins de financement des pouvoirs publics", le secrétariat comprendra douze membres. Six membres sont choisis parmi le personnel du Service d'encadrement expertise et support stratégiques du Service Public Fédéral Finances et parmi le personnel du Service Public Fédéral Budget et Contrôle de la Gestion. Les six autres membres sont choisis parmi le personnel des administrations respectives des Régions et Communautés représentées dans le Conseil supérieur des Finances. Il |
leden worden gekozen uit de personeelsleden van de respectieve | s'agit de deux fonctionnaires de la Communauté flamande, un de la |
administraties van de Gewesten en de Gemeenschappen die in de Hoge Raad van Financiën vertegenwoordigd zijn. Het betreft twee ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap, één van het Waalse Gewest, één van de Franse Gemeenschap en twee van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest na overleg met het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het College van de Franse Gemeenschapscommissie. De taalpariteit tussen de leden van het secretariaat wordt gerespecteerd per groep van zes leden. Eventuele verschillen tussen de budgettaire projecties bij ongewijzigd beleid van het Federaal Planbureau en de projecties van de respectievelijke overheden van de entiteiten worden uitgeklaard in de schoot van het secretariaat. De Raad van State stelt in zijn advies 56.462/2 van 2 juli 2014: "Hij mag evenmin bepalen dat het secretariaat van de afdeling samengesteld wordt uit vertegenwoordigers van de gemeenschappen en de gewesten die aangewezen worden door hun respectieve regeringen. ... De vertegenwoordiging van de gemeenschappen en de gewesten in het secretariaat zou eveneens, in voorkomend geval, geregeld kunnen worden in een koninklijk besluit uitgevaardigd "na akkoord van de bevoegde | Communauté française, un de la Région wallonne et deux de la Région de Bruxelles-Capitale après concertation avec le Collège Réuni de la Commission communautaire commune et le Collège de la Commission communautaire française. La parité linguistique entre les membres du Secrétariat doit être respectée par groupe de six membres. Les différences éventuelles entre les projections budgétaires à politique inchangée du Bureau fédéral du Plan et les projections des gouvernements respectifs des entités sont clarifiées au sein du Secrétariat. Le Conseil d'Etat stipule dans son avis 56.462/2 du 2 juillet 2014 que : "Il ne peut davantage prévoir que le secrétariat de la section comprendra des représentants des communautés et des régions désignés par leurs gouvernements respectifs. ... La représentation des communautés et des régions dans le secrétariat pourrait également, le cas échéant, faire l'objet d'un arrêté royal pris "de l'accord des gouvernements compétents" conformément à l'article 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles'.". En plus, le Conseil d'Etat stipule, dans le même avis, que l'emploi de la terminologie "Entité I" et "Entité II" n'est pas correct. L'avis du Conseil d'Etat a été suivi en adaptant le projet |
regeringen", overeenkomstig artikel 92ter, van de bijzondere wet van 8 | conformément à la procédure de l'article 92ter de la loi spéciale du 8 |
augustus 1980 `tot hervorming der instellingen'.". Bovendien stelt de Raad van State in datzelfde advies dat het gebruik van de terminologie "Entiteit I" en "Entiteit II" onjuist is. Er wordt gevolg gegeven aan dit advies van de Raad van State door het ontwerp aan te passen conform de procedure van 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. Tot slot wordt in artikel 12 ook nog een technische correctie aangebracht aan de huidige benaming van de bevoegde dienst binnen de FOD Financiën waarvan de personeelsleden het secretariaat van de Raad waarnemen. Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, | août 1980 de réformes institutionnelles. Enfin, une correction technique est apportée, dans l'article 12, à la dénomination actuelle de l'autorité compétente au sein du SPF Finances dont le personnel assure le secrétariat du Conseil. J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
ADVIES 56.462/2 VAN 2 JULI 2014 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 56.462/2 DU 2 JUILLET 2014 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 3 APRIL 2006 | "MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 3 AVRIL 2006 RELATIF AU CONSEIL SUPERIEUR |
BETREFFENDE DE HOGE RAAD VAN FINANCIEN" | DES FINANCES" |
Op 6 juni 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 6 juin 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 2006 betreffende de | l'arrêté royal du 3 avril 2006 relatif au Conseil supérieur des |
Hoge Raad van Financiën" . | Finances". |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 2 juli 2014 . | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 2 juillet 2014 . |
De kamer was samengesteld uit Jacques Jaumotte, staatsraad, | La chambre était composée de Jacques Jaumotte, conseiller d'Etat, |
voorzitter, Martine Baguet en Luc Detroux, staatsraden, Sébastien Van | président, Martine Baguet et Luc Detroux, conseillers d'Etat, |
Drooghenbroeck, assessor, en Bernadette Vigneron, griffier. | Sébastien Van Drooghenbroeck /h /r 1, assesseur, et Bernadette Vigneron, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Raphaël Born, auditeur . | Le rapport a été présenté par Raphaël Born, auditeur . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte . | été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte . |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 2 juli 2014 . | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 2 juillet 2014 . |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de Regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
Regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la |
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de | section de législation limite son examen au fondement juridique du |
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van | projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à |
het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Onderzoek van het ontwerp | Examen du projet |
Aanhef | Préambule |
1. In het eerste en het tweede lid dient het woord "inzonderheid" te | 1. Aux alinéas 1er et 2, il convient de supprimer le mot "notamment" |
vervallen (1). | (1). |
2. Het derde lid moet worden geschrapt. Artikel 10 van de wet van 5 | 2. L'alinéa 3 doit être supprimé. En effet, l'article 10 de la loi du |
september 2001 "tot waarborging van een voortdurende vermindering van | 5 septembre 2001 "portant garantie d'une réduction continue de la |
de overheidsschuld en tot oprichting van een Zilverfonds" levert | dette publique et création d'un Fonds de vieillissement" sert de |
immers rechtsgrond op voor artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 | fondement à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 avril 2006 "relatif au |
april 2006 "betreffende de Hoge Raad van Financiën", dat niet bij het | Conseil supérieur des Finances", lequel n'est pas modifié par le |
ontwerpbesluit wordt gewijzigd. Voorts levert geen enkel ander artikel | projet d'arrêté. Aucun autre article de cette loi ne procure par |
van die wet rechtsgrond op voor een artikel van dat koninklijk besluit | ailleurs un fondement légal à un article de cet arrêté royal qui |
dat bij het ontworpen besluit zou worden gewijzigd. | serait modifié par l'arrêté en projet. |
3. De datum van het samenwerkingsakkoord moet als volgt worden vermeld | 3. Il convient de viser la date de l'accord de coopération comme suit |
: "13 december 2013". | : "13 décembre 2013". |
Voorts is het beter dat samenwerkingsakkoord in de aanhef te vermelden | Par ailleurs, dès lors que cet accord de coopération ne procure pas de |
in de vorm van een overweging, aangezien het voor het ontworpen | fondement légal à l'arrêté en projet, il est préférable de le |
besluit geen rechtsgrond oplevert. | mentionner dans le préambule sous la forme d'un considérant. |
4. In de aanhefverwijzingen moet de akkoordbevinding van de minister | 4. Dans les visas du préambule, l'accord du Ministre du Budget, donné |
van Begroting van 26 februari 2014 worden vermeld. | le 26 février 2014, doit être mentionné. |
5. Tevens is het zo dat - zoals de gemachtigde van de minister heeft | 5. De même, si, comme l'a indiqué la déléguée du ministre, l'auteur du |
aangegeven - de steller van het ontwerp kon nalaten om voor de | projet pouvait se dispenser de mener l'analyse d'impact de la |
regelgeving een impactanalyse uit te voeren, met toepassing van | réglementation, en application de l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du |
artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 "houdende diverse | 15 décembre 2013 "portant des dispositions diverses concernant la |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging". Dit neemt echter | |
niet weg dat, met toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit | simplification administrative", il n'en demeure pas moins qu'en |
van 21 december 2013 "houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van | application de l'article 10 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 |
de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | "portant exécution du titre 2, chapitre 2 de la loi du 15 décembre |
administratieve vereenvoudiging", de vrijstellingsgrond, bedoeld in | 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification |
artikel 8 van die wet, eveneens in de aanhef van het ontworpen besluit | administrative", le motif de la dispense visée à l'article 8 de cette |
moet worden vermeld. De aanhef dient in die zin te worden aangevuld. | loi doit être mentionné dans le préambule de l'arrêté en projet, |
lequel sera complété en ce sens. | |
6. Het is aangewezen om de verplichte vormvereisten weer te geven in | 6. Il est recommandé de citer les formalités obligatoires dans l'ordre |
chronologische volgorde, te beginnen met het oudste (2). | chronologique en commençant par la plus ancienne (2). |
Dispositief | Dispositif |
Artikelen 1 en 3, 2° | Articles 1er et 3, 2° |
Krachtens de artikelen 39, 127 en 128 van de Grondwet komt het de | En vertu des articles 39, 127 et 128 de la Constitution, c'est au |
bijzondere wetgever toe om de samenwerking te regelen tussen de | législateur spécial qu'il appartient régler la coopération entre |
Federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten. | l'Etat fédéral, les communautés et les régions. |
De procedures van betrokkenheid, van overleg, van akkoordbevinding, | Les procédures d'association, de concertation, d'accords, d'avis, |
van advies, enz., tussen de Federale Staat en de gewesten en de | etc., entre l'Etat fédéral et les régions et les communautés sont des |
gemeenschappen zijn samenwerkingsvormen waarin door de bijzondere | formes de coopération qu'il appartient au législateur spécial de |
wetgever moet worden voorzien. | prévoir. |
Bovendien wordt in artikel 49, § 6, van de bijzondere wet van 16 | Par ailleurs, l'article 49, § 6 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
januari 1989 "betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | "relative au financement des Communautés et des Régions" prévoit que |
Gewesten" bepaald dat de Koning de samenstelling en werking regelt van | le Roi règle la composition et le fonctionnement de la section |
de afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid" binnen "de Hoge | "Besoins de financement des pouvoirs publics" "du Conseil supérieur |
Raad van Financiën" "na advies van de regeringen". | des Finances", "après avis des gouvernements". |
Bijgevolg mag de Koning niet eenzijdig in een besluit bepalen dat de | Par conséquent, le Roi ne peut prévoir unilatéralement dans un arrêté |
voorzitter van de afdeling niet na advies van de regeringen, maar "met | que le président de la section est nommé non pas sur avis des |
het akkoord van de Gewest- en Gemeenschapsministers van Begroting en | gouvernements, mais "en accord avec les Ministres communautaires et |
Financiën" wordt benoemd, noch dat bij gebrek aan een akkoord de | régionaux du Budget et des Finances", ni qu'à défaut d'accord, la |
beslissing genomen wordt door het overlegcomité. Hij mag evenmin | décision sera prise par le comité de concertation. Il ne peut |
bepalen dat het secretariaat van de afdeling samengesteld wordt uit | davantage prévoir que le secrétariat de la section comprendra des |
vertegenwoordigers van de gemeenschappen en de gewesten die aangewezen | représentants des communautés et des régions désignés par leurs |
worden door hun respectieve regeringen (3). | gouvernements respectifs (3). |
Zulke bepalingen zouden evenwel kunnen worden vastgesteld in een | De telles dispositions pourraient toutefois être prévues par un accord |
samenwerkings-akkoord, daar, zoals de Raad van State reeds gesteld | de coopération, dès lors que, comme le Conseil d'Etat l'a par ailleurs |
heeft in voorgaande adviezen (4), de afdeling Financieringsbehoeften | relevé dans de précédents avis (4), la section Besoins de financement |
van de overheid van de Hoge Raad van Financiën kan worden beschouwd | des pouvoirs publics du Conseil supérieur des finances peut être |
als een instelling die voor die verschillende bevoegdheidsniveaus | considérée comme une institution commune à ces différents niveaux de |
gemeenschappelijk is. | pouvoir. |
De vertegenwoordiging van de gemeenschappen en de gewesten in het | La représentation des communautés et des régions dans le secrétariat |
secretariaat zou eveneens, in voorkomend geval, geregeld kunnen worden | pourrait également, le cas échéant, faire l'objet d'un arrêté royal |
in een koninklijk besluit uitgevaardigd "na akkoord van de bevoegde | pris "de l'accord des gouvernements compétents" conformément à |
regeringen", overeenkomstig artikel 92ter, van de bijzondere wet van 8 | l'article 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 "de réformes |
augustus 1980 "tot hervorming der instellingen". | institutionnelles". |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De voorzitter, | Le Président, |
J. Jaumotte. | J. Jaumotte. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevings-techniek", aanbeveling 27. | "Technique législative", recommandation n° 27. |
(2) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (2) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevings-techniek", aanbeveling 34 en | "Technique législative", recommandation n° 34 et formules F 3-4-1 à F |
formules F 3-4-1 tot F 3-4-7. | 3-4-7. |
(3) Als men afgaat op het verslag aan de Koning waarin bepaald wordt | (3) Si l'on se réfère au rapport au Roi qui précise que les |
dat de ambtenaren aangewezen worden door de Regering van de Vlaamse | fonctionnaires seront désignés par les Gouvernements de la Communauté |
Gemeenschap, door de Regering van de Franse Gemeenschap, door de | flamande, de la Communauté française, de la Région wallonne et de la |
Regering van het Waals Gewest, en door de Regering van het Brussel | Région de Bruxelles-Capitale, le texte du dispositif de l'article 12, |
Hoofdstedelijk Gewest, is de tekst van het dispositief van het | |
ontworpen artikel 12, tweede lid (artikel 3, 2°, van het ontwerp), | alinéa 2, en projet (article 3, 2°, du projet), qui prévoit "six |
waarin sprake is van "zes vertegenwoordigers van Entiteit II, elke | représentants de l'Entité II, chaque représentant étant désigné par |
vertegenwoordiger toegewezen door zijn voogdijoverheid (sic)", in dat | son autorité tutelle (sic)" est à cet égard à la fois imprécis et |
verband zowel onduidelijk als onjuist : enerzijds wordt met "Entiteit | incorrect : d'une part, "l'Entité II", notion qui n'est pas définie |
II", een begrip dat in het gewijzigde besluit niet wordt gedefinieerd, | dans l'arrêté modifié, est généralement entendue comme recouvrant non |
gewoonlijk niet alleen de gemeenschappen en de gewesten bedoeld, maar | seulement les communautés et les régions, mais également les pouvoirs |
eveneens de plaatselijke overheden (zie de omzendbrief van 23 juli | locaux (voir la circulaire du 23 juillet 2013 "relative aux mesures |
2013 "betreffende de maatregelen door de Europese Unie getroffen, in | prises par l'Union européenne dans le cadre du contrôle et de la |
het kader van de controle en de publiciteit van budgetaire en | |
boekhoudkundige gegevens. - Vertaling van de budgetaire en | publicité des données budgétaires et comptables. - Traduction des |
boekhoudkundige gegevens van de plaatselijke besturen in SEC 95", | données comptables et budgétaires des pouvoirs locaux en SEC95", |
Belgisch Staatsblad, 16 september 2013, blz. 65495); anderzijds, | Moniteur belge, 16 septembre 2013, p. 65495); d'autre part, les |
vallen de ambtenaren niet onder de "voogdij", maar onder het | fonctionnaires ne sont pas sous la "tutelle" mais sous le contrôle |
hiërarchische toezicht van de regeringen waaronder ze ressorteren. | hiérarchique des gouvernements dont ils relèvent. |
(4) Advies 55.331/4 gegeven op 17 februari 2014 over een voorontwerp | (4) Avis 55.331/4 donné le 17 février 2014 sur un avant-projet devenu |
dat geleid heeft tot de wet van 10 april 2014 "tot wijziging, met het | la loi du 10 avril 2014 "modifiant, en vue de transposer partiellement |
oog op de gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2011/85/EU, van de | |
wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de | la directive 2011/85/UE, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation |
comptabiliteit van de Federale Staat en houdende diverse bepalingen | du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et contenant des |
betreffende de begrotingsfondsen" (Parl.St. Kamer 2013-14, nr. 3408/1, | dispositions diverses en matière de fonds budgétaires" (Doc. parl., |
25-29) (Opmerking onder artikel 11). Zie eveneens, in dezelfde zin, | Chambre, 2013-2014, n° 3408/1, pp. 25-29) (Observation sous article |
advies 55.332/4 gegeven op 17 februari 2014 over een voorontwerp dat | 11). Voir également, dans le même sens, l'avis 55.332/4 donné le 17 |
geleid heeft tot de wet van 10 april 2014 "tot wijziging, met het oog | février 2014 sur un avant-projet devenu la loi du 10 avril 2014 |
op de gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2011/85/EU, van de wet | "`modifiant, en vue de transposer partiellement la directive |
van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden | 2011/85/UE, [de] la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions |
voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation |
organisatie van de controle door het Rekenhof" (Parl.St. Kamer | de la Cour des comptes" (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, n° 3409/1, |
2013-14, nr. 3409/1, 34-36) (Opmerking onder artikel 9). | pp. 34-36) (Observation sous article 9). |
26 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 JANVIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril |
besluit van 3 april 2006 betreffende de Hoge Raad van Financiën | 2006 relatif au Conseil supérieur des Finances |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 92ter; | article 92ter; |
Gelet op de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de fiscale en | Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux dispositions |
financiële bepalingen, artikel 28; | fiscales et financières, l'article 28; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 49, § 6; | Communautés et des Régions, l'article 49, § 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2006 betreffende de Hoge | Vu l'arrêté royal du 3 avril 2006 relatif au Conseil supérieur des |
Raad van Financiën; | Finances; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 26 februari 2014; | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 26 février 2014; |
Gelet op het advies van 16 juli 2015 van het College van de Franse | Vu l'avis du 16 juillet 2015 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op het advies van 17 juli 2015 van de Vlaamse Regering; | Vu l'avis du 17 juillet 2015 du Gouvernement flamand; |
Gelet op het advies van 29 juli 2015 van de Regering van het Brusselse | Vu l'avis du 29 juillet 2015 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het advies van 26 augustus 2015 van de Regering van de Franstalige Gemeenschap; | Vu l'avis du 26 août 2015 du Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op het advies van 27 augustus 2015 van de Waalse Regering; | Vu l'avis du 27 août 2015 du Gouvernement wallon; |
Gelet op het advies van 3 september 2015 van de Regering van de | Vu l'avis du 3 septembre 2015 du Gouvernement de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap ; | germanophone; |
Gelet op het advies van 29 oktober 2015 van het Verenigd College van | Vu l'avis du 29 octobre 2015 du Collège Réuni de la Commission |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | communautaire commune; |
Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation ; |
Gelet op het advies nr. 56.462/2 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 56.462/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2014 en |
juli 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2013 tussen de | Considérant l'Accord de coopération du 13 décembre 2013 entre l'Etat |
Federale Overheid, de Gemeenschappen, de Gewesten en de | fédéral, les Communautés, les Régions et les Commissions |
Gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, | communautaires relatif à la mise en oeuvre de l'article 3, § 1er, du |
van het verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de | Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de |
Economische en Monetaire Unie; | l'Union économique et monétaire; |
Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 3 april 2006 |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 3 avril 2006 |
betreffende de Hoge Raad van Financiën, wordt § 1 vervangen als volgt | relatif au Conseil supérieur des Finances, le § 1er est remplacé par |
: | ce qui suit : |
" § 1. De permanente afdeling `Financieringsbehoeften van de overheid' | " § 1er. La section permanente `Besoins de financement des pouvoirs |
is samengesteld uit twaalf leden waarvan één voorzitter, door Ons op | publics' est composée de douze membres dont un président, nommés par |
voordracht van de Ministers van Financiën en van Begroting benoemd. | Nous sur proposition des Ministres des Finances et du Budget. |
De twaalf leden bedoeld in deze paragraaf zijn de leden bedoeld in | Les douze membres visés au présent paragraphe sont les membres visés à |
artikel 5, 1° en 2°. | l'article 5, 1° et 2°. |
De helft van de in deze paragraaf bedoelde leden zijn Franstalig, de | La moitié des membres visés au présent paragraphe est d'expression |
andere helft Nederlandstalig. | française, l'autre moitié d'expression néerlandaise. |
De voorzitter wordt gezamenlijk voorgedragen door de Minister van | Le président est proposé conjointement par le Ministre des Finances et |
Financiën en de Minister van Begroting, na advies van de Gewest- en | le Ministre du Budget, après avis des Ministres communautaires et |
Gemeenschapsministers van Begroting en Financiën, uit de leden van de | régionaux du Budget et des Finances, parmi les membres du Conseil |
Hoge Raad van Financiën afkomstig van de Nationale Bank van België.". | Supérieur des Finances issus de la Banque Nationale de Belgique.". |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit wordt een § 4/1 |
Art. 2.Dans l'article 10 du même arrêté royal, il est inséré un § 4/1 |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
" § 4/1. De afdeling wordt belast met de inzameling, de centralisatie, | " § 4/1. La section est chargée de la collecte, la centralisation, la |
het beheer, de overdracht en de analyse van de informatie betreffende | gestion, le transfert et l'analyse des informations relatives à |
de ondergrondse economie. De afdeling brengt jaarlijks een rapport uit | l'économie souterraine. La section publie chaque année un rapport en |
in samenwerking met alle bij de fraudebestrijding betrokken actoren. | collaboration avec tous les acteurs impliqués dans la lutte contre la |
Het jaarlijks rapport omvat minstens : | fraude. Le rapport annuel doit comporter au moins : |
1° de omvang en evolutie van de informele economie in zijn geheel en | 1° l'ampleur et l'évolution de l'économie informelle dans son |
opgesplitst per regio en per sector; | ensemble, et ventilée par région et par secteur; |
2° de directe en indirecte opbrengst en de impact van fiscale en | 2° le produit direct et indirect, et l'impact de la lutte contre la |
sociale fraudebestrijding; | fraude fiscale et sociale; |
3° de evaluatie van het rendement van de investeringen in | 3° l'évaluation du rendement des investissements dans la lutte contre |
fraudebestrijding.". | la fraude.". |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "Studie- en Documentatiedienst" worden vervangen door de | 1° les mots "Service d'Etudes et de Documentation" sont remplacés par |
woorden "Stafdienst voor Beleidsexpertise- en ondersteuning" en de | les mots "Service d'Encadrement Expertise et support stratégiques" et |
woorden "Directeur-generaal van de Studie- en Documentatiedienst van | les mots " Directeur général du Service d'Etudes et de Documentation |
het Algemeen Secretariaat" worden vervangen door de woorden "Directeur | du Secrétariat général" sont remplacés par les mots "Directeur du |
van de Stafdienst voor Beleidsexpertise- en ondersteuning"; | Service d'encadrement expertise et support stratégiques"; |
2° de tekst wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° le texte est complété par l'alinéa suivant : |
"In afwijking van het eerste lid omvat het secretariaat voor de | "Par dérogation à l'alinéa 1er, pour les activités de la section |
werkzaamheden van de afdeling "Financieringsbehoeften van de overheid" | "Besoins de financement des pouvoirs publics", le secrétariat comprend |
twaalf leden. Zes leden worden gekozen uit de personeelsleden van de | douze membres. Six membres sont choisis parmi le personnel du Service |
Stafdienst voor Beleidsexpertise- en ondersteuning van de Federale | d'encadrement expertise et support stratégiques du Service Public |
Overheidsdienst Financiën en uit de personeelsleden van de Federale | Fédéral Finances et parmi le personnel du Service Public Fédéral |
Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. De andere zes leden worden | Budget et Contrôle de la Gestion. Les six autres membres sont choisis |
gekozen uit de ambtenaren van de administraties van de Gewesten en de | parmi les fonctionnaires des administrations des Régions et |
Gemeenschappen die in de Raad vertegenwoordigd zijn. De taalpariteit | Communautés représentées dans le Conseil. La parité linguistique entre |
tussen de leden van het secretariaat wordt gerespecteerd in de twee | les membres du Secrétariat est respectée dans les deux groupes de six |
groepen van zes leden.". | membres.". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 26 januari 2016. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |