Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 fixant les conditions de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
26 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari | collective de travail du 19 février 1998, conclue au sein de la |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | |
kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de | journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 |
arbeidsvoorwaarden (1) | fixant les conditions de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980, gesloten | Vu la convention collective de travail du 14 mai 1980, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden, algemeen | journaux, fixant les conditions de travail, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 januari 1981, | arrêté royal du 30 janvier 1981, notamment les articles 15 et 19, |
inzonderheid op de artikelen 15 en 19, eerste lid gewijzigd bij de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1991, algemeen verbindend | alinéa 1er, modifiés par la convention collective de travail du 6 mars |
verklaard bij koninklijk besluit van 27 mei 1992; | 1991, rendue obligatoires par arrêté royal du 27 mai 1992; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 van 29 januari | Vu la convention collective de travail n° 67 du 29 janvier 1998, |
1998, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de techniek | conclue au sein du Conseil national du travail, relative à la |
voor de omrekening van het "gezondheidsindexcijfer" (basis 1988 = 100) | technique de conversion de l'"indice-santé" (base 1988 = 100) à |
naar het "gezondheidsindexcijfer" (basis 1996 = 100) in de collectieve | l'"indice-santé" (base 1996 = 100) dans les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 maart 1998; | travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 mars 1998; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1998, | travail du 19 février 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot vaststelling van de | journaux, modifiant la convention collective de travail du 14 mai 1980 |
arbeidsvoorwaarden. | fixant les conditions de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 30 januari 1981, Belgisch Staatsblad van 24 maart 1981. | Arrêté royal du 30 janvier 1981, Moniteur belge du 24 mars 1981. |
Koninklijk besluit van 27 mei 1992, Belgisch Staatsblad van 1 juli | Arrêté royal du 27 mai 1992, Moniteur belge du 1er juillet 1992. |
1992. Koninklijk besluit van 9 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 3 april 1998. | Arrêté royal du 9 mars 1998, Moniteur belge du 3 avril 1998. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1998 | Convention collective de travail du 19 février 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot | Modification de la convention collective de travail du 14 mai 1980 |
vaststelling van de arbeidsvoorwaarden | fixant les conditions de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 april 1998 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 avril 1998 |
47678/CO/130) | sous le numéro 47678/CO/130) |
Artikel 1.Artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
Article 1er.L'article 15 de la convention collective de travail du 14 |
mei 1980, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, | mai 1980, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de | des arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail, |
arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 30 januari 1981, gewijzigd bij de collectieve | rendue obligatoire par arrêté royal du 30 janvier 1981, modifié par la |
arbeidsovereenkomst van 6 maart 1991, algemeen verbindend verklaard | convention collective de travail du 6 mars 1991, rendue obligatoire |
bij koninklijk besluit van 27 mei 1992, wordt vervangen door de | par arrêté royal du 27 mai 1992, est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 15.De wekelijkse minimumlonen bepaald bij artikel 8 zijn |
« Art. 15.Les salaires minimums hebdomadaires définis à l'article 8 |
gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen | sont liés à l'évolution de l'indice des prix à la consommation et |
en stemmen overeen met de stabilisatieschijf 98,81 - 100,79 - 102,80, | correspondent à la tranche de stabilisation 98,81 - 100,79 - 102,80, |
welke werd vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | laquelle a été établie selon les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 67 van 29 januari 1998, gesloten in de | collective de travail n° 67 du 29 janvier 1998, conclue au sein du |
Nationale Arbeidsraad, betreffende de techniek voor de omrekening van | Conseil national du travail, relative à la technique de conversion de |
het "gezondheidsindexcijfer" (basis 1988 = 100) naar het | l'"indice-santé" (base 1988 = 100) à l''indice-santé" (base 1996 = |
"gezondheidsindexcijfer" (basis 1996 = 100) in de collectieve | 100) dans les conventions collectives de travail, rendue obligatoire |
arbeidsovereenkomsten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 9 maart 1998. ». | par arrêté royal du 9 mars 1998. ». |
Art. 2.Artikel 19, eerste lid van dezelfde collectieve |
Art. 2.L'article 19, alinéa 1er de la même convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980, gewijzigd bij voornoemde | travail, du 14 mai 1980, modifié par la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1991, wordt vervangen door | travail du 6 mars 1991 précitée est remplacé par la disposition |
de volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 19.Voor de toepassing van de onderhavige collectieve |
« Art. 19.Pour l'application de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst zijn de indexschijven als volgt bepaald : | travail, les tranches d'indices sont établies comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 19 februari 1998. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. De | effets le 19 février 1998. Elle est conclue pour une durée |
opzeggingsclausule is dezelfde als deze voorzien bij artikel 20 van | indéterminée. La clause de dénonciation est la même que celle prévue à |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980. | l'article 20 de la convention collective de travail du 14 mai 1980 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2000. | précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |