Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/02/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR Rail "
Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR Rail Arrêté royal portant révocation et nomination de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR Rail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR Rail FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 FEVRIER 2015. - Arrêté royal portant révocation et nomination de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR Rail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des
van de Belgische Spoorwegen, laatst gewijzigd bij het koninklijk Chemins de fer belges, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du
besluit van 11 december 2013, artikel 54; 11 décembre 2013, l'article 54 ;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 162nonies en 213; publiques économiques, les articles 162nonies et 213 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2008 houdende eervol Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2008 portant démission honorable et
ontslag en benoeming van een regeringscommissaris en een nomination d'un commissaire du gouvernement et d'un commissaire du
plaatsvervangend regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van gouvernement suppléant auprès de la société anonyme de droit public
publiek recht Infrabel; Infrabel ;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 2013 tot afzetting en Vu l'arrêté royal du 4 novembre 2013 portant révocation et nomination
benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS-Holding, de NMBS en de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB Holding, de la SNCB
Infrabel; et d'Infrabel ;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2013 tot benoeming en Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2013 portant nomination et
vergoeding van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la société
van publiek recht HR Rail en tot bepaling van de uitoefening van zijn anonyme de droit public HR Rail et déterminant l'exercice de ses
opdrachten; missions ;
Overwegende dat een regeringscommissaris dient te worden benoemd om, Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du gouvernement en
in naam van de Minister die bevoegd is voor het toezicht op het vue d'exercer, au nom du Ministre qui a la tutelle de l'entreprise
overheidsbedrijf Infrabel, toezicht uit te oefenen op de naamloze publique Infrabel dans ses attributions, le contrôle sur la société
vennootschap van publiek recht Infrabel ; anonyme de droit public Infrabel ;
Overwegende dat de heer David Weytsman over de nodige competenties Considérant que Monsieur David Weytsman dispose des compétences
beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le
het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès
vennootschap van publiek recht Infrabel; de la société anonyme de droit public Infrabel ;
Overwegende dat de heer David Weytsman handelsingenieur is en dat hij Considérant que Monsieur David Weytsman est ingénieur de gestion et
titularis is van een master in de economie. Hij oefent momenteel de est titulaire d'un master en économie. Il exerce actuellement les
functie uit van adjunct-kabinetschef inzake spoormateries binnen de fonctions de chef de cabinet adjoint pour les matières ferroviaires au
Strategische Cel van de Minister van Mobiliteit. Hij kan ook een sein de la Cellule stratégique de la Ministre de la Mobilité. Il peut
ervaring laten gelden bij de studiedienst van een politieke partij également se prévaloir d'une expérience au sein du service d'étude
waar hij belast was met dossiers inzake fiscaliteit, energie, d'un parti politique où il était chargé des dossiers fiscalité,
énergie, mobilité et entreprises publiques ainsi que comme conseiller
mobiliteit en overheidsbedrijven en ook als raadgever bij de au sein de la Cellule stratégique du Ministre des Finances. Il exerce
Strategische Cel van de Minister van Financiën. Hij oefent ook également différents mandats au sein de Conseils d'administration
verschillende mandaten uit in de raden van bestuur van Brusselse d'institutions publiques bruxelloises (Foyer bruxellois, LOREBRU,
openbare instellingen (Brusselse haard, GEBRUWO, Hydrobru, Crématorium Hydrobru, Crématorium de Bruxelles). Sa formation et l'exercice des
van Brussel). Zijn opleiding en de uitoefening van verschillende différentes fonctions attestent de connaissances et d'expérience dans
functies tonen aan dat hij kennis en ervaring heeft in materies inzake les matières de la gestion et des finances publiques ainsi que dans
management en openbare uitgaven alsook in materies inzake mobiliteit les domaines de la mobilité et des entreprises publiques ferroviaires;
en publieke spoorbedrijven ; Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du gouvernement en
Overwegende dat een regeringscommissaris dient te worden benoemd om, vue d'exercer, au nom du Ministre qui a la régulation ferroviaire dans
in naam van de Minister die bevoegd is voor de regulering van het
spoorvervoer, toezicht uit te oefenen op de naamloze vennootschap van ses attributions, le contrôle sur la société anonyme de droit public
publiek recht Infrabel ; Infrabel ;
Overwegende dat dat de heer Maxime Sempo over de nodige competenties Considérant que Monsieur Maxime Sempo dispose des compétences
beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le
het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès
vennootschap van publiek recht Infrabel; de la société anonyme de droit public Infrabel ;
Overwegende dat de heer Maxime Sempo titularis is van een master in de Considérant que Monsieur Maxime Sempo est titulaire d'un master en
economische wetenschappen. Hij oefent de functie van « Territory sciences économiques. Il exerce la fonction de « Territory manager »
manager » uit voor Caterpillar Financial. Voorheen oefende hij pour Caterpillar Financial. Il a auparavant occupé des fonctions à
commerciële functies uit bij verschillende privé-ondernemingen. Zijn caractère commercial au sein de différentes entreprises privées. Sa
opleiding en zijn professionele ervaring tonen aan dat hij kennis en formation et son expérience professionnelle attestent de connaissances
ervaring heeft in commerciële en financiële materies ; et d'expérience dans les matières commerciales et financières ;
Overwegende dat een regeringscommissaris dient te worden benoemd om, Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du gouvernement en
in naam van de Minister die bevoegd is voor het toezicht op het vue d'exercer, au nom du Ministre qui a la tutelle de l'entreprise
overheidsbedrijf NMBS, toezicht uit te oefenen op de naamloze publique SNCB dans ses attributions, le contrôle sur la société
vennootschap van publiek recht NMBS; anonyme de droit public SNCB ;
Overwegende dat mevrouw Françoise Demeuse over de nodige competenties Considérant que Madame Françoise Demeuse dispose des compétences
beschikt en dat rekening moet worden gehouden met haar kandidatuur in nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le
het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès
vennootschap van publiek recht NMBS; de la société anonyme de droit public SNCB ;
Overwegende dat mevrouw Françoise Demeuse chemisch ingenieur is en Considérant que Madame Françoise Demeuse est ingénieur chimiste et des
industries agricoles. Elle est Première Directrice spécifique du
ingenieur in de industriële landbouw. Zij is Eerste bijzondere Centre provincial de l'agriculture et de la ruralité à la Province du
directrice van het provinciaal centrum voor Landbouw en Ruraliteit van Brabant wallon. Elle a également acquis une expérience dans le secteur
de Provincie Waals-Brabant. Zij heeft eveneens ervaring in de federale public fédéral en tant que conseillère de la Cellule multilatérale au
publieke sector als raadgever van de multilaterale cel in de sein de la Cellule stratégique du Ministre de la Coopération au
Strategische Cel van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking. Zij développement. Elle exerce également différents mandats au sein des
oefent ook verschillende mandaten uit in raden van bestuur van Conseils d'administrations d'institutions publiques, notamment au sein
openbare instellingen, met name bij SOWALFIN, bij Publigaz, bij TRACE de la SOWALFIN, de Publigaz, de TRACE et de BIO, Société belge
en bij BIO, Belgische Investeringsmaatschappij voor d'investissement dans les pays en développement. Elle a exercé les
Ontwikkelingslanden. Tussen mei 2009 en mei 2010 heeft zij heeft de fonctions de commissaire du gouvernement auprès de BIO entre mai 2009
functies van regeringscommissaris uitgeoefend bij BIO. De uitoefening et mai 2010. L'exercice de ces différentes fonctions atteste de
van al deze verschillende functies toont aan dat zij kennis en connaissances et d'expérience dans les matières de la gestion et des
finances publiques ;
ervaring heeft in materies inzake management en openbare financiën; Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du gouvernement en
Overwegende dat een regeringscommissaris dient te worden benoemd om,
in naam van de Minister die bevoegd is voor HR Rail, toezicht uit te vue d'exercer, au nom du Ministre qui a HR Rail dans ses attributions,
oefenen op de naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail ; le contrôle sur la société anonyme de droit public HR Rail ;
Overwegende dat de heer Alain Zenner over de nodige competenties Considérant que Monsieur Alain Zenner dispose des compétences
beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le
het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès
vennootschap van publiek recht HR Rail; de la société anonyme de droit public HR Rail ;
Overwegende dat de heer Alain Zenner dokter in de rechten is en dat Considérant que Monsieur Alain Zenner est docteur en droit et est
hij titularis is van een master in rechtsvergelijking van de titulaire d'un master en droit comparé de l'Université de Chicago. Il
Universiteit van Chicago. Hij heeft het beroep van advocaat en van a exercé la profession d'avocat et de curateur de différentes
curator van verschillende ondernemingen uitgeoefend. Hij is ook entreprises. Il a également été député et sénateur de communauté ainsi
Gemeenschapsparlementslid en -senator geweest en ook que Commissaire au gouvernement chargé de la simplification des
regeringscommissaris belast met de vereenvoudiging van administratieve procédures administratives et de la lutte contre la grande fraude
procedures en met de strijd tegen zware fiscale fraude. Zijn opleiding fiscale. Sa formation et son expérience professionnelle attestent de
en zijn professionele ervaring tonen aan dat hij een grondige kennis connaissances et compétences approfondies dans les matières du droit,
en ervaring heeft in rechtsmateries, in management en openbare de la gestion et des finances publiques ainsi qu'en matière de gestion
uitgaven en ook in de materie van management en sociale relaties. des relations sociales.
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, belast met de Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité, chargée de la
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Société nationale des Chemins de fer belges et compétente pour
Infrabel, Infrabel,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Autonome bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions autonomes

Artikel 1.De heer Xavier Bodson wordt ontheven uit zijn functies als

Article 1er.M. Xavier Bodson est relevé de ses fonctions de

Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit
Infrabel. public Infrabel.

Art. 2.De heer Eric Poncin wordt ontheven uit zijn functies als

Art. 2.M. Eric Poncin est relevé de ses fonctions de Commissaire du

Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel. Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit public Infrabel.

Art. 3.De heer François Fontaine wordt ontheven uit zijn functies als

Art. 3.M. François Fontaine est relevé de ses fonctions de

Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht HR Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit
Rail. public HR Rail.

Art. 4.Mevr. Florence Thys wordt ontheven uit haar functies als

Art. 4.Mme Florence Thys est relevée de ses fonctions de suppléante

plaatsvervangster van de Regeringscommissaris bij de naamloze du Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit
vennootschap van publiek recht Infrabel. public Infrabel.

Art. 5.De heer Michel Balon wordt ontheven uit zijn functies als

Art. 5.M. Michel Balon est relevé de ses fonctions de suppléant du

plaatsvervanger van de Regeringscommissaris bij de naamloze Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit
vennootschap van publiek recht Infrabel. public Infrabel.

Art. 6.De heer Olivier Vanderijst wordt ontheven uit zijn functies

Art. 6.M. Olivier Vanderijst est relevé de ses fonctions de

als Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit
recht NMBS. public SNCB.

Art. 7.Mevr. Florence Thys wordt ontheven uit haar functies als

Art. 7.Mme Florence Thys est relevée de ses fonctions de suppléante

plaatsvervangster van de Regeringscommissaris bij de naamloze du Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit
vennootschap van publiek recht NMBS. public SNCB.

Art. 8.De heer David Weytsman en De heer Maxime Sempo worden benoemd

Art. 8.M. David Weytsman et M. Maxime Sempo sont nommés Commissaires

als Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel. du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Infrabel.

Art. 9.Mevr. Françoise Demeuse wordt benoemd als Regeringscommissaris

Art. 9.Mme Françoise Demeuse est nommé Commissaire du Gouvernement

bij de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS. auprès de la société anonyme de droit public SNCB.

Art. 10.De heer Alain Zenner wordt benoemd als Regeringscommissaris

Art. 10.M. Alain Zenner est nommé Commissaire du Gouvernement auprès

bij de naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail. de la société anonyme de droit public HR Rail.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 december CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 16 décembre 2013
2013 tot benoeming en vergoeding van de Regeringscommissaris bij de portant nomination et rémunération du Commissaire du Gouvernement
naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail en tot bepaling van de auprès de la société anonyme de droit public HR Rail et déterminant
uitoefening van zijn opdrachten l'exercice de ses missions

Art. 11.Het opschrift van het koninklijk besluit van 16 december 2013

Art. 11.L'intitulé de l'arrêté royal du 16 décembre 2013 portant

tot benoeming en vergoeding van de Regeringscommissaris bij de nomination et rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la
naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail en tot bepaling van de société anonyme de droit public HR Rail et déterminant l'exercice de
uitoefening van zijn opdrachten, wordt vervangen als volgt: ses missions, est remplacé par ce qui suit :
« Koninklijk besluit van 16 december 2013 tot vergoeding van de « Arrêté royal du 16 décembre 2013 portant rémunération du Commissaire
Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht HR du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public HR Rail
Rail en tot bepaling van de uitoefening van zijn opdrachten ». et déterminant l'exercice de ses missions ».

Art. 12.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 12.L'article 1er du même arrêté est abrogé.

HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales.

Art. 13.Het koninklijk besluit van 9 juli 2008 houdende eervol

Art. 13.L'arrêté royal du 9 juillet 2008 portant démission honorable

ontslag en benoeming van een Regeringscommissaris en een et nomination d'un Commissaire du Gouvernement et d'un Commissaire du
plaatsvervangend Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van Gouvernement suppléant auprès de la société anonyme de droit public
publiek recht Infrabel wordt opgeheven. Infrabel est abrogé.

Art. 14.Het koninklijk besluit van 4 november 2013 tot afzetting en

Art. 14.L'arrêté royal du 4 novembre 2013 portant révocation et

benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS-Holding, de NMBS en nomination de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB Holding,
Infrabel wordt opgeheven. de la SNCB et d'Infrabel est abrogé.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 16.De minister die bevoegd is voor Mobiliteit, de Nationale

Art. 16.Le Ministre qui a la Mobilité, la Société nationale des

Maatschappij der Belgische spoorwegen en Infrabel is belast met de chemins de fer belges et Infrabel dans ses attributions est chargé de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 februari 2015. Donné à Bruxelles, le 26 février 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, belast met de Nationale Maatschappij der La Ministre de la Mobilité, chargée de la Société nationale des
Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Chemins de fer belges et compétente pour Infrabel,
Mevr. J. GALANT Mme J. GALANT
^