Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de koppeling van de bezoldigingen en vergoedingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, concernant la liaison des rémunérations et d'indemnités à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december | collective de travail du 9 décembre 1999, conclue au sein de la |
1999, gesloten in het Paritair Comité voor het | |
vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de koppeling van de bezoldigingen | Commission paritaire du spectacle, concernant la liaison des |
en vergoedingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | rémunérations et d'indemnités à l'indice des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het | Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999, | travail du 9 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, | Commission paritaire du spectacle, concernant la liaison des |
betreffende de koppeling van de bezoldigingen en vergoedingen aan het | rémunérations et d'indemnités à l'indice des prix à la consommation. |
indexcijfer van de consumptieprijzen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 26 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf | Commission paritaire du spectacle |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999 | Convention collective de travail du 9 décembre 1999 |
Koppeling van de bezoldigingen en vergoedingen aan het indexcijfer van | Liaison des rémunérations et d'indemnités à l'indice des prix à la |
de consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 3 april 2000 onder | consommation (Convention enregistrée le 3 avril 2000 sous le numéro |
het nummer 54498/CO/304) | 54498/CO/304) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. HOOFDSTUK II. - Koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen Art. 2.Al de minimum- en werkelijk uitbetaalde bezoldigingen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig de modaliteiten welke zijn vastgesteld bij de wet van 1 maart 1977, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 178 van 30 december |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire du spectacle. Par "travailleur" on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin. CHAPITRE II. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation Art. 2.Toutes les rémunérations minima et effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi du 1er mars 1977, modifiée par |
1982 en koninklijk besluit van 13 december 1989, houdende inrichting | l'arrêté royal n° 178 du 30 décembre 1982 et par l'arrêté royal du 13 |
van een stelsel waarbij sommige uitgaven van de overheidssector aan | décembre 1989, organisant un régime de liaison à l'indice des prix à |
het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | la consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public. |
Art. 3.De elementen opgesomd in artikel 2, hierna kortweg lonen en |
Art. 3.Les éléments cités à l'article 2, appelés brièvement ci-après |
wedden genoemd, die van toepassing zijn op 1 juni 1999 stemmen overeen | salaires et appointements, qui sont d'application au 1er juin 1999 |
met de spilindex 103,14 (basis 1996), vereffening aan 100 pct. | correspondent à l'indice-pivot 103,14 (base 1996), liquidation à 100 p.c. |
Art. 4.Onder spilindex dient te worden verstaan, de getallen behorend |
Art. 4.Par indices-pivots, il faut entendre les nombres appartenant à |
tot een reeks waarvan het eerste 103,14 is en elk van de volgende | une série dont le premier est 103,14 et dont chacun des suivants est |
bekomen wordt door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. | obtenu en multipliant le précédent par 1,02. |
Voor de berekening van elke spilindex worden de delen van honderdsten | Pour le calcul de chaque indice-pivot, les fractions de centième de |
van een punt afgerond op het naasthogere honderdste of verwaarloosd, | point sont arrondies au centième de point supérieur ou négligées selon |
naargelang zij al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. | qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième. |
De tabel hierna geldt als voorbeeld en is niet beperkend : | Le tableau suivant est donné à titre exemplatif et non limitatif : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Iedere maal dat het indexcijfer van de consumptieprijzen één |
Art. 5.Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des |
van de spilindexcijfers bereikt of er op wordt teruggebracht, worden | indices-pivots ou est ramené à l'un d'eux, les salaires et |
de lonen en wedden die op dat ogenblik gelden, opnieuw berekend door | appointements qui sont applicables à ce moment, sont calculés à |
ze te verhogen of te verlagen met 2 pct. De effectieve berekening kan | nouveau en les augmentant ou en les diminuant de 2 p.c. Le calcul |
gebeuren bij toepassing van de coëfficiënt 1,02 als vermenigvuldiger | effectif réalisé soit par l'application du coefficient 1,02, comme |
of als deler. | multiplicateur ou diviseur. |
Art. 6.De loon- en weddeaanpassingen voortspruitend uit de koppeling |
Art. 6.Les adaptations de salaires et d'appointements découlant de la |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden als volgt berekend | liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées comme |
: voor de berekening van de bedragen wordt er rekening gehouden met | suit : pour le calcul des montants ont tient compte d'une décimale. Le |
één decimaal. De uitkomst wordt naar de naasthogere frank afgerond | résultat est arrondi au franc supérieur lorsque la décimale est égale |
wanneer de decimaal gelijk is aan of hoger dan 5 en naar de | ou supérieure à 5 et au franc inférieur lorsque la décimale est |
naastlagere frank wanneer de decimaal lager is dan 5. | inférieure à 5. |
Art. 7.De verhoging of de verlaging van de lonen en wedden volgens de |
Art. 7.L'augmentation ou la diminution des salaires et appointements, |
berekening voorzien in artikel 5, wordt toegepast vanaf de eerste dag | selon le calcul prévu à l'article 5, est appliquée à partir du premier |
van de tweede maand die volgt op de maand tijdens dewelke het | |
indexcijfer het spilindexcijfer bereikt dat een wijziging | jour du deuxième mois qui suit celui dont l'indice atteint le chiffre |
rechtvaardigt. | qui justifie la modification. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1999. | effets le 1er janvier 1999. |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
van de partijen met een opzegtermijn van drie maanden bij een ter post | chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voor het vermakelijkheidsbedrijf. | paritaire du spectacle. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |