Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/12/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2019/1158 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het evenwicht tussen werk en privéleven voor ouders en mantelzorgers en tot intrekking van Richtlijn 2010/18/EU van de Raad, betreffende de publieke sector "
Koninklijk besluit tot gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2019/1158 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het evenwicht tussen werk en privéleven voor ouders en mantelzorgers en tot intrekking van Richtlijn 2010/18/EU van de Raad, betreffende de publieke sector Arrêté royal transposant partiellement la Directive 2019/1158 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 concernant l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et des aidants et abrogeant la Directive 2010/18/UE du Conseil, en ce qui concerne le secteur public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER, FEDERALE
OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE, FEDERALE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS, SERVICE PUBLIC FEDERAL
OVERHEIDSDIENST JUSTITIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, STRATEGIE ET APPUI, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE, SERVICE PUBLIC
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE
ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
26 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot gedeeltelijke omzetting van 26 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal transposant partiellement la
de Richtlijn (EU) 2019/1158 van het Europees Parlement en de Raad van Directive (UE) 2019/1158 du Parlement européen et du Conseil du 20
20 juni 2019 betreffende het evenwicht tussen werk en privéleven voor juin 2019 concernant l'équilibre entre vie professionnelle et vie
ouders en mantelzorgers en tot intrekking van Richtlijn 2010/18/EU van privée des parents et des aidants et abrogeant la Directive 2010/18/UE
de Raad, betreffende de publieke sector du Conseil, en ce qui concerne le secteur public
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen, artikel 105, § 1, vervangen bij de wet van 26 maart 1999 dispositions sociales, l'article 105, § 1er, remplacé par la loi du 26
en gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001, 30 december 2009 en 2 mars 1999 et modifié par les lois des 10 août 2001, 30 décembre 2009
september 2018; et 2 septembre 2018;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; centres psycho-médico-sociaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de absences accordés aux membres du personnel des administrations de
rijksbesturen; l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; carrière professionnelle du personnel des administrations;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences
verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le
de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; pouvoir judiciaire;
Gelet op het koninklijk besluit 10 juni 2002 betreffende de toekenning Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations
van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui
overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21
houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
bestuursautonomie verkregen hebben; économiques;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2009 houdende Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2009 accordant au personnel de la
toekenning aan de personeelsleden van de Belgische Technische Coopération technique belge le droit au congé parental et à
Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou
voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of de la famille gravement malade;
familielid; Gelet op het koninklijk besluit van besluit van 29 april 2013 houdende Vu l'arrêté royal du 29 avril 2013 accordant au personnel de la
toekenning aan de personeelsleden van de Cel voor Financiële Cellule de Traitement des Informations financières le droit au congé
Informatieverwerking van het recht op ouderschapsverlof en parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek du ménage ou de la famille gravement malade;
gezins- of familielid;
Gelet op het koninklijk besluit van besluit van 12 mei 2014 houdende Vu l'arrêté royal du 12 mai 2014 accordant au membre du personnel
toekenning aan de contractuele personeelsleden van de Ombudsdienst contractuel du Service de médiation de l'Energie le droit au congé
voor Energie van het recht op ouderschapsverlof en
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre
gezins- of familielid; du ménage ou de la famille gravement malade;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2022;
februari 2022;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 25 april 2022; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 avril 2022;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 februari 2022; Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 17 février 2022;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 17 februari 2022; le 17 février 2022;
Gelet op het advies nr. 92 van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven Vu l'avis n° 92 de la Commission Entreprises publiques, donné le 28
op 28 juni 2022; juin 2022;
Gelet op het protocol nr. 233/3 van het Gemeenschappelijk Comité voor Vu le protocole n° 233/3 du Comité commun à l'ensemble des services
alle overheidsdiensten, gegeven op 13 oktober 2022; publics, donné le 13 octobre 2022;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies nr. 72.555./1 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 72.555/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2022, en
december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis des Ministres
Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de

Article 1er.Le présent arrêté prévoit une transposition partielle de

Richtlijn (EU) 2019/1158 van het Europees Parlement en de Raad van 20 la Directive (UE) 2019/1158 du Parlement européen et du Conseil du 20
juni 2019 betreffende het evenwicht tussen werk en privéleven voor juin 2019 concernant l'équilibre entre vie professionnelle et vie
ouders en mantelzorgers en tot intrekking van Richtlijn 2010/18/EU van privée des parents et des aidants et abrogeant la Directive 2010/18/UE
de Raad. du Conseil.

Art. 2.In artikel 4quater/1, § 3, van het koninklijk besluit van 12

Art. 2.Dans l'article 4quater/1, § 3, de l'arrêté royal du 12 août

augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du
aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux,
centra, ingevoegd bij het besluit van 18 juli 2019, worden de volgende inséré par arrêté du 18 juillet 2019, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in het tweede lid wordt het woord "gemotiveerde" ingevoegd tussen 1° dans l'alinéa 2, le mot « motivée » est inséré entre les mots «
de woorden "de overheid zijn" en "beslissing schriftelijk mede te communiquer sa décision » et « par écrit »;
delen"; 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende: 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Het uitblijven van een beslissing wordt gelijkgesteld met een akkoord van de overheid.". « L'absence de décision est assimilée à un accord de l'autorité. ».

Art. 3.In artikel 35/1, § 3, van het koninklijk besluit van besluit

Art. 3.Dans l'article 35/1, § 3, de l'arrêté royal du 19 novembre

van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du
toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, ingevoegd bij
het besluit van 18 juli 2019, worden de volgende wijzigingen personnel des administrations de l'Etat, inséré par arrêté du 18
aangebracht : juillet 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid wordt het woord "gemotiveerde" ingevoegd tussen 1° dans l'alinéa 2, le mot « motivée » est inséré entre les mots «
de woorden "de voorzitter van het directiecomité, de communiquer sa décision » et « par écrit »;
secretaris-generaal of hun afgevaardigde, zijn" en "beslissing
schriftelijk mede te delen"; 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Het uitblijven van een beslissing wordt gelijkgesteld met een akkoord « L'absence de décision est assimilée à un accord du président du
van de voorzitter van het directiecomité, de secretaris-generaal of comité de direction, du secrétaire général ou leur délégué. ».
hun afgevaardigde.".

Art. 4.In artikel 12/1, § 3, van het koninklijk besluit van 7 mei

Art. 4.A l'article 12/1, § 3, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif

1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des
personeel van de besturen, ingevoegd bij het besluit van 18 juli 2019, administrations, inséré par arrêté du 18 juillet 2019, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid wordt het woord "gemotiveerde" ingevoegd tussen 1° dans l'alinéa 2, le mot « motivée » est inséré entre les mots «
de woorden "de overheid zijn" en "beslissing schriftelijk mede te communiquer sa décision » et « par écrit »;
delen"; 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Het uitblijven van een beslissing wordt gelijkgesteld met een akkoord van de overheid.". « L'absence de décision est assimilée à un accord de l'autorité. ».

Art. 5.In artikel 32/1, § 3, van het koninklijk besluit van 16 maart

Art. 5.A l'article 32/1, § 3, de l'arrêté royal du 16 mars 2001

2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du
personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, inséré par
staan, ingevoegd bij het besluit van 18 juli 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt het woord "gemotiveerde" ingevoegd tussen de woorden "van het Gerechtelijk Wetboek, zijn" en "beslissing schriftelijk mede te delen"; 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : "Het uitblijven van een beslissing wordt gelijkgesteld met een akkoord van de Minister van Justitie of de overheid waaronder het personeelslid ressorteert.".

Art. 6.In artikel 13/1, § 3, van het koninklijk besluit van 10 juni

arrêté du 18 juillet 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, le mot « motivée » est inséré entre les mots « communiquer sa décision » et « par écrit »; 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « L'absence de décision est assimilée à un accord du Ministre de la Justice ou de l'autorité dont relève le membre du personnel. ».

Art. 6.A l'article 13/1, § 3, de l'arrêté royal du 10 juin 2002

2002 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du
personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de wet personnel des entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de
van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische gestion en application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, ingevoegd bij
het besluit van 18 juli 2019, worden de volgende wijzigingen certaines entreprises publiques économiques, inséré par arrêté du 18
aangebracht : juillet 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid wordt het woord "gemotiveerde" ingevoegd tussen 1° dans l'alinéa 2, le mot « motivée » est inséré entre les mots «
de woorden "de werkgever zijn" en "beslissing schriftelijk mede te communiquer sa décision » et « par écrit »;
delen"; 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Het uitblijven van een beslissing wordt gelijkgesteld met een akkoord van de werkgever.". « L'absence de décision est assimilée à un accord de l'employeur. ».

Art. 7.In artikel 3/1, § 3, van het koninklijk besluit van 16

Art. 7.A l'article 3/1, § 3, de l'arrêté royal du 16 novembre 2009

november 2009 houdende toekenning aan de personeelsleden van de accordant au personnel de la Coopération technique belge le droit au
Belgische Technische Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en congé parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek membre du ménage ou de la famille gravement malade, inséré par arrêté
gezins- of familielid, ingevoegd bij het besluit van 18 juli 2019, du 18 juillet 2019, les modifications suivantes sont apportées :
worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid wordt het woord "gemotiveerde" ingevoegd tussen 1° dans l'alinéa 2, le mot « motivée » est inséré entre les mots «
de woorden "het BTC zijn" en "beslissing schriftelijk mede te delen"; communiquer sa décision » et « par écrit »;
2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Het uitblijven van een beslissing wordt gelijkgesteld met een akkoord van het BTC.". « L'absence de décision est assimilée à un accord de la CTB. ».

Art. 8.In artikel 3/1, § 3, van het koninklijk besluit van 29 april

Art. 8.A l'article 3/1, § 3, de l'arrêté royal du 29 avril 2013

2013 houdende toekenning aan de personeelsleden van de Cel voor accordant au personnel de la Cellule de Traitement des Informations
Financiële Informatieverwerking van het recht op ouderschapsverlof en financières le droit au congé parental et à l'interruption de carrière
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek pour l'assistance à un membre du ménage ou de la famille gravement
gezins- of familielid, ingevoegd bij het besluit van 18 juli 2019, malade, inséré par arrêté du 18 juillet 2019, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid wordt het woord "gemotiveerde" ingevoegd tussen 1° dans l'alinéa 2, le mot « motivée » est inséré entre les mots «
de woorden "het CFI zijn" en "beslissing schriftelijk mede te delen"; communiquer sa décision » et « par écrit »;
2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Het uitblijven van een beslissing wordt gelijkgesteld met een akkoord van het CFI.". « L'absence de décision est assimilée à un accord de la CTIF. ».

Art. 9.In artikel 3/1, § 3, van het koninklijk besluit van 12 mei

Art. 9.A l'article 3/1, § 3, de l'arrêté royal du 12 mai 2014

2014 houdende toekenning aan de contractuele personeelsleden van de accordant au membre du personnel contractuel du Service de médiation
Ombudsdienst voor Energie van het recht op ouderschapsverlof en de l'Energie le droit au congé parental et à l'interruption de
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou de la famille
gezins- of familielid, ingevoegd bij het besluit van 18 juli 2019, gravement malade, inséré par arrêté du 18 juillet 2019, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid wordt het woord "gemotiveerde" ingevoegd tussen de woorden "de werkgever zijn" en "beslissing schriftelijk mede te delen"; 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : "Het uitblijven van een beslissing wordt gelijkgesteld met een akkoord van de werkgever.".

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Dit besluit is van toepassing op de aanvragen die bij de werkgever worden ingediend vanaf de in het eerste lid bedoelde datum van inwerkingtreding.

1° dans l'alinéa 2, le mot « motivée » est inséré entre les mots « communiquer sa décision » et « par écrit »; 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « L'absence de décision est assimilée à un accord de l'employeur. ».

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit sa publication au Moniteur belge. Le présent arrêté s'applique aux demandes introduites auprès de l'employeur à partir de la date d'entrée en vigueur visée à l'alinéa 1er.

Art. 11.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

Art. 11.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions, le

ministre qui a les Finances et la Coopération au développement dans
Financiën en Ontwikkelingssamenwerking, de minister bevoegd voor ses attributions, le ministre qui a la Justice, chargé de la Régie des
Justitie, belast met de Regie der gebouwen, de minister bevoegd voor bâtiments dans ses attributions, le ministre qui a l'Energie dans ses
Energie, de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, belast met de attributions, le ministre qui a la Fonction publique, chargé de la
Nationale Loterij, de minister bevoegd voor Mobiliteit, belast met Loterie nationale dans ses attributions, le ministre qui a la
Skeyes en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen, de Mobilité, chargé de Skeyes et de la Société nationale des chemins de
fer belges dans ses attributions, le ministre qui a les
minister bevoegd voor Telecommunicatie en Post, zijn ieder wat hem Télécommunications et la Poste dans ses attributions, sont chargés,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Ciergnon, le 26 décembre 2022. Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
De Minister Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Overheidsbedrijven, des Entreprises publiques,
Telecommunicatie en Post des Télécommunications et de la Poste
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
De Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Nationale Loterij, La Ministre de l'Intérieur, chargée de la Loterie nationale,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé de
Ontwikkelingssamenwerking en Grootstedenbeleid, la Coopération au développement et de la Politique des Grandes villes,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
^