Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels voor het vaststellen en bekendmaken van een sectoraal impliciet akkoord of een sectoraal gebruik inzake de uitbetaling van het loon van hand tot hand | Arrêté royal fixant les modalités de formalisation et de publicité d'un accord implicite sectoriel ou d'un usage sectoriel en matière de paiement de la rémunération de la main à la main |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere | 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant les modalités de formalisation |
regels voor het vaststellen en bekendmaken van een sectoraal impliciet | et de publicité d'un accord implicite sectoriel ou d'un usage |
akkoord of een sectoraal gebruik inzake de uitbetaling van het loon | sectoriel en matière de paiement de la rémunération de la main à la |
van hand tot hand (1) | main (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het | Vu la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération |
loon der werknemers, inzonderheid op artikel 5, § 1, tweede lid, | des travailleurs, notamment l'article 5, § 1er, alinéa 2, y inséré par |
ingevoegd door de wet van 23 augustus 2015; | la loi du 23 août 2015; |
Gelet op het advies nr. 1.939 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 26 mei 2015; | Vu l'avis n° 1.939 du Conseil national du Travail, donné le 26 mai 2015; |
Gelet op het advies nr. 58.353/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 58.353/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2015 en |
november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het loon wordt in giraal geld uitbetaald vanaf de |
Article 1er.La rémunération est payée en monnaie scripturale dès |
inwerkingtreding van de wet van 23 augustus 2015 tot wijziging van de | l'entrée en vigueur de la loi du 23 août 2015 modifiant la loi du 12 |
wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der | avril 1965 concernant la protection de la rémunération des |
werknemers wat de uitbetaling van het loon betreft. | travailleurs en ce qui concerne le paiement de la rémunération. |
Het loon kan echter van hand tot hand worden uitbetaald, voor zover | La rémunération peut néanmoins être payée de la main à la main pour |
deze modaliteit is bepaald bij een in een paritair orgaan gesloten | autant que cette modalité soit prévue par voie de convention |
collectieve arbeidsovereenkomst, of door een impliciet akkoord of | collective de travail conclue au sein d'un organe paritaire ou par un |
gebruik in de sector. | accord implicite ou un usage dans le secteur. |
Een impliciet akkoord of gebruik inzake de uitbetaling van het loon | Un accord implicite ou un usage relatif au paiement de la rémunération |
van hand tot hand in de sector dient te worden vastgesteld en | de la main à la main dans le secteur doit être formalisé et publié |
bekendgemaakt overeenkomstig de procedure en de nadere regels als | selon la procédure et les modalités déterminées par le présent arrêté. |
bepaald bij dit besluit. Art. 2.Elke in het bevoegde paritair orgaan vertegenwoordigde |
Art. 2.Chaque organisation représentée au sein de l'organe paritaire |
organisatie beschikt over een termijn van twaalf maanden na de | compétent dispose d'un délai de douze mois suivant la publication de |
bekendmaking van de voornoemde wet van 23 augustus 2015, om het | la loi précitée du 23 août 2015, pour notifier à l'organe paritaire |
sectoraal impliciet akkoord of het sectoraal gebruik inzake de | l'accord implicite sectoriel ou l'usage sectoriel relatif au paiement |
uitbetaling van het loon van hand tot hand, evenals een beschrijving ervan, ter kennis te brengen van het paritair orgaan. De beschrijving dient, desgevallend, een specifiëring omtrent het toepassingsgebied van het akkoord of gebruik binnen de sector te omvatten. De kennisgeving gebeurt aan de voorzitter van het paritair orgaan bij aangetekend schrijven. Terzelfdertijd zendt de betrokken organisatie een afschrift van deze kennisgeving naar alle andere organisaties vertegenwoordigd in dit paritair orgaan. Een ontvangstbewijs dat de datum van deze kennisgeving vermeldt, wordt bekendgemaakt op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | de la rémunération de la main à la main ainsi que sa description. La description doit, le cas échéant, contenir une précision quant au champ d'application, au sein du secteur, de l'accord ou de l'usage. La notification est adressée par courrier recommandé au président de l'organe paritaire. En même temps, l'organisation concernée envoie une copie de cette notification à toutes les autres organisations représentées au sein de cet organe paritaire. Un accusé de réception mentionnant la date de cette notification est publié sur le site internet du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
Art. 3.Elke in het bevoegde paritair orgaan vertegenwoordigde |
Art. 3.Chaque organisation représentée au sein de l'organe paritaire |
organisatie beschikt over een termijn van zes maanden na de | compétent dispose d'un délai de six mois suivant de la notification |
kennisgeving bedoeld in artikel 2 om het sectoraal impliciet akkoord | visée à l'article 2, pour contester l'accord implicite sectoriel ou |
te betwisten of het sectoraal gebruik te verwerpen door een | rejeter l'usage sectoriel par le biais d'une réaction négative motivée |
gemotiveerde negatieve reactie ter kennis te brengen van het paritair | adressée à l'organe paritaire. Cette réaction négative est adressée |
orgaan. Deze negatieve reactie wordt gericht aan de voorzitter van het | par courrier recommandé au président de l'organe paritaire. En même |
paritair orgaan bij aangetekend schrijven. Terzelfdertijd zendt de | temps, l'organisation concernée envoie une copie de cette réaction |
betrokken organisatie een afschrift van deze negatieve reactie naar | négative à toutes les autres organisations représentées au sein de cet |
alle andere organisaties vertegenwoordigd in dit paritair orgaan. | organe paritaire. |
De voorzitter plaatst dit punt op de agenda van de eerstvolgende | Le président inscrit ce point à l'ordre du jour de la plus proche |
vergadering. In het proces-verbaal van deze vergadering neemt het | réunion. Dans le procès-verbal de cette réunion, l'organe paritaire |
paritair orgaan akte van de betwisting van het sectoraal impliciet | prend acte de la contestation de l'accord implicite sectoriel ou du |
akkoord of de verwerping van het sectoraal gebruik. | rejet de l'usage sectoriel. |
Het bestaan van een betwisting van het sectoraal impliciet akkoord of | L'existence d'une contestation de l'accord implicite sectoriel ou d'un |
de verwerping van het sectoraal gebruik wordt bekendgemaakt op de | rejet de l'usage sectoriel est publiée sur le site internet du Service |
website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Le paiement de |
Sociaal Overleg. De uitbetaling van het loon van hand tot hand is niet | la rémunération de la main à la main n'est plus autorisé à |
meer toegestaan na verloop van een termijn van twee maanden te rekenen | l'expiration d'un délai de deux mois à compter du jour de cette |
vanaf de dag van deze bekendmaking. | publication. |
Art. 4.Bij gebrek aan een gemotiveerde negatieve reactie in de vorm |
Art. 4.A défaut de réaction négative motivée adressée dans la forme |
en binnen de termijn als bedoeld in artikel 3, plaatst de voorzitter | et le délai visé à l'article 3, le président inscrit la notification |
de kennisgeving van het sectoraal impliciet akkoord of van het | de l'accord implicite sectoriel ou de l'usage sectoriel à l'ordre du |
sectoraal gebruik op de agenda van de eerstvolgende vergadering van het paritair orgaan. In het proces-verbaal van de vergadering neemt het paritair orgaan akte van het sectoraal impliciet akkoord of het sectoraal gebruik, eventueel verduidelijkt, evenals de beschrijving ervan. Het sectoraal impliciet akkoord of het sectoraal gebruik, evenals de beschrijving ervan, worden bekendgemaakt op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Art. 5.Elke in het bevoegde paritair orgaan vertegenwoordigde organisatie kan een overeenkomstig artikel 4 vastgesteld en bekendgemaakt sectoraal impliciet akkoord of sectoraal gebruik opzeggen. Deze opzegging wordt gemotiveerd en ter kennis gebracht van de voorzitter van het paritair orgaan bij aangetekend schrijven. Terzelfdertijd zendt de betrokken organisatie een afschrift van deze opzegging naar alle andere organisaties vertegenwoordigd in dit paritair orgaan. De opzegging wordt bekendgemaakt op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. De uitbetaling van het loon van hand tot hand is niet meer toegestaan na verloop van een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de dag van deze bekendmaking. Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
jour de la plus proche réunion de l'organe paritaire. Dans le procès-verbal de la réunion, l'organe paritaire prend acte de l'accord implicite sectoriel ou de l'usage sectoriel, éventuellement explicité, ainsi que de sa description. L'accord implicite sectoriel ou l'usage sectoriel, ainsi que sa description, sont publiés sur le site internet du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Art. 5.Chaque organisation représentée au sein de l'organe paritaire compétent peut dénoncer un accord implicite sectoriel ou un usage sectoriel formalisé et publié conformément à l'article 4. Cette dénonciation est motivée et est adressée par courrier recommandé au président de l'organe paritaire. En même temps, l'organisation concernée envoie une copie de cette dénonciation à toutes les autres organisations représentées au sein de cet organe paritaire. La dénonciation est publiée sur le site internet du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Le paiement de la rémunération de la main à la main n'est plus autorisé à l'expiration d'un délai de deux mois à compter du jour de cette publication. Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 12 april 1965, Belgisch Staatsblad van 30 april 1965. | Loi du 12 avril 1965, Moniteur belge du 30 avril 1965. |
Wet van 23 augustus 2015, Belgisch Staatsblad van 1 oktober 2015. | Loi du 23 août 2015, Moniteur belge du 1er octobre 2015. |