Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen | Arrêté royal portant approbation du règlement du 23 décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des entreprises d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het | 26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant approbation du règlement du |
reglement van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot | 23 décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique modifiant le |
wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank | règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique |
van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des |
beleggingsondernemingen | entreprises d'investissement |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, de artikelen 43 en 80; | établissements de crédit, les articles 43 et 80; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, | Nationale de Belgique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 23 december 2013 |
Article 1er.Le règlement du 23 décembre 2013 de la Banque Nationale |
van de Nationale Bank van België tot wijziging van het reglement van | |
15 november 2011 van de Nationale Bank van België op het eigen | de Belgique modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque |
vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen | Nationale de Belgique relatif aux fonds propres des établissements de |
crédit et des entreprises d'investissement, annexé au présent arrêté, | |
wordt goedgekeurd. | est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2013. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | Annexe à l'arrêté royal portant approbation du règlement du 23 |
van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot wijziging | décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique modifiant le |
van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van | règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique |
België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des |
beleggingsondernemingen | entreprises d'investissement |
Reglement van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot | Règlement du 23 décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique |
wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank | modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de |
van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | Belgique relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des |
beleggingsondernemingen | entreprises d'investissement |
DE NATIONALE BANK VAN BELGIE, | LA BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE, |
Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
op de kredietinstellingen, de artikelen 43 en 80; | établissements de crédit, les articles 43 et 80; |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, | Nationale de Belgique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende wijzigingen worden aangebracht in het Reglement |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées au Règlement |
van de Nationale Bank van België van 15 november 2011 op het eigen | de la Banque Nationale du 15 novembre 2011 concernant le Règlement |
vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen | relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des entreprises d'investissement |
§ 1. In artikel III.1, § 1, 3°, eerste lid, wordt het volgende punt | § 1er. A l'article III.1, § 1er, 3°, al. 1er, le point suivant est |
toegevoegd : | ajouté : |
"het vereiste voor een buitensporige handelsactiviteit als bedoeld in | "l'exigence pour activité de trading excessive visée à l'article |
artikel III.14; dit vereiste is uitsluitend van toepassing op de | III.14, cette exigence n'étant applicable qu'aux établissements de |
crédit récoltant des dépôts et émettant des titres de créances | |
kredietinstellingen." | couverts par le système belge de protection des dépôts ." |
§ 2. De volgende artikelen III.14 en III.15 worden toegevoegd : | § 2. Les articles III.14 et III.15 suivants sont ajoutés : |
" Art. III.14 : | " Art. III.14 : |
het vereiste voor een buitensporige handelsactiviteit als bedoeld in | l'exigence pour activité de trading excessive visée à l'article III.1, |
artikel III.1, § 1, 3°, al. 1. is gelijk aan het hoogste van de twee | § 1er, 3°, al. 1er, est égale au plus haut des deux montants suivants |
volgende bedragen : | : |
1° (Handelsactiva - 15 % van het totaal van de activa) | 1° (Actifs de négociation - 15 % du total de l'actif) |
2° (Som van de eigenvermogensvereisten voor de handelsactiviteit - 10 | 2° (Somme des exigences en fonds propres pour activité de trading - 10 |
% van de som van de vereisten) * 3. | % de la somme des exigences) * 3. |
Alleen de positieve bedragen die voortvloeien uit de punten 1° en 2° | Seuls les montants positifs résultant des points 1° et 2° sont pris en |
worden in aanmerking genomen. | considération. |
De instelling kan deze bedragen op basis van het gemiddelde van de | L'établissement peut calculer ces montants sur base de la moyenne de |
situatie zoals die is afgesloten aan het einde van de maand en van de | la situation arrêtée à la fin du mois et des deux mois précédents, |
twee voorgaande maanden, voor zover zij deze methode consequent | pour autant qu'il utilise cette méthodologie de manière consistante |
hanteert in de tijd. De instelling deelt aan de NBB mee welke methode zij hanteert. | dans le temps. L'établissement informe la BNB de la méthode utilisée. |
Artikel III.15 : | Article III.15 : |
§ 1. Voor de toepassing van artikel III.14, eerste lid, 1°, zijn de | § 1er. Aux fins de l'article III.14, alinéa 1er, 1°, les définitions |
volgende definities van toepassing : | suivantes s'appliquent : |
Wanneer de internationale standaarden voor jaarrekeningen, goedgekeurd | Lorsque les normes comptables internationales adoptées conformément au |
in overeenstemming met de Europese verordening 1606/2002 van het | règlement européen 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 |
Europees Parlement en de Raad van 19 juli 2002 betreffende de | juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales |
toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen, door de | sont utilisées par l'établissement pour la vérification du respect des |
instelling worden gehanteerd om de naleving van de | normes de solvabilité, les actifs de négociation sont définis comme |
solvabiliteitsnormen te controleren, worden de handelsactiva als volgt | |
bepaald : | suit : |
Handelsactiva = (netto handelsactiva + 80 % van de derivaten | Actifs de négociation = (actifs de négociation nets + 80 % des |
aangehouden voor handelsdoeleinden) | produits dérivés détenus à des fins de négociations) |
waarbij | où |
- netto handelsactiva = (activa aangehouden voor transactiedoeleinden | - actifs de négociation nets = (actifs détenus à des fins de |
- derivaten aangehouden voor transactiedoeleinden aan de actiefzijde) | transactions - dérivés détenus à des fins de transactions à l'actif) + |
+ (de baisseposities van de handelsportefeuille in effecten en | (les positions à la baisse du portefeuille de négociation en valeurs |
verhandelbaar papier); | mobilières et titres négociables); |
- derivaten aangehouden voor handelsdoeleinden = (derivaten | - produits dérivés détenus à des fins de négociation = (dérivés |
aangehouden voor transactiedoeleinden aan de actiefzijde + derivaten | détenus à des fins de transactions à l'actif + dérivés détenus à des |
aangehouden voor transactiedoeleinden aan de passiefzijde)/2. | fins de transactions au passif)/2. |
De bovengenoemde bestanddelen worden tegen hun boekwaarde opgenomen | Les éléments visés ci-dessus sont repris pour leur valeur comptable à |
aan de actief- en passiefzijde. | l'actif et au passif. |
1) Wanneer de standaarden voor jaarrekeningen, zoals vastgelegd door | 1) Lorsque les normes comptables définies par l'Arrêté royal du 23 |
het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van de | septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de |
kredietinstellingen, door de instelling worden gehanteerd om de | crédit sont utilisées par l'établissement pour la vérification du |
naleving van de solvabiliteitsnormen te controleren, worden de netto | respect des normes de solvabilité, les actifs nets de négociation sont |
handelsactiva als volgt bepaald : | définis comme suit : |
Handelsactiva = (netto handelsactiva + 80 % van de derivaten | Actifs de négociation = (actifs de négociation nets + 80 % des |
aangehouden voor handelsdoeleinden) | produits dérivés détenus à des fins de négociations) |
waarbij | où |
- netto handelsactiva = (activa aangehouden uit hoofde van de | - actifs de négociation nets = (actifs détenus au titre du |
handelsportefeuille zoals bepaald in artikel 35ter van dat Besluit + | portefeuille commercial tels que définis par l'article 35ter de cet |
de baisseposities van de handelsportefeuille in effecten en ander | Arrêté + les positions à la baisse du portefeuille commercial en |
waardepapier); | valeurs mobilières et autres titres négociables); |
- derivaten aangehouden voor handelsdoeleinden = (opties en | - produits dérivés détenus à des fins de négociation = (options et |
termijnverrichtingen als bedoeld in de artikelen 35quater, 36 en | opérations à terme visées aux articles 35quater, 36 et 36bis reprises |
36bis, opgenomen aan de actiefzijde die niet als afdekking kunnen | |
worden beschouwd + opties en termijnverrichtingen als bedoeld in de | à l'actif qui ne peuvent être qualifiées de couverture + options et |
artikelen 35quater, 36 en 36bis, opgenomen aan de passiefzijde en die | opérations à terme visées aux articles 35quater, 36 et 36bis reprises |
niet als afdekking kunnen worden beschouwd)/2. | au passif et qui ne peuvent être qualifiées de couverture)/2. |
2) Het totaal van de activa stemt overeen met het totaal van de activa | 2) Le total de l'actif correspond au total de l'actif tel qu'il |
dat voortvloeit uit de boekhoudstaten. | ressort des états comptables. |
§ 2. Voor de toepassing van artikel III.14, eerste lid, 2°, zijn de | § 2. Aux fins de l'article III.14, alinéa 1, 2°, les définitions |
volgende definities van toepassing : | suivantes s'appliquent : |
1) De som van de eigenvermogensvereisten voor een handelsactiviteit | 1) La somme des exigences en fonds propres pour activité de trading |
stemt overeen met de som van de volgende vereisten van dit reglement : | correspond à la somme des exigences suivantes du présent règlement : |
- het vereiste voor het renterisico dat voortvloeit uit de | - l'exigence pour risque de taux d'intérêt résultant du portefeuille |
handelsportefeuille als bedoeld in titel IX, hoofdstuk 2; | de négociation telle que visée au titre IX, chapitre 2; |
- het vereiste voor het positierisico in aandelen dat voortvloeit uit | - l'exigence pour risque de position en actions résultant du |
de handelsportefeuille als bedoeld in titel IX hoofdstuk 3; | portefeuille de négociation telle que visée au titre IX au chapitre 3; |
- het vereiste voor het specifieke risico van door kredietderivaten | - l'exigence pour risque specifique relative aux positions du |
afgedekte posities in de handelsportefeuille en in de | portefeuille de négociation couvertes par des dérivés de crédit et des |
handelsportefeuille opgenomen posities op ICB's als bedoeld in titel IX hoofdstuk 4; | OPC telle que visée au titre IX au chapitre 4; |
- het vereiste inzake vaste overnemingen en waarborgen van goede | - l'exigence relative aux prises fermes et garantie de bonne fin telle |
afloop als bedoeld in titel IX, hoofdstuk 5; | que visée au titre IX au chapitre 5; |
- het vereiste voor het grondstoffenrisico als bedoeld in titel IX, | - l'exigence pour risque sur produits de base telle que visée au titre |
hoofdstuk 7. | IX, chapitre 7. |
2) De som van de vereisten stemt overeen met de som van de vereisten | 2) La somme des exigences correspond à la somme des exigences visées |
als bedoeld in : | par : |
- artikel II.2, §§ 1 en 2 (deelnemingen die niet worden afgetrokken | - l'article II.2, §§ 1er et 2 (participations non déduites des fonds |
van het eigen vermogen); | propres); |
- artikel III.5 (overschrijding van de normen ter begrenzing van de | - l'article III.5 (dépassement des normes de concentration des |
risicoconcentratie); | risques); |
- titel IV (krediet- en verwateringsrisico van posities buiten de | - le titre IV (risque de crédit et de dilution des expositions hors |
handelsportefeuille); | portefeuille de négociation); |
- titel VIII (operationeel risico); | - le titre VIII (risque opérationnel); |
- titel IX (afwikkelings- en wederpartijrisico, marktrisico's)". | - le titre IX (risque de règlement et de contrepartie, risques de marché)". |
§ 3. De NBB kan op ad-hocbasis toestaan dat een kredietinstelling | § 3. La BNB peut, au cas par cas, autoriser un établissement de crédit |
derivaten of overheidseffecten van een lidstaat van de Europese Unie | à exclure des produits dérivés ou des titres publics d'un Etat membre |
uitsluit met het oog op de berekeningen als bedoeld in paragraaf 1, | de l'Union européenne pour les besoins des calculs visés au paragraphe |
indien de instelling kan aantonen : | 1er si l'établissement peut démontrer : |
- dat deze worden gebruikt om haar transacties buiten de | - que ceux-ci sont utilisés à des fins de couverture de ses opérations |
handelsportefeuille af te dekken, in voorkomend geval verricht binnen | |
haar dochterondernemingen. Om de kwalificatie van afdekkingstransactie | hors portefeuille de négociation, le cas échéant réalisées au sein de |
te beoordelen, neemt de NBB de toepassingsmaatregelen van het | ses filiales. La BNB prend en considération les mesures d'application |
koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van de | de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des |
kredietinstellingen in aanmerking. | établissements de crédit pour évaluer la qualification d'opération de couverture. |
- dat deze verbonden zijn aan en noodzakelijk zijn voor haar | - qu'elles sont liées et nécessaires à l'activité de teneur de marché |
activiteiten als marktmaker in overheidseffecten van een lidstaat van de Europese Unie." | en titres publics d'un Etat membre de l'Union européenne." |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2013. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit tot goedkeuring van het | Vu pour être annexé à notre arrêté portant approbation du règlement du |
reglement van 23 december 2013 van de Nationale Bank van België tot | 23 décembre 2013 de la Banque Nationale de Belgique modifiant le |
wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank | règlement du 15 novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique |
van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de | relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des |
beleggingsondernemingen. | entreprises d'investissement. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |