Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/08/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 26 AOUT 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van artikel 50, 21 décembre 1992 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er,
§ 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen nationales de mutualités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
landsbonden van ziekenfondsen, artikel 50, § 2, eerste lid, vervangen nationales de mutualités, l'article 50, § 2, alinéa 1er, remplacé par
bij de wet van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière
organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I); de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I);
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article
van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, et aux unions nationales de mutualités, modifié en dernier lieu par
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 maart 2008; l'arrêté royal du 10 mars 2008;
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 15 maart des unions nationales de mutualités, faite le 15 mars 2010, le 29 mars
2010, op 29 maart 2010 en op 19 april 2010; 2010 et le 19 avril 2010;
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 1er
ziekenfondsen, gegeven op 1 april 2010; avril 2010;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2010;
juni 2010; Gelet op het advies 48.483/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juli Vu l'avis 48.483/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
belast met Maatschappelijke Integratie, publique, chargée de l'Intégration sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 21 decembre 1992

1992 tot uitvoering van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales, les
ziekenfondsen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "en voor de diensten 1° dans le 2°, les mots "et aux services visés à l'article 67, alinéa
bedoeld in artikel 67, vijfde lid, van de wet van 26 april 2010 5, de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en
houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I)"
ziekteverzekering (I)" ingevoegd tussen de woorden "artikelen 3, sont insérés entre les mots "articles 3, alinéa 1er, b) et c), et 7,
eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2 en 4, van de voornoemde wet van 6 §§ 2 et 4, de la loi du 6 août 1990 précitée" et les mots ", organisés
augustus 1990" en de woorden ", ingericht door de maatschappijen voor
onderlinge bijstand"; par les sociétés mutualistes";
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De maatschappijen van onderlinge bijstand opgericht in toepassing « Les sociétés mutualistes créées en application des articles 43bis, §
van de artikelen 43bis, § 1, en 70, § 2, eerste lid, van voornoemde 1er, et 70, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 précitée, après
wet van 6 augustus 1990, na de inwerkingtreding van de wet van 26 l'entrée en vigueur de la loi du 26 avril 2010 portant des
april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance
aanvullende ziekteverzekering (I), zijn het forfaitair minimumbedrag, maladie complémentaire (I), sont redevables du montant minimal
bedoeld in artikel 1, 2°, voor het jaar waarin zij in deze forfaitaire visé à l'alinéa 1er, 2°, pour l'année au cours de laquelle
hoedanigheid begonnen zijn diensten aan te bieden en voor het volgende elles ont commencé à offrir des services en cette qualité et pour
jaar, verschuldigd. ». l'année suivante. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 1bis ingevoegd,

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erbis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 1bis.§ 1. De maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in

«

Art. 1erbis.§ 1er. Les sociétés mutualistes visées aux articles

de artikelen 43bis, § 5, en 70, §§ 6, 7 en 8, van voormelde wet van 6 43bis, § 5, et 70, §§ 6, 7 et 8, de la loi du 6 août 1990 précitée
augustus 1990 nemen deel aan de werkingskosten van de Controledienst contribuent aux frais de fonctionnement de l'Office de contrôle des
voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen vanaf het mutualités et des unions nationales de mutualités à partir de l'année
kalenderjaar waarin zij, op 1 januari, over de toelating van civile au cours de laquelle elles disposent, au 1er janvier, de
voornoemde Controledienst beschikken om in deze hoedanigheid l'agrément de l'Office de contrôle précité pour offrir des assurances
verzekeringen aan te bieden. en cette qualité.
§ 2. Voor de eerste twee jaren van deelname aan de werkingskosten van § 2. Pour les deux premières années de participation aux frais de
de Controledienst, zijn deze maatschappijen van onderlinge bijstand fonctionnement de l'Office de contrôle, lesdites sociétés mutualistes
het forfaitair minimumbedrag verschuldigd dat overeenstemt met de sont redevables du montant minimal forfaitaire correspondant à la
minimale forfaitaire bijdrage vastgesteld door artikel 2, § 3, van het contribution minimale fixée par l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking van de 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la
werkingskosten van de CBFA ter uitvoering van artikel 56 van de wet CBFA, pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002
van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector relative à la surveillance du secteur financier et aux services
en de financiële diensten en ter uitvoering van diverse wettelijke financiers, et en exécution de diverses dispositions légales relatives
bepalingen betreffende opdrachten van de CBFA, aangepast aux missions de la CBFA, adaptée conformément à l'article 1er, § 1er,
overeenkomstig artikel 1, § 1, tweede en derde lid, van dit zelfde alinéas 2 et 3, de ce même arrêté royal.
koninklijk besluit.
§ 3. Voor de volgende jaren dragen deze maatschappijen van onderlinge § 3. Pour les années suivantes, ces sociétés mutualistes participent
bijstand bij tot de werkingskosten van de Controledienst voor de aux frais de fonctionnement de l'Office de contrôle à concurrence d'un
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen ten belope van een montant par mille fixé par Nous de leurs cotisations, versées par les
promille door Ons vastgesteld van hun bijdragen, gestort door de leden membres pendant l'avant-dernière année qui précède celle à laquelle
gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de les frais de fonctionnement se rapportent. Par dérogation à l'article
werkingskosten betrekking hebben. In afwijking van artikel 1, stemt 1er, ce montant correspond au résultat du rapport entre la
dit promille overeen met het resultaat van de verhouding tussen de contribution des entreprises d'assurances dans les frais de
bijdrage van de verzekeringsondernemingen in de werkingskosten van de
CBFA vastgesteld in toepassing van artikel 2 van voornoemd koninklijk fonctionnement de la CBFA fixée en application de l'article 2 de
besluit van 22 mei 2005, en het totale bedrag aan premies en bijdragen l'arrêté royal du 22 mai 2005 précité et le montant total des primes
dat in aanmerking wordt genomen voor de omslag van deze bijdrage. et cotisations prises en compte pour la répartition de cette
Het resultaat van de verhouding bedoeld in het eerste lid wordt contribution.
vastgesteld door de CBFA op 1 september van het jaar dat voorafgaat Le résultat du rapport visé à l'alinéa 1er est déterminé par la CBFA
aan het jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben, op basis van au 1er septembre de l'année qui précède celle à laquelle les frais de
de gegevens van het meest recente boekjaar waarvoor de CBFA over deze fonctionnement se rapportent, sur la base des données de l'exercice le
gegevens beschikt en wordt door de CBFA aan de Controledienst plus récent pour lequel la CBFA dispose de ces données et est transmis
overgemaakt uiterlijk op 30 september van datzelfde jaar. ». à l'Office de contrôle par la CBFA pour le 30 septembre de cette même
année au plus tard. ».

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het tweede lid worden tussen de woorden "De maatschappijen van 1° à l'alinéa 2, les mots "visées à l'article 1er" sont insérés entre
onderlinge bijstand" en de woorden "die niet aangesloten zijn bij een les mots "Les sociétés mutualistes" et les mots "qui ne sont pas
landsbond van ziekenfondsen" de woorden "bedoeld in het eerste lid" ingevoegd; affiliées à une union nationale de mutualités";
2° het artikel wordt vervolledigd door een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in de artikelen
43bis, § 5, en 70, §§ 6, 7 en 8, van de voornoemde wet van 6 augustus « Les sociétés mutualistes visées à aux articles 43bis, § 5, et 70, §§
1990 maken de sommen die bij toepassing van artikel 1bis, § 3, 6, 7 et 8, de la loi précitée du 6 août 1990 versent directement à
uitgaande van de berekening van de Controledienst, verschuldigd zijn l'Office de contrôle les montants dus en vertu de l'article 1erbis, §
rechtstreeks over aan deze Controledienst. ». 3, sur la base du décompte effectué par ledit Office de contrôle. ».

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in de eerste paragraaf, eerste lid, worden tussen de woorden 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", ainsi que le
"artikelen 1, en 2, eerste lid" en de woorden "worden als volgt
vereffend" de woorden ", alsook het door de maatschappijen van montant par mille à verser par les sociétés mutualistes visées aux
onderlinge bijstand bedoeld in de artikelen 43bis, § 5, en 70, §§ 6, 7 articles 43bis, § 5, et 70, §§ 6, 7 et 8, de la loi du 6 août 1990
en 8, van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 in toepassing van précitée, en application de l'article 1erbis, § 3" sont insérés entre
artikel 1bis, § 3, te storten promille" ingevoegd; les mots "articles 1er, et 2, alinéa 1er" et les mots "sont liquidés
2° de eerste paragraaf wordt vervolledigd door twee leden, luidende : comme suit"; 2° le paragraphe 1er est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
« In afwijking van het eerste lid, wordt het forfaitair minimumbedrag « Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant minimal forfaitaire prévu
à l'article 1er, alinéa 2, est versé, dans sa totalité, par la société
voorzien door artikel 1, tweede lid, door de betrokken maatschappij mutualiste concernée, à l'Office de contrôle, pour l'année au cours de
van onderlinge bijstand, voor het jaar waarin zij begonnen is met laquelle elle a commencé à offrir des services en cette qualité, au
diensten in deze hoedanigheid aan te bieden, ten laatste op 31 plus tard le 31 décembre de l'année précitée.
december van het voornoemde jaar, in zijn geheel, aan de
Controledienst gestort.
Het forfaitair minimumbedrag voorzien door artikel 1bis, § 2, wordt Le montant minimal forfaitaire prévu à l'article 1erbis, § 2, est
door de betrokken maatschappij van onderlinge bijstand, in zijn versé, dans sa totalité, par la société mutualiste concernée, à
geheel, aan de Controledienst gestort, ten laatste op 15 februari van l'Office de contrôle, au plus tard le 15 février de l'année concernée.
het betrokken jaar. ». ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 6.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 augustus 2010. Donné à Bruxelles, le 26 août 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
belast met Maatschappelijke Integratie, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^