Koninklijk besluit betreffende de registratie, toegang en raadpleging van de gegevens van het Centraal Register van Integriteitsonderzoeken | Arrêté royal relatif de l'enregistrement, l'accès aux données et la consultation du Registre Central des Enquêtes d'intégrité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit betreffende de registratie, toegang en raadpleging van de gegevens van het Centraal Register van Integriteitsonderzoeken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 AVRIL 2024. - Arrêté royal relatif de l'enregistrement, l'accès aux données et la consultation du Registre Central des Enquêtes d'intégrité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de wet van 15 januari 2024 betreffende de gemeentelijke | Vu la loi du 15 janvier 2024 relative à l'approche administrative |
bestuurlijke handhaving, de instelling van een gemeentelijk | communale, à la mise en place d'une enquête d'intégrité communale et |
integriteitsonderzoek en houdende oprichting van een Directie | portant création d'une Direction chargée de l'Evaluation de |
Integriteitsbeoordeling voor Openbare Besturen, artikelen 10 t.e.m.14, | l'intégrité pour les pouvoirs publics, articles 10 jusqu'à 14, et |
en artikel 35; | article 35 ; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 20 | Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 20 et 29 novembre |
en 29 november 2023; | 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 15 december 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 15 décembre 2023 |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.125/2; | 75.125/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 15 december 2023 | Vu la décision de la section de législation du 15 décembre 2023 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973, gezien de afvoering van de rol; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit nr. 16, | 1973, vu la radiation du rôle ; |
gegeven op 23 februari 2024; | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données n° 16, donné le 23 |
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele | février 2024 ; Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes |
Hervormingen en Democratische Vernieuwing en de Minister van Justitie | institutionnelles et du Renouveau démocratique et du Ministre de la |
en Noordzee, | Justice et de la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
verstaan onder: | par : |
1° de wet: de wet van 15 januari 2024 betreffende de gemeentelijke | 1° la loi : la loi du 15 janvier 2024 relative à l'approche |
bestuurlijke handhaving, de instelling van een gemeentelijk | administrative communale, à la mise en place d'une enquête d'intégrité |
integriteitsonderzoek en houdende oprichting van een Directie | communale et portant création d'une Direction chargée de l'Evaluation |
Integriteitsbeoordeling voor Openbare Besturen; | de l'Intégrité pour les Pouvoirs Publics ; |
2° de DIOB: de Directie Integriteitsbeoordeling voor Openbare | 2° la DEIPP : la Direction Evaluation de l'Intégrité pour les Pouvoirs |
Besturen, bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet; | Publics, visée à l'article 2, 2°, de la loi ; |
3° Centraal Register van Integriteitsonderzoeken: het Centraal | 3° le Registre Central des Enquêtes d'intégrité: le Registre Central |
Register van Integriteitsonderzoeken met het oog op de bestuurlijke | des Enquêtes d'intégrité en vue de la répression administrative de la |
handhaving van ondermijnende criminaliteit, bedoeld in artikel 10 van de wet. | criminalité subversive, visé à l'article 10 de la loi. |
HOOFDSTUK II. - Registratie in het register | CHAPITRE II. - Inscription au registre |
Art. 2.Met het oog op registratie van de gemeentelijke beslissingen |
Art. 2.Aux fins d'enregistrement des décisions de refus, de |
tot weigering, schorsing of opheffing van een vestigings- of | suspension ou d'abrogation d'une autorisation d'implantation ou |
uitbatingsvergunning of tot sluiting van een inrichting overeenkomstig | d'exploitation ou de fermeture d'un établissement conformément à |
artikel 119ter, §§ 8 en 9 van de Nieuwe Gemeentewet, deelt de gemeente | l'article 119ter, §§ 8 et 9 de la Nouvelle Loi communale, la commune |
volgende informatie mee aan de DIOB: | communique les informations suivantes à la DEIPP : |
1° de informatie bedoeld in artikel 14, § 1, 2°, van de wet; | 1° les informations visées à l'article 14, § 1er, 2°, de la loi ; |
2° de economische sector en/of de economische activiteit waarbinnen de | 2° le secteur économique et/ou l'activité économique dans le cadre |
beslissing bedoeld in artikel 10, tweede lid van de wet is genomen. | duquel la décision visée à l'article 10, alinéa 2 de la loi a été prise. |
Art. 3.§ 1. De gemeente bezorgt de beslissing bedoeld in artikel 10, |
Art. 3.§ 1er. Dans les cinq jours ouvrables à compter de la date de |
tweede lid van de wet aan de DIOB door middel van het door de DIOB | décision, la commune transmet à la DEIPP la décision visée à l'article |
vastgestelde elektronische formulier binnen de vijf werkdagen te | 10, alinéa 2 de la loi, au moyen du formulaire électronique établi par |
rekenen vanaf de datum van de beslissing. | la DEIPP. |
§ 2. Ingeval er beroep werd aangetekend tegen de beslissing bedoel in | § 2. Si la décision visée à l'article 10, alinéa 2 de la loi, a fait |
artikel 10, tweede lid van de wet, meldt de gemeente dit binnen de | l'objet d'un recours, la commune le signale à la DEIPP dans les cinq |
vijf werkdagen, te rekenen vanaf de kennisname, aan de DIOB door | jours, à compter de la prise de connaissance, par le biais du |
middel van het door de DIOB vastgestelde elektronische formulier zodat | formulaire électronique établi par celle-ci afin qu'elle puisse |
de DIOB een voorbehoud kan formuleren bij de in het Centraal Register | formuler une réserve au sujet de la décision enregistrée dans le |
van Integriteitsonderzoeken geregistreerde beslissing. | Registre Central des Enquêtes d'intégrité. |
§ 3. De gemeente bezorgt de arresten van de Raad van State in het | § 3. Dans les cinq jours ouvrables qui suivent la réception de |
kader van een eventuele beroepsprocedure tegen de beslissing bedoeld | l'arrêt, la commune fournit les arrêts du Conseil d'Etat dans le cadre |
in artikel 10, tweede lid van de wet, aan de DIOB door middel van het | d'une procédure de recours éventuelle contre la décision visée à |
door de DIOB elektronisch vastgestelde formulier binnen de vijf | l'article 10, alinéa 2 de la loi, à la DEIPP au moyen du formulaire |
werkdagen na ontvangst van het arrest. | électronique établi par celle-ci. |
HOOFDSTUK III. - Toegang tot het register | CHAPITRE III. - Accès au registre |
Art. 4.§ 1. Om toegang te krijgen tot de gegevens van het Centraal |
Art. 4.§ 1er. Afin d'accéder aux données du Registre Central des |
Register van Integriteitsonderzoeken dient de gemeente eenmalig een | Enquêtes d'intégrité, la commune doit soumettre une demande unique |
toegangsaanvraag in bij de DIOB door middel van het door de DIOB | d'accès à la DEIPP par le biais du formulaire électronique établi par |
vastgestelde elektronische formulier. | celle-ci. |
De gemeente vermeldt de naam, de voornaam en het identificatienummer | La commune mentionne le nom, le prénom et le numéro d'identification |
in het Rijksregister van het personeelslid dat verantwoordelijk is | du Registre national du membre du personnel qui est responsable de |
voor het aanvragen van de individuele toegangen van de personeelsleden | demander les accès individuels des membres du personnel responsables |
die verantwoordelijk zijn voor de integriteitsonderzoeken binnen de gemeente. | des enquêtes d'intégrité au sein de la commune. |
§ 2. Het personeelslid bedoeld in § 1 deelt aan de DIOB een lijst mee | § 2. Le membre du personnel visé au paragraphe 1 fournit à la DEIPP |
van de personeelsleden die verantwoordelijk zijn voor de | une liste des membres du personnel qui sont responsables des enquêtes |
integriteitsonderzoeken binnen de gemeente en vanuit die hoedanigheid | d'intégrité au sein de la commune et qui, en cette qualité, doivent |
toegang nodig hebben tot de informatie vervat in het Centraal Register | |
van Integriteitsonderzoeken. Deze lijst omvat minstens de naam, de | avoir accès aux informations contenues dans le Registre Central des |
voornaam, de functie, het identificatienummer in het Rijksregister, | Enquêtes d'intégrité. Cette liste reprend au moins le nom, le prénom, |
het professioneel emailadres en het professioneel telefoonnummer van | la fonction, le numéro d'identification du Registre national, |
de betrokken personeelsleden. | l'adresse électronique professionnel et le numéro de téléphone |
De gemeente is verantwoordelijk voor het actueel karakter en de | professionnel des membres du personnel concernés. |
correctheid van de aan de DIOB bezorgde lijst. | La commune est responsable de l'actualité et de l'exactitude de la |
liste transmise à la DEIPP. | |
Deze lijst dient ter beschikking te worden gehouden van de | Cette liste doit être tenue à la disposition de l'Autorité de |
Gegevensbeschermingsautoriteit. | protection des données. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition transitoire |
Art. 5.In afwachting van de totstandkoming van de elektronische |
Art. 5.En attendant la mise en place de l'infrastructure |
infrastructuur, worden de beslissingen bedoeld in artikel 10, tweede | électronique, les décisions visées à l'article 10, alinéa 2 de la loi, |
lid van de wet, de meldingen van beroepen tegen de beslissingen | les notifications de recours contre les décisions visées à l'article |
bedoeld in artikel 10, tweede lid van de wet, de arresten van de Raad | 10, alinéa 2 de la loi, les arrêts du Conseil d'Etat dans le cadre |
van State in het kader van een eventuele beroepsprocedure tegen de | d'une procédure de recours éventuelle contre la décision visée à |
beslissing bedoeld in artikel 10, tweede lid van de wet, en de | l'article 10, alinéa 2 de la loi, et les demandes d'accès au Registre |
aanvragen om toegang tot het Centraal Register van | Central des Enquêtes d'intégrité sont transmis par envoi recommandé à |
Integriteitsonderzoeken per aangetekende zending aan de DIOB bezorgd | la DEIPP au moyen des formulaires figurant en annexe au présent arrêté |
via de formulieren als bijlage bij dit besluit of via een elektronisch | ou par un moyen électronique déterminé par le ministre qui a |
middel dat door de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken nader | l'Intérieur dans ses attributions. |
wordt bepaald. | |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en uitvoering | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et exécution |
Art. 6.De minister tot wiens bevoegdheid Binnenlandse Zaken behoort |
Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
en de minister tot wiens bevoegdheid Justitie behoort zijn, ieder wat | ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Justitie en Noordzee, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het Koninklijk besluit van 26 april | Vu pour être annexé à l'Arrêté royal du 26 avril 2024 relatif de |
2024 betreffende de registratie, toegang en raadpleging van de | l'enregistrement, l'accès aux données et la consultation du Registre |
gegevens van het Centraal Register van Integriteitsonderzoeken | Central des Enquêtes d'intégrité |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het Koninklijk besluit van 26 april | Vu pour être annexé à l'Arrêté royal du 26 avril 2024 relatif de |
2024 betreffende de registratie, toegang en raadpleging van de | l'enregistrement, l'accès aux données et la consultation du Registre |
gegevens van het Centraal Register van Integriteitsonderzoeken | Central des Enquêtes d'intégrité |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het Koninklijk besluit van 26 april | Vu pour être annexé à l'Arrêté royal du 26 avril 2024 relatif de |
2024 betreffende de registratie, toegang en raadpleging van de | l'enregistrement, l'accès aux données et la consultation du Registre |
gegevens van het Centraal Register van Integriteitsonderzoeken | Central des Enquêtes d'intégrité |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het Koninklijk besluit van 26 april 2024 betreffende de registratie, toegang en raadpleging van de gegevens van het Centraal Register van Integriteitsonderzoeken FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. VERLINDEN De Minister van Justitie, | P. VAN TIGCHELT Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'Arrêté royal du 26 avril 2024 relatif de l'enregistrement, l'accès aux données et la consultation du Registre Central des Enquêtes d'intégrité PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, A. VERLINDEN Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |