← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement "
Koninklijk besluit tot bepaling van het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement | Arrêté royal fixant le nombre d'huissiers de justice par arrondissement judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot bepaling van het aantal | 26 AVRIL 2009. - Arrêté royal fixant le nombre d'huissiers de justice |
gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement | par arrondissement judiciaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 515 zoals gewijzigd bij de | Vu le Code judiciaire, l'article 515 modifié par les lois des 26 |
wetten van 26 februari 1981 en van 6 april 1992; | février 1981 et 6 avril 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant le nombre d'huissiers de |
het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement; | justice par arrondissement judiciaire; |
Overwegende dat op datum van 1 augustus 2008 de door het Gerechtelijk | Considérant que les avis prévus par le Code judiciaire ont été |
Wetboek voorziene adviezen werden ingewonnen; | collectés le 1er août 2008; |
Gelet op de adviezen van de procureurs-generaal bij de hoven van | Vu les avis des procureurs généraux près les cours d'appel, des |
beroep, van de procureurs des Konings, van de vaste raad van de | procureurs du Roi, du conseil permanent de la Chambre nationale des |
Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders en van de raden van de | Huissiers de justice et des conseils des chambres d'arrondissement des |
arrondissementskamers van de gerechtsdeurwaarders; | huissiers de justice; |
Overwegende dat niet alle instanties een advies hebben uitgebracht | Considérant que toutes les instances n'ont pas émis un avis mais que |
maar dat de redelijke termijn voor het uitbrengen van een advies is | le délai raisonnable pour émettre un avis a été dépassé; |
overschreden; | |
Overwegende dat wel alle instanties een advies hebben uitgebracht, | Considérant que toutes les instances ont par contre émis un avis sur |
daar waar er wijzigingen zullen worden doorgebracht; | les points qui feront l'objet de modifications; |
Overwegende dat tussen de jaren 2000, het jaar na de laatste | Considérant qu'entre les années 2000, année de la dernière |
aanpassing, en 2007 het bevolkingscijfer van het Rijk is gestegen met | modification, et 2007, le chiffre de la population du Royaume a |
3,4 %; | augmenté de 3,4 %; |
Overwegende dat er over dezelfde periode eveneens een positieve | Considérant que les personnes morales ont connu pendant cette période |
evolutie is geweest voor de rechtspersonen, weliswaar onderhevig aan | une évolution positive, dépendante certes de la fluctuation de |
de fluctuatie van de economische activiteit; dat een eventuele | l'activité économique; qu'une diminution éventuelle sur ce plan n'a |
vermindering op dit laatste vlak niet noodzakelijk een negatieve | pas nécessairement une influence négative sur les activités des |
invloed heeft op de werkzaamheden van de gerechtsdeurwaarder; | huissiers de justice; |
Overwegende dat er tussen de jaren 2000 en 2007 een gemiddelde toename | Considérant qu'entre les années 2000 et 2007, le nombre d'actes des |
is vastgesteld van het aantal akten der gerechtsdeurwaarders met 14,49 | huissiers de justice a présenté une augmentation moyenne de 14,49 % |
% voor het ganse Rijk; | pour l'ensemble du Royaume; |
Overwegende dat het repertorium van de akten weliswaar niet de enige | Considérant que le répertoire des actes n'est certes pas le seul |
indicator is voor het aantal akten; dat inderdaad ook het aantal akten | indicateur du nombre d'actes; qu'il faut effectivement prendre |
pro deo in aanmerking moet worden genomen die een kostenfactor | également en considération le nombre d'actes pro deo qui représentent |
betekenen; dat er daarnaast ook inkomsten genererende werkzaamheden | un facteur de coût; que d'autres activités générant des revenus et ne |
zijn die niet in het repertorium moeten worden geregistreerd; | devant pas être enregistrées dans le répertoire sont effectuées; |
Overwegende dat al deze elementen, met in het bijzonder de combinatie | Considérant que tous ces éléments, et plus particulièrement la |
van de evolutie van het bevolkingscijfer en het aantal akten, aangeven | combinaison de l'évolution du chiffre de la population et du nombre |
dat een evenwichtige en genuanceerde aanpassing van het aantal | d'actes, indiquent qu'une adaptation équilibrée et nuancée du nombre |
gerechtsdeurwaarders gerechtvaardigd is; | d'huissiers de justice est justifiée; |
Overwegende dat hierbij nochtans rekening moet worden gehouden met de | Considérant qu'il faut toutefois tenir compte à cet égard de la |
aard, de ligging en de verscheidenheid van de verschillende | nature, de la situation géographique et de la diversité des différents |
gerechtelijke arrondissementen; | arrondissements judiciaires; |
Overwegende dat de adviezen van de arrondissementskamer en van de | Considérant que les avis de la chambre d'arrondissement et des |
betrokken rechterlijke overheden in aanmerking moeten worden genomen om ze te toetsen aan de mathematische gegevens; Overwegende dat algemene bewoordingen over het ontbreken van klachten of een eventuele bedreiging voor de inkomstentoestand van de gerechtsdeurwaarder zonder concrete aanwijzing dienaangaande, geen doorslaggevend argument kunnen vormen voor een gefundeerde beoordeling; Overwegende dat het cijfermateriaal van dien aard is dat een aanpassing gerechtvaardigd is en dat ook uit de specifieke adviezen van de betrokken instanties op lokaal vlak dezelfde trend naar boven komt; Overwegende dat, rekening houdend met al deze elementen, de oorspronkelijke voorstellen tot aanpassing werden bijgestuurd; Gelet op advies 46.224/2 van de Raad van State, gegeven op 14 april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | autorités judiciaires concernées doivent être pris en considération afin de les confronter aux données mathématiques; Considérant que des termes généraux sur l'absence de plaintes ou une éventuelle menace concernant les revenus de l'huissier de justice sans indication concrète ne peuvent constituer un argument décisif étayant une appréciation fondée; Considérant que les chiffres sont tels qu'une adaptation est justifiée et que la même tendance ressort également des avis spécifiques émis par les instances concernées sur le plan local; Considérant que les propositions initiales d'adaptation ont été corrigées compte tenu de tous ces éléments; Vu l'avis 46.224/2 du Conseil d'Etat, donné le14 avril 2009, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het aantal gerechtsdeurwaarders wordt, per gerechtelijk |
Article 1er.Le nombre d'huissiers de justice est fixé comme suit par |
arrondissement, bepaald als volgt : | arrondissement judiciaire : |
Arrondissement judiciaire de | Arrondissement judiciaire de |
Nombre | Nombre |
Gerechtelijk arrondissement | Gerechtelijk arrondissement |
Aantal | Aantal |
Anvers | Anvers |
50 | 50 |
Antwerpen | Antwerpen |
50 | 50 |
Malines | Malines |
15 | 15 |
Mechelen | Mechelen |
15 | 15 |
Turnhout | Turnhout |
15 | 15 |
Turnhout | Turnhout |
15 | 15 |
Hasselt | Hasselt |
16 | 16 |
Hasselt | Hasselt |
16 | 16 |
Tongres | Tongres |
13 | 13 |
Tongeren | Tongeren |
13 | 13 |
Bruxelles | Bruxelles |
87 | 87 |
Brussel | Brussel |
87 | 87 |
Louvain | Louvain |
17 | 17 |
Leuven | Leuven |
17 | 17 |
Nivelles | Nivelles |
14 | 14 |
Nijvel | Nijvel |
14 | 14 |
Termonde | Termonde |
21 | 21 |
Dendermonde | Dendermonde |
21 | 21 |
Gand | Gand |
29 | 29 |
Gent | Gent |
29 | 29 |
Audenarde | Audenarde |
9 | 9 |
Oudenaarde | Oudenaarde |
9 | 9 |
Bruges | Bruges |
23 | 23 |
Brugge | Brugge |
23 | 23 |
Ypres | Ypres |
4 | 4 |
Ieper | Ieper |
4 | 4 |
Courtrai | Courtrai |
17 | 17 |
Kortrijk | Kortrijk |
17 | 17 |
Furnes | Furnes |
5 | 5 |
Veurne | Veurne |
5 | 5 |
Huy | Huy |
8 | 8 |
Hoei | Hoei |
8 | 8 |
Liège | Liège |
42 | 42 |
Luik | Luik |
42 | 42 |
Eupen | Eupen |
2 | 2 |
Eupen | Eupen |
2 | 2 |
Verviers | Verviers |
12 | 12 |
Verviers | Verviers |
12 | 12 |
Arlon | Arlon |
7 | 7 |
Aarlen | Aarlen |
7 | 7 |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
5 | 5 |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
5 | 5 |
Neufchâteau | Neufchâteau |
5 | 5 |
Neufchâteau | Neufchâteau |
5 | 5 |
Dinant | Dinant |
9 | 9 |
Dinant | Dinant |
9 | 9 |
Namur | Namur |
19 | 19 |
Namen | Namen |
19 | 19 |
Charleroi | Charleroi |
31 | 31 |
Charleroi | Charleroi |
31 | 31 |
Mons | Mons |
21 | 21 |
Bergen | Bergen |
21 | 21 |
Tournai | Tournai |
14 | 14 |
Doornik | Doornik |
14 | 14 |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 december 1984 tot bepaling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 décembre 1984 fixant le nombre |
het aantal gerechtsdeurwaarders per gerechtelijk arrondissement wordt opgeheven. | d'huissiers de justice par arrondissement judiciaire est abrogé. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2009. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |