| Koninklijk besluit tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfkosten aan de personeelsleden belast met een rondreizende functie van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté royal octroyant une indemnité forfaitaire pour frais de séjour aux membres du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire chargés d'une fonction itinérante |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van een forfaitaire vergoeding wegens verblijfkosten aan de personeelsleden belast met een rondreizende functie van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 AVRIL 2006. - Arrêté royal octroyant une indemnité forfaitaire pour frais de séjour aux membres du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire chargés d'une fonction itinérante |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
| Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les |
| bij de wetten van 13 juli 2001, 24 december 2002, 22 december 2003, 9 | lois des 13 juillet 2001, 24 décembre 2002, 22 décembre 2003, 9 |
| juli 2004, 9 december 2004, 20 juli 2005 en 27 december 2005, | juillet 2004, 9 décembre 2004, 20 juillet 2005 et 27 décembre 2005, |
| inzonderheid op artikel 6, § 7; | notamment l'article 6, § 7; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais |
| van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van | |
| het personeel der federale overheidsdiensten, gewijzigd bij de | de séjour des membres du personnel des services publics fédéraux, |
| koninklijke besluiten van 14 december 1970, 4 december 1990, 4 maart | modifié par les arrêtés royaux du 14 décembre 1970, 4 décembre 1990, 4 |
| 1993, 17 maart 1995, 10 april 1995, 20 juli 2000, 5 september 2002 en | mars 1993, 17 mars 1995, 10 avril 1995, 20 juillet 2000, 5 septembre |
| 4 augustus 2004, inzonderheid op artikel 10; | 2002 et 4 août 2004, notamment l'article 10; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
| regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
| het personeel der federale overheidsdiensten, gewijzigd bij de | services publics fédéraux, modifié par les arrêtés royaux du 6 février |
| koninklijke besluiten van 6 februari 1967, 2 maart 1989, 20 juli 2000, | 1967, 2 mars 1989, 20 juillet 2000, 5 septembre 2002, 3 août 2004 et |
| 5 september 2002, 3 augustus 2004 en 22 november 2006, inzonderheid op artikel 2; | 22 novembre 2006, notamment l'article 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant le statut pécuniaire du |
| van het geldelijk statuut van het personeel van sommige instellingen | |
| van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 | personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié par les |
| augustus 1973, 6 december 1974, 10 mei 1976, 8 augustus 1983, 26 | arrêtés royaux du 20 août 1973, 6 décembre 1974, 10 mai 1976, 8 août |
| januari 1984, 21 januari 1991, 7 augustus 1991, 4 maart 1993, 22 juli | 1983, 26 janvier 1984, 21 janvier 1991, 7 août 1991, 4 mars 1993, 22 |
| 1993, 25 november 1993, 20 mei 1994, 14 september 1994, 17 maart 1995, | juillet 1993, 25 novembre 1993, 20 mai 1994, 14 septembre 1994, 17 |
| 10 april 1995, 7 december 1998, 20 juli 2000, 5 september 2002 en 8 | mars 1995, 10 avril 1995, 7 décembre 1998, 20 juillet 2000, 5 |
| juli 2005, inzonderheid op artikel 3; | septembre 2002 et 8 juillet 2005, notamment l'article 3; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et |
| van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | |
| Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 maart 2004; | Chaîne alimentaire; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2004; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 juni 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | juin 2004; |
| op 3 juni 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 juin 2005; |
| Gelet op het protocol van onderhandelingen van 26 april 2006 van het | Vu le protocole de négociation du 26 avril 2006 du Comité de Secteur |
| Sectorcomité XII; | XII; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat een algemene vergoedingsregeling moet worden | Considérant qu'un régime général d'indemnités doit être établi pour |
| uitgewerkt voor de werkzaamheden die het personeelslid vervult buiten | les activités que le membre du personnel remplit en dehors de sa |
| zijn standplaats; | résidence administrative; |
| Overwegende dat deze regeling het best op een forfaitaire wijze wordt | Considérant qu'afin de réduire à un minimum le règlement administratif |
| uitgewerkt teneinde de administratieve afwikkeling ervan tot een | de ce régime, il convient que ce dernier soit établi de manière |
| minimum te beperken, | forfaitaire, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
| personeelslid belast met een rondreizende functie : het personeelslid | membre du personnel chargé d'une fonction itinérante : le membre du |
| van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen dat | personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
| alimentaire qui est régulièrement et principalement chargé par le | |
| regelmatig en voornamelijk, voor bepaalde of onbepaalde duur, door de | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique ou par son |
| Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid of zijn afgevaardigde, | délégué, pour une durée déterminée ou indéterminée, d'une mission en |
| belast wordt met een opdracht buiten de lokalen van zijn standplaats. | dehors des locaux de sa résidence administrative. |
Art. 2.De personeelsleden belast met een rondreizende functie krijgen |
|
| een maandelijkse forfaitaire vergoeding van 150 EUR toegekend. | Art. 2.Une indemnité forfaitaire mensuelle de 150 EUR est allouée aux |
| membres du personnel chargés d'une fonction itinérante. | |
| Deze vergoeding wordt verbonden aan de spilindex van 138,01. | Cette indemnité est liée à l'indice pivot 138,01. |
Art. 3.Deze vergoeding mag niet worden gecumuleerd met een vergoeding |
Art. 3.Cette indemnité ne peut être cumulée avec l'indemnité pour |
| wegens verblijfkosten, bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit | frais de séjour prévue à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre |
| van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens | 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du |
| verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale | personnel des services publics fédéraux. Elle ne peut pas non plus |
| overheidsdiensten. Ze mag evenmin gecumuleerd worden met de | être cumulée avec le remboursement des frais de repas compris dans les |
| terugbetaling van de maaltijdkosten, begrepen in de kosten voor | frais de participation à une journée d'étude et qui y sont |
| deelneming aan een studiedag, en onlosmakelijk hieraan verbonden zijn | indissociablement liés, ou avec le remboursement des dépenses |
| of de terugbetaling van de werkelijke uitgaven aangaande een zending | réellement effectuées lors d'une mission à l'étranger, qui entraîne |
| in het buitenland die in dat geval de vermindering van deze vergoeding | dans ce cas la réduction de 1/20e de cette indemnité pour chaque |
| met 1/20e tot gevolg heeft voor elke dag van de zending. | journée de la mission. |
Art. 4.In geval van verminderde prestaties, wordt de vergoeding |
Art. 4.En cas de prestations réduites, l'indemnité est calculée au |
| berekend pro rata van de reëel uitgevoerde prestaties, uitgedrukt in | prorata des prestations réellement effectuées, exprimées en |
| een percentage. | pourcentage. |
Art. 5.§ 1. Deze vergoeding wordt verminderd met 1/20e per niet |
Art. 5.§ 1er. Cette indemnité est diminuée d'1/20e par jour ouvrable |
| gepresteerde werkdag, met uitzondering van het jaarlijks verlof, van | non presté, à l'exception des congés annuels, des congés de |
| het recuperatieverlof, van de verlofdagen toegekend als compensatie | récupération,des jours de congés accordés en compensation d'un jour |
| voor een feestdag en van de dagen waarop een dienstvrijstelling werd | férié, et des jours où est accordée une dispense de service. |
| toegekend. § 2. De forfaitaire vergoeding wordt in de volgende gevallen | § 2. L'indemnité forfaitaire est réduite de 1/20e entre autres dans |
| verminderd met 1/20e : | les cas suivants : |
| - verlof wegens ziekte; | - congé de maladie; |
| - omstandigheidsverlof; | - congés de circonstances; |
| - bevallingsverlof; | - congé de maternité; |
| - ouderschapsverlof; | - congé parental; |
| - verlof voor opvang met het oog op adoptie of pleegvoogdij; | - congé d'adoption et congé d'accueil; |
| - verlof voor het vergezellen en bijstaan, tijdens de reis en het | - congé pour accompagner et assister des handicapés et des malades au |
| verblijf, van mindervaliden (5 dagen/jaar); | cours de voyages et de séjours de vacances (5 jours/an); |
| - verlof voor stage of een proefperiode in een andere | - congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un autre |
| overheidsbetrekking; | emploi dans une service public; |
| - verlof om kandidaat te kunnen zijn voor de verkiezingen van de | - congé pour présenter sa candidature aux élections des chambres |
| federale wetgevende kamers, van de gewest- en gemeenschapsraden, van | législatives fédérales, des conseils régionaux et communautaires, des |
| de provincieraden, de gemeenteraden of van de Europese vergaderingen; | conseils provinciaux, des conseils communaux ou des assemblées |
| - verlof om in vredestijd prestaties bij het korps civiele bescherming | européennes; - congé pour remplir en temps de paix des prestations au corps de |
| te vervullen; | protection civile; |
| - verlof om dwingende redenen van familiaal belang. | - congé pour motifs impérieux d'ordre familial. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2004. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 26 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |