← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 5, 3° van de wet van 24 mei 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 5, 3° van de wet van 24 mei 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 5, 3°, de la loi du 24 mai 2005 modifiant l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance maladie pour les prestations de biologie clinique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van | 26 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van artikel 5, 3° van de wet van 24 mei 2005 tot | l'article 5, 3°, de la loi du 24 mai 2005 modifiant l'arrêté royal n° |
wijziging van het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot | 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les |
vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen | |
voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen | laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance |
van klinische biologie | maladie pour les prestations de biologie clinique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 mei 2005 tot wijziging van het koninklijk | Vu la loi du 24 mai 2005 modifiant l'arrêté royal n° 143 du 30 |
besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de | décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires |
voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de | doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance maladie pour |
tegemoetkoming aan de ziekteverzekering voor vestrekkingen van klinische biologie, inzonderheid op 12, § 2; | les prestations de biologie clinique, notamment l'article 12, § 2; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 29 januari 2007; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 29 janvier |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 16 februari 2007; | 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 16 février 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 februari 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 février 2007; |
Gelet op het advies 42.478/1 van de Raad van State gegeven op 27 maart | Vu l'avis 42.478/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2007 en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, § 1, 1° des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5, 3° van de wet van 24 mei 2005 tot wijziging van |
Article 1er.L'article 5, 3° de la loi du 24 mai 2005 modifiant |
het koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling | l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions |
van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de | auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention |
tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van | de l'assurance maladie pour les prestations de biologie clinique, |
klinische biologie, treedt in werking op de datum van inwerkingtreding dit besluit. | entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de vierde |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand die volgt op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | quatrième mois qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |