Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix, et modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier |
besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée |
de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, | à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot | 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et |
vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die | portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces |
honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | honoraires et prix, et modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 1°, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 25 april 1997; | 2, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | et indemnités, tel que modifié jusqu'à présent; |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in | |
artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte | prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, | de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de |
inzonderheid op hoofdstuk I van de bijlage, gewijzigd bij het | l'assurance dans ces honoraires et prix, notamment le chapitre I de |
koninklijk besluit van 10 mei 1996; | l'annexe, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1996; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie voor de overeenkomsten met de | Vu les propositions de la Commission de conventions avec les |
logopedisten, gedaan tijdens haar vergadering van 3 juli 1998; | logopèdes, faites au cours de sa réunion du 3 juillet 1998; |
Gelet op het advies uitgebracht op 24 juli 1998 door de Dienst voor | Vu l'avis du Service du contrôle médical formulé le 24 juillet 1998; |
geneeskundige controle; | |
Gelet op het advies uitgebracht op 14 april 1999 door de Commissie | Vu l'avis émis le 14 avril 1999 par la Commission de contrôle |
voor begrotingscontrole; | budgétaire; |
Gelet op het advies uitgebracht op 5 oktober 1998 door het Comité van | Vu l'avis émis le 5 octobre 1998 par le Comité de l'assurance soins de |
de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut | santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 13 november 1998 over de | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 13 novembre 1998, sur |
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; | la demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 februari 1999 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 février 1999, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten van de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, eerste lid, van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 1er, § 2, premier alinéa, de l'annexe à |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, worden | |
tussen de woorden "van verstrekkers van implantaten" en de woorden " | et indemnités, entre les mots "des fournisseurs d'implants" et les |
en Q voor het bijkomend honorarium" de woorden "R voor die van de | mots "et Q pour le supplément d'honoraires", sont insérés les mots "R |
logopedisten" ingevoegd. | pour celles des logopèdes". |
Art. 2.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 |
Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité est |
september 1984 wordt aangevuld met een "Hoofdstuk X. Logopedie" | complétée par un "Chapitre X. Logopédie" dont le texte figure en |
waarvan de tekst zich in bijlage bij dit besluit bevindt. | annexe au présent arrêté. |
Art. 3.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991 |
Art. 3.Dans l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant |
tot vaststelling van de nomenclatuur van revalidatieverstrekkingen | la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § |
bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de | 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, wordt | montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix, |
"Hoofdstuk 1. Logopedie verstrekkingen", gewijzigd bij het koninklijk | le "Chapitre 1er, Prestations de logopédie", modifié par l'arrêté |
besluit van 10 mei 1996, opgeheven. | royal du 10 mai 1996, est supprimé. |
Art. 4.De waarde van de in artikel 1 bedoelde sleutelletter R wordt |
Art. 4.La valeur de la lettre-clé R visée à l'article 1er, est fixée |
vastgesteld op de datum waarop een overeenkomst in werking treedt | à la date de l'entrée en vigueur d'une convention telle que visée au |
zoals bedoeld in titel III, hoofdstuk V, afdeling I, A, B, en F, en | titre III, chapitre V, section I, A, B et F, et section III de la loi |
afdeling III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. De waarde van de sleutelletter voor de verstrekkingen van de | La valeur de la lettre-clé pour les prestations des logopèdes |
logopedisten verricht vóór deze datum, blijft dezelfde als deze | effectuées avant cette date reste identique à celle prévue à l'arrêté |
voorzien bij het in artikel 3 bedoelde koninklijk besluit van 10 | |
januari 1991 voor de vermenigvuldigingsfactor M zoals vastgesteld | royal du 10 janvier 1991 visé à l'article 3, pour le multiplicateur M |
overeenkomstig de nationale overeenkomst gesloten tussen de | tel que fixé par la convention nationale conclue entre les |
kinesitherapeuten en de verzekeringsinstellingen in toepassing van | kinésithérapeutes et les organismes assureurs en application de |
artikel 44 van de voormelde gecoördineerde wet. | l'article 44 de la loi coordonnée précitée. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge. |
Onverminderd artikel 4 blijft het in artikel 3 bedoelde hoofdstuk 1 | Toutefois, sans préjudice de l'article 4, le chapitre 1er de l'annexe |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991 evenwel | à l'arrêté royal du 10 janvier 1991 visé à l'article 3, reste |
van toepassing op alle aanvragen tot tussenkomst die door de | d'application à toutes les demandes d'intervention reçues par le |
adviserend geneesheer van het ziekenfonds werden ontvangen vóór deze | médecin-conseil de la mutualité avant cette date. |
datum. Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
Bijlage | Annexe |
De bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | L'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
uitkeringen, wordt aangevuld als volgt : | obligatoire soins de santé et indemnités est complétée comme suit : |
"Hoofdstuk X. Logopedie | "Chapitre X. Logopédie |
Art. 36.§ 1. Worden geacht tot de bevoegdheid van de logopedisten (R) |
Art. 36.§ 1er. Sont considérés comme relevant de la compétence des |
te behoren : | logopèdes (R) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de verstrekking 771470 - 771481 kan een | La prestation 771470 - 771481 peut faire l'objet d'une intervention de |
verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat : | l'assurance à condition : |
- ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden | - qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions |
opgenomen in § 8 van dit artikel; | reprises au § 8 du présent article; |
- de rechthebbende een taal-, spraak- of stemstoornis heeft waarvan de | - que le bénéficiaire présente un trouble du langage, de la parole ou |
behandeling door de verzekering ten laste wordt genomen; | de la voix dont le traitement est pris en charge par l'assurance; |
- ze wordt verricht ingevolge een verzoek en op voorschrift van een | - qu'elle soit réalisée à la suite d'une demande et sur prescription |
geneesheer, specialist voor otorhinolaryngologie, voor neurologie, | par un médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie, en neurologie, |
voor neuropsychiatrie, voor psychiatrie, voor neurochirurgie, voor | en neuropsychiatrie, en psychiatrie, en neurochirurgie, en médecine |
inwendige geneeskunde of voor kindergeneeskunde; | interne ou en pédiatrie; |
- ze wordt gevolgd door een door de verzekering ten laste genomen | - qu'elle soit suivie d'un traitement logopédique pris en charge par |
logopedische behandeling. | l'assurance. |
De verstrekking wordt geattesteerd samen met de logopedische | La prestation sera attestée en même temps que les séances de |
behandelingszittingen en maximum twee keer per kalenderjaar : ze mag | traitement logopédique et au maximum deux fois par année-calendrier; |
niet worden gecumuleerd met een individuele of collectieve | elle ne peut être cumulée avec une séance de traitement individuelle |
behandelingszitting dezelfde dag verricht. | ou collective effectuée le même jour. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Onverminderd de bepalingen van § 3 mag de | § 2. Sans préjudice des dispositions du § 3, l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming worden verleend voor zover de behandeling | l'assurance peut être accordée pour autant que le traitement puisse |
kan bijdragen tot een verbetering van de stoornissen : | apporter une amélioration des troubles : |
a) aan de rechthebbende die taal-, spraak- of stemstoornissen heeft, | a) au bénéficiaire qui présente des troubles du langage, de la parole |
die een handicap zijn bij het voortzetten : | ou de la voix qui constituent un handicap dans la poursuite : |
1° van een beroep waardoor hij ofwel aan de sociale zekerheid van de | 1° d'une profession qui l'assujettit soit à la sécurité sociale des |
werknemers ofwel aan het sociaal statuut van de zelfstandigen | salariés, soit au statut social des travailleurs indépendants; les |
onderworpen wordt; de werkzoekenden zijn gelijkgesteld met die categorie van rechthebbenden; | demandeurs d'emploi sont assimilés à cette catégorie de bénéficiaires; |
2° van een omscholing die door het College van geneesheren-directeurs | 2° d'une rééducation professionnelle admise par le Collège des |
is toegestaan en waarvan het programma uitdrukkelijk een logopedische | médecins-directeurs et dont le programme comporte explicitement un |
behandeling omvat; | traitement logopédique; |
3° van een leercontract waarvan de afsluiting is geregistreerd en de | 3° d'un contrat d'apprentissage dont la conclusion est enregistrée et |
uitvoering wordt gecontroleerd door een erkend leersecretariaat; | l'exécution contrôlée par un secrétariat d'apprentissage reconnu; |
b) aan de rechthebbende die één van de volgende taal- en/of | b) au bénéficiaire qui présente un des troubles du langage et/ou de la |
spraakstoornissen heeft : | parole suivant : |
1° afasie; | 1° aphasie; |
2° stoornissen in de receptieve en/of expressieve taalontwikkeling | 2° troubles du développement du langage, versant réceptif et/ou |
aangetoond door een taaltest waarvan het resultaat lager is dan of | expressif, démontrés par un test du langage donnant un résultat |
gelijk is aan het 3e percentile, waarbij er geen intelligentiestoornis | inférieur ou égal au 3ième percentile, en l'absence d'un trouble de |
is (totaal I.Q. 86 of meer, gemeten met een individuele test) en geen | l'intelligence (QI total de 86 ou plus, mesuré par test individuel) et |
ernstige gehoorstoornis (het gemiddeld gehoorverlies bedraagt aan het | en l'absence d'un trouble important de l'audition (perte auditive |
beste oor niet meer dan 40 dbA); | moyenne ne dépassant pas, à la meilleure oreille, 40 dbA); |
3° specifieke ontwikkelingsstoornissen aangetoond door tests op het | 3° troubles spécifiques du développement déterminés par tests de |
gebied van rekenen, schriftelijke expressie en/of lezen die wijzen op | l'arithmétique, de l'expression écrite et/ou de la lecture et |
een achterstand van meer dan één jaar bij kinderen tussen 7 en ten | démontrant un retard de plus d'un an chez des enfants âgés de 7 à 9 |
volle 9 jaar of op een achterstand van meer dan twee jaar bij kinderen | ans révolus ou un retard de plus de deux ans chez des enfants âgés de |
tussen 10 en ten volle 14 jaar; | 10 à 14 ans révolus; |
4° stoornissen ten gevolge van gespleten lippen, een gespleten | 4° troubles résultant de l'existence de fentes labiales, palatines ou |
gehemelte of gespleten tandkassen; | alvéolaires; |
5° verworven stoornissen ten gevolge van een radiotherapeutische | 5° troubles acquis suite à une intervention radiothérapeutique (tête |
behandeling (hoofd en hals); | et cou); |
6° verworven spraakstoornissen : | 6° troubles acquis de la parole : |
- traumatische of proliferatieve dysglossieën; | - dysglossies traumatiques ou prolifératives; |
- dysarthrieën | - dysarthries; |
- stotteren dat voortduurt of optreedt na de vijfde verjaardag; | - bégaiement persistant ou survenant après le cinquième anniversaire; |
- veelvuldige functionele stoornissen in het raam van een | - troubles fonctionnels multiples dans le cadre d'un traitement |
interceptieve orthodontische behandeling; | interceptif d'orthodontie; |
c) aan de rechthebbende die één van de volgende verworven | c) au bénéficiaire qui présente un des troubles acquis de la voix |
stemstoornissen heeft : | suivants : |
1. sequelen van laryngectomie; | 1. séquelles de laryngectomie; |
2. paralyse van de larynx; | 2. paralysie du larynx; |
3. organisch letsel van de larynx en/of van de stembanden; | 3. lésion organique du larynx et/ou des cordes vocales; |
d) aan de dove of doofstomme rechthebbende die, nadat hij in een | d) au bénéficiaire atteint de surdité ou de surdi-mutité qui, ayant |
inrichting met overeenkomst een programma van intensieve revalidatie | suivi dans un établissement conventionné un programme de rééducation |
heeft gevolgd dat logopedie omvat, een monodisciplinaire logopedische | fonctionnelle intensive comportant de la logopédie, doit poursuivre un |
behandeling moet voortzetten om te consolideren wat hij heeft | traitement logopédique monodisciplinaire afin de consolider ses |
verworven. | acquis. |
§ 3. Voor logopedische behandeling wordt nooit een | § 3. Le traitement logopédique ne fait jamais l'objet de |
verzekeringstegemoetkoming verleend ingeval de rechthebbende : | l'intervention de l'assurance dans les cas où le bénéficiaire : |
1° bijzonder onderwijs van type 8 volgt; | 1° suit un enseignement spécial de type 8; |
2° gehuisvest is in een medisch-sociaal-pedagogisch instituut; | 2° est hébergé dans un institut médico-socio-pédagogique; |
3° ter verpleging is opgenomen in een dienst die is erkend onder één | 3° est hospitalisé dans un service agréé sous l'un des indices V, G, |
van de kenletters V, G, T, A, O, F of K; | T, A, O, F ou K; |
4° wordt gerevalideerd in een inrichting die met het R.I.Z.I.V. een | 4° est rééduqué dans un établissement ayant conclu avec l'I.N.A.M.I. |
overeenkomst heeft gesloten die met name de behandeling door een | une convention couvrant notamment le traitement par logopède. |
logopedist dekt. | |
De verzekeringstegemoetkoming is eveneens uitgesloten in geval van | L'intervention de l'assurance est également exclue dans les |
logopedische behandeling van : | traitements logopédiques : |
- stoornissen ten gevolge van psychiatrische aandoeningen of | - de troubles secondaires dus à des affections psychiatriques ou états |
emotionele toestanden, van relatieproblemen, van een verwaarloosd of | émotionnels, à des problèmes relationnels, à une scolarité négligée ou |
gebrekkig schoolbezoek (bij voorbeeld wegens ziekte), van het aanleren | défaillante (par exemple, à cause de maladie), à l'apprentissage d'une |
van een andere taal dan de moedertaal of van een veeltalige opvoeding; | langue autre que la langue maternelle ou à une éducation polyglotte; |
- eenvoudige spraakstoornissen, zoals sigmatisme, rhotacisme, | - de troubles simples de la parole tels que sigmatisme, rhotacisme, |
lambdacisme, capacisme, broddelen, bradylalie; | lambdacisme, capacisme, bredouillement, bradylalie; |
- stemstoornissen zoals acute functionele afonie of dysfonie, | - de troubles de la voix tels que aphonie ou dysphonie fonctionnelle |
fonastenie, stemwisselingsstoornissen. | aiguë, phonasthénie, troubles de la mue de la voix. |
§ 4. 1° De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een formulier | § 4. 1° La demande d'intervention établie sur un formulaire dont le |
waarvan het model is goedgekeurd door het Verzekeringscomité van de | modèle est approuvé par le Comité de l'assurance du Service des soins |
Dienst geneeskundige verzorging, moet onverwijld door de rechthebbende | de santé, doit être introduite sans délai par le bénéficiaire auprès |
worden ingediend bij de adviserend geneesheer van zijn mutualiteit, | du médecin-conseil de sa mutualité, de son office régional ou de la |
van zijn gewestelijke dienst of van de Kas des geneeskundige | Caisse de soins de santé de la Société nationale des chemins de fer. |
verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. De | L'intervention est refusée pour les traitements effectués plus de |
tegemoetkoming wordt geweigerd voor de behandelingen die zijn verricht | |
langer dan dertig dagen vóór de datum waarop de aanvraag door de | trente jours avant la date de réception de la demande par le |
adviserend geneesheer is ontvangen. | médecin-conseil. |
2° Bij de aanvraag wordt een geneeskundig voorschrift gevoegd dat is | 2° A la demande est annexée une prescription médicale établie par un |
opgemaakt door een geneesheer, specialist voor otorhinolaryngologie, | médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie, en psychiatrie, en |
voor psychiatrie, voor neurologie, voor neuropsychiatrie, voor | neurologie, en neuropsychiatrie, en neurochirurgie, en pédiatrie ou en |
neurochirurgie, voor kindergeneeskunde of voor inwendige geneeskunde. | médecine interne. |
Voor de logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, b), | Pour les traitements logopédiques prévus au § 2, b), 2° et 3°, la |
2° en 3°, moet het voorschrift opgemaakt zijn door een geneesheer, | prescription doit émaner d'un médecin spécialiste en |
specialist voor otorhinolaryngologie, voor neurologie, voor | oto-rhino-laryngologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en |
neuropsychiatrie, voor psychiatrie of voor kindergeneeskunde die een bijkomende erkenning als geneesheer, specialist voor functionele revalidatie heeft verkregen. In elk geval vermeldt de aanvraag de aard van de letsels, de etiologie en de omvang van de stoornissen. Ze omvat eveneens een verslag met het resultaat van het onderzoek van de gesproken en geschreven taal, het bilan van de uitgevoerde proeven en het therapeutisch plan, ter verantwoording, in samenwerking met de logopedist, van de totale duur van de in uitzicht gestelde behandeling en de frequentie van de zittingen. De aanvraag moet de identificering mogelijk maken van de logopedist die de behandeling verricht. § 5. Het akkoord mag slechts gelden voor een behandeling van maximum | psychiatrie ou en pédiatrie ayant obtenu une agréation complémentaire au titre de médecin spécialiste en réadaptation fonctionnelle. Dans tous les cas, la demande précise la nature des lésions, l'étiologie et l'importance des troubles. Elle comprend également un rapport relatant le résultat de l'examen du langage oral et écrit, le bilan des épreuves pratiquées, le plan thérapeutique justifiant en collaboration avec le logopède, la durée globale du traitement envisagé et la fréquence des séances. La demande doit permettre l'identification du logopède qui effectue le traitement. § 5. L'accord ne peut porter que sur un traitement d'une durée de six |
zes maanden. Dat akkoord mag voor dezelfde stoornis worden vernieuwd | mois au maximum. Cet accord est, pour le même trouble, renouvelable |
voor een totale maximumduur van de behandeling van twee kalenderjaren | pour une durée totale maximale de traitement de deux ans-calendrier à |
vanaf het begin van de behandeling. | dater du début du traitement. |
Evenwel : | Toutefois : |
a) voor de veelvuldige functionele spraakstoornissen in het raam van | a) pour les troubles fonctionnels multiples de la parole dans le cadre |
een interceptieve orthodontische behandeling mag de eenmalige totale | d'un traitement interceptif d'orthodontie la durée totale unique de la |
duur van de toegestane periode de 6 maanden met maximum 20 | période accordée ne peut excéder 6 mois avec un maximum 20 |
verstrekkingen niet overschrijden; | prestations; |
b) voor de gerechtigden bedoeld onder § 2, d), mag de behandeling | b) pour les bénéficiaires visés au § 2, d), le traitement peut être |
worden verlengd na de voormelde periode van twee jaar voor zover het | prolongé au-delà de la période de deux ans susmentionnée pour autant |
voorschrift uitgaat van de geneesheer-specialist in de revalidatie van | que la prescription émane du médecin spécialiste en réadaptation de |
de inrichting. | l'établissement. |
§ 6. Het eventueel akkoord voor de voortzetting van de behandeling | § 6. L'accord éventuel pour la poursuite du traitement par logopède |
door een logopedist is afhankelijk van het voorafgaand overleggen van | est subordonné à la fourniture préalable d'une nouvelle prescription |
een nieuw geneeskundig voorschrift dat is opgemaakt door een in § 4, | médicale, établie par un médecin spécialiste visé au § 4, 2°, d'un |
2°, bedoeld geneesheer-specialist, van een evaluatieverslag met de | rapport d'évaluation relatant les progrès acquis, le bilan des |
gemaakte vooruitgang, de balans van de residuale stoornissen, een | troubles résiduels, une nouvelle proposition sur la durée du |
nieuw voorstel betreffende de duur van de geplande behandeling en de | traitement envisagé et la fréquence des séances. |
frequentie van de zittingen. | |
Die elementen moeten vóór het verstrijken van de vroeger toegestane | Ces éléments sont à introduire, avant l'expiration du délai |
termijn worden ingediend bij de adviserend geneesheer van de | antérieurement accordé, auprès du médecin-conseil de la mutualité, de |
mutualiteit, van de gewestelijke dienst of van de Kas der | l'office régional ou de la Caisse de soins de santé de la Société |
geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische | nationale des chemins de fer. |
Spoorwegen. § 7. Er wordt slechts één individuele of collectieve | § 7. Il n'est accordé qu'une seule séance de traitement individuelle |
behandelingszitting per dag toegestaan. | ou collective par jour. |
§ 8. De logopedische behandeling wordt slechts vergoed voor zover ze | § 8. Le traitement logopédique n'est remboursé que pour autant qu'il |
wordt gegeven door een verstrekker : | soit réalisé par un prestataire : |
a) die voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, 1°, van het | a) qui remplit les conditions fixées à l'article 3, 1°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 oktober 1994 betreffende de beroepstitel en | royal du 20 octobre 1994 relatif au titre professionnel et aux |
de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van | conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession |
logopedist en houdende vaststelling van de lijst van de technische | de logopède et portant fixation de la liste des prestations techniques |
prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de logopedist door | et de la liste des actes dont le logopède peut être chargé par un |
een arts kan worden belast, en die zodoende houder is : | médecin, et qui est dès lors détenteur : |
- ofwel van een diploma van licenciaat in de logopedie of van | - soit d'un diplôme de licencié en logopédie ou de licencié en |
licenciaat in de neurolinguistiek, uitgereikt door een universitaire faculteit; | neurolinguistique délivré par une faculté universitaire; |
- ofwel van het diploma van gegradueerde in de logopedie, uitgereikt | - soit d'un diplôme de gradué en logopédie délivré en application de |
bij toepassing van het koninklijk besluit van 9 november 1964 tot | l'arrêté royal du 9 novembre 1964 portant création du diplôme de |
instelling van het diploma van gegradueerde in de logopedie en | gradué en logopédie et fixation des conditions de collation de ce |
vaststelling van de voorwaarden waaronder het wordt toegekend. | diplôme. Les personnes qui ont terminé avec succès leur formation dont question |
Degenen die hun opleiding waarvan sprake in artikel 3, 1°, van het | à l'article 3, 1°, de l'arrêté royal précité mais qui, en raison de |
voornoemde koninklijk besluit met succes hebben beëindigd, maar wegens | formalités prescrites, ne sont pas encore en possession du diplôme |
voorgeschreven formaliteiten het diploma nog niet bezitten, kunnen, op | peuvent sur production d'un certificat délivré par l'établissement |
voorlegging van een door de onderwijsinrichting uitgereikte | |
verklaring, voorlopig de toestemming verkrijgen om de in dit hoofdstuk | d'enseignement être admises provisoirement à fournir les prestations |
bedoelde verstrekkingen te verrichten; | visées au présent chapitre; |
b) die zich ertoe verbindt te voldoen aan de voorwaarden van artikel | b) qui s'est engagé à remplir les conditions fixées à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het koninklijk besluit van 20 oktober 1994 betreffende de | de l'arrêté royal du 20 octobre 1994 relatif au titre professionnel et |
beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het | aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la |
beroep van logopedist en houdende vaststelling van de lijst van de | profession de logopède et portant fixation de la liste des prestations |
technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de | techniques et de la liste des actes dont le logopède peut être chargé |
logopedist door een arts kan worden belast; | par un médecin; |
c) die zich ertoe verbindt voor de in dit hoofdstuk vermelde | c) qui s'est engagé à respecter pour les prestations reprises au |
verstrekkingen het verstrekkingenregister bij te houden volgens de | présent chapitre les modalités de tenue d'un registre de prestations |
voorschriften in het koninklijk besluit van 25 november 1996 tot | prévues à l'arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de |
vaststelling van de regelen inzake het bijhouden van een | tenue d'un registre de prestations par les dispensateurs de soins |
verstrekkingenregister door de zorgverleners bedoeld in artikel 76 van | visés à l'article 76 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot | déterminant les amendes administratives applicables en cas |
bepaling van de administratieve geldboetes in geval van inbreuk op | |
deze voorschriften; | d'infraction à ces dispositions; |
d) die een aanvraag voor een inschrijvingsnummer indiende samen met | d) qui a fait la demande, avec copie certifiée conforme de son diplôme |
een voor eensluidend verklaard afschrift van zijn diploma. | jointe, d'un numéro d'inscription. |
Het Verzekeringscomité maakt de lijst op van de logopedisten aan wie | Le Comité de l'assurance établit la liste des logopèdes auxquels il |
het een inschrijvingsnummer toewijst. » | attribue un numéro d'inscription. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 april 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |