Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/09/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18 SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois
juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996, des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996,
inzonderheid op artikel 1; notamment l'article 1er;
Gelet op Richtlijn 2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2005/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 28
van 28 september 2005 inzake de onderlinge aanpassing van de septembre 2005 concernant le rapprochement des législations des Etats
wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot maatregelen tegen de membres relatives aux mesures à prendre contre les émissions de gaz
emissie van verontreinigende gassen en deeltjes door voertuigmotoren polluants et de particules polluantes provenant des moteurs à allumage
par compression destinés à la propulsion des véhicules et les
met compressieontsteking en de emissie van verontreinigende gassen émissions de gaz polluants provenant des moteurs à allumage commandé
door op aardgas of vloeibaar petroleumgas lopende voertuigmotoren met fonctionnant au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié et destinés
elektrische ontsteking; à la propulsion des véhicules;
Gelet op Richtlijn 2005/64/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2005/64/CE du Parlement européen et du Conseil du 26
van 26 oktober 2005 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen octobre 2005 concernant la réception par type des véhicules à moteur
inzake herbruikbaarheid, recycleerbaarheid en mogelijke nuttige au regard des possibilités de leur réutilisation, de leur recyclage et
toepassing, en tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad; de leur valorisation, et modifiant la Directive 70/156/CEE du Conseil;
Gelet op Richtlijn 2005/66/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2005/66/CE du Parlement européen et du Conseil du 26
van 26 oktober 2005 betreffende het gebruik van octobre 2005 relative à l'utilisation de systèmes de protection
frontbeschermingsinrichtingen op motorvoertuigen en houdende wijziging frontale sur les véhicules à moteur et modifiant la Directive
van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad; 70/156/CEE du Conseil;
Gelet op Richtlijn 2005/67/EG van de Commissie van 18 oktober 2005 tot Vu la Directive 2005/67/CE de la Commission du 18 octobre 2005 portant
wijziging, met het oog op hun aanpassing, van de bijlagen I en II bij adaptation des annexes Ire et II de la Directive 86/298/CEE du
Richtlijn 86/298/EEG van de Raad, de bijlagen I en II bij Richtlijn Conseil, des annexes Ire et II de la Directive 87/402/CEE du Conseil
87/402/EEG van de Raad, en de bijlagen I, II en III bij Richtlijn et des annexes Ire, II et III de la Directive 2003/37/CE du Parlement
2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de européen et du Conseil concernant la réception par type des tracteurs
typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers; agricoles ou forestiers;
Gelet op Richtlijn 2005/78/EG van de Commissie van 14 november 2005 Vu la Directive 2005/78/CE de la Commission du 14 novembre 2005
tot uitvoering van Richtlijn 2005/55/EG van het Europees Parlement en mettant en oeuvre la Directive 2005/55/CE du Parlement européen et du
de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres
lidstaten met betrekking tot de maatregelen tegen de emissie van relatives aux mesures à prendre contre les émissions de gaz polluants
verontreinigende gassen en deeltjes door voertuigmotoren met et de particules polluantes provenant des moteurs à allumage par
compressieontsteking en de emissie van verontreinigende gassen door op compression destinés à la propulsion des véhicules et les émissions de
aardgas of vloeibaar petroleumgas lopende voertuigmotoren met gaz polluants provenant des moteurs à allumage commandé fonctionnant
elektrische ontsteking, en tot wijziging van de bijlagen I, II, III, au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié et destinés à la
IV en VI daarbij; propulsion des véhicules, et modifiant ses annexes Ire, II, III, IV et
Gelet op Richtlijn 2005/83/EG van de Commissie van 23 november 2005 VI; Vu la Directive 2005/83/CE de la Commission du 23 novembre 2005
tot wijziging van de bijlagen I, VI, VII, VIII, IX en X bij Richtlijn portant modification, aux fins de l'adaptation au progrès technique,
72/245/EEG van de Raad betreffende radiostoringen (elektromagnetische des annexes Ire, VI, VII, VIII, IX et X de la Directive 72/245/CEE du
compatibiliteit) door voertuigen, in verband met hun aanpassing aan de Conseil relative aux parasites radioélectriques (compatibilité
technische vooruitgang; électromagnétique) des véhicules;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives
uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité;
alsook hun veiligheidsonderdelen; Gelet op het advies van de raadgevende commissie Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie donné
administratie-nijverheid gegeven op 27 maart 2006; le 27 mars 2006;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat modifié par la loi du 4 août 1996;
men een nieuwe veroordeling van België, wegens niet-omzetting van deze Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle
richtlijnen binnen de voorgeschreven termijn, dient te vermijden; condamnation de la Belgique pour non-transposition en temps voulu de
ces directives;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981,

Article 1er.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant

houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen exécution des directives des Communautés européennes relatives à la
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs
alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke accessoires de sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août
besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7 1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24
december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995, 7 octobre 1996, 10 août
1995, 7 oktober 1996, 10 augustus 1998, 26 juni 2000, 5 december 2000, 1998, 26 juin 2000, 5 décembre 2000, 10 août 2001, 11 mars 2002, 30
10 augustus 2001 11 maart 2002, 30 december 2002, 26 februari 2003, 2 décembre 2002, 26 février 2003, 2 octobre 2003, 19 mars 2004, 28 mai
oktober 2003, 19 maart 2004, 28 mei 2004, 28 februari 2005, 30 november 2005, 15 februari 2006 en 18 mei 2006 wordt aangevuld met zes leden, luidend als volgt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit.

2004, 28 février 2005, 30 novembre 2005, 15 février 2006 et 18 mai 2006 est complétée par six alinéas, rédigés comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 25 september 2006. Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^