← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 25 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 25 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van | fonction publique, notamment l'article 4 modifié par la loi du 30 mars |
30 maart 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997, de wetten van | 1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997, les lois des 20 mai 1997, 22 |
20 mei 1997, 22 maart 1999 en 26 maart 2001; | mars 1999 et 26 mars 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations |
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen | |
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om | et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à |
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, | engager des contractuels en vue de répondre à des besoins |
inzonderheid op rubriek IV van de bijlage aan dit besluit; | exceptionnels et temporaires en personnel, notamment la rubrique IV de |
l'annexe à cet arrêté; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2000; | Vu l'avis de l' Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juillet 2001; |
2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 11 juni 2001; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en | sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de |
Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Rubriek IV. van de bijlage aan het koninklijk besluit van |
Article 1er.La rubrique IV. de l'annexe à l'arrêté royal du 22 |
22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de | décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des |
ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden | ministères et des organismes d'intérêt public à engager des |
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en | contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et |
tijdelijke personeelsbehoeften, wordt aangevuld als volgt : | temporaires en personnel, est complétée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Financien is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie |
Economie, | sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenaren Zaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |