Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bijkomende bijdrage ter ondersteuning van de opleiding voor 2025 en 2026 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les années 2025 et 2026 |
---|---|
25 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, | collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la |
betreffende de bijkomende bijdrage ter ondersteuning van de opleiding | cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les |
voor 2025 en 2026 (1) | années 2025 et 2026 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten | travail du 24 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la | |
in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de | cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les |
bijkomende bijdrage ter ondersteuning van de opleiding voor 2025 en 2026. | années 2025 et 2026. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024 | Convention collective de travail du 24 juin 2024 |
Bijkomende bijdrage ter ondersteuning van de opleiding voor 2025 en | Cotisation supplémentaire en vue de soutenir la formation pour les |
2026 (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 2024 onder het nummer | années 2025 et 2026 (Convention enregistrée le 9 juillet 2024 sous le |
188643/CO/329) | numéro 188643/CO/329) |
Artikel 1.Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective est d'application aux |
werkgevers en op de werknemers van de verenigingen die ressorteren | employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector (RSZ-codes | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel (codes ONSS |
beginnend met 362 en 762) voor zover zij aan één van de volgende | débutant par 362 et 762) pour autant qu'elles satisfassent à une des |
voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
- een vereniging zijn waarvan de zetel gevestigd is in het Waalse Gewest; | - être une association dont le siège est situé en Région wallonne; |
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | - être une association dont le siège social est situé dans la Région |
in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven zijn bij de | de Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office National de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de Franstalige taalrol. | Sécurité Sociale au rôle linguistique francophone. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders en bedienden. | masculin et féminin. |
Art. 2.De werkgevers zullen voor elk trimester van de jaren 2025 en |
Art. 2.Les employeurs verseront pour chaque trimestre des années 2025 |
2026 een bijdrage van 0,10 pct. storten, berekend op basis van de | et 2026 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires |
brutolonen betaald aan hun werknemers, aan het fonds voor | bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid bedoeld in artikel 3. | visé à l'article 3. |
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik als de | Ces cotisations doivent être versées au même moment que les |
socialezekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | cotisations de sécurité sociale à l'Office National de Sécurité |
worden gestort. | Sociale. |
Art. 3.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid staat in voor het |
Art. 3.L'Office National de Sécurité Sociale est chargé d'opérer le |
uitvoeren van de heffing van de bijdrage bedoeld in artikel 2 bij de | prélèvement de la cotisation visée à l'article 2 auprès des employeurs |
werkgevers bedoeld in artikel 1 voor het uitvoeren van een | |
terugstorting aan het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal | visés à l'article 1er et d'en effectuer le versement au fonds de |
Fonds van de socio-culturele sector van de Franse en Duitstalige | sécurité d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel |
Gemeenschappen", waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd | des Communautés française et germanophone", dont le siège social est |
Saincteletteplein 13- 15 te 1000 Brussel, opgericht bij de collectieve | situé Square Sainctelette 13-15 à 1000 Bruxelles, institué par la |
arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (collectieve arbeidsovereenkomst | convention collective de travail du 20 mars 1997 (convention |
geregistreerd op 1 juli 1997 onder het nummer 44409/CO/329). | collective de travail enregistrée le 1er juillet 1997 sous le numéro 44409/CO/329). |
Art. 4.Binnen de beperkingen van de financiële middelen die |
Art. 4.Dans les limites des moyens financiers provenant de la |
voortkomen uit de bijdrage bedoeld in artikel 2, bepaalt het | cotisation visée à l'article 2, le comité de gestion du fonds visé à |
beheerscomité van het fonds bedoeld in artikel 3 de modaliteiten van | l'article 3 définit les modalités de prise en charge des coûts directs |
tenlasteneming van de directe en indirecte kosten van de opleidingen | et indirects des formations de tous les travailleurs visés à l'article |
van alle werknemers bedoeld in artikel 1 alsook de | |
terugbetalingsmodaliteiten van deze kosten aan de werkgevers. | 1er ainsi que les modalités de remboursement de ces coûts aux employeurs. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2025. Zij houdt op van | une durée déterminée et produit ses effets à partir du 1er janvier |
kracht te zijn op 31 december 2026. | 2025. Elle cesse de produire ses effets le 31 décembre 2026. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |