← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 55, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 55, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'article 55, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 55, | 25 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 55, de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | sociale des travailleurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrête- loi du 28 décembre 1944 |
arbeiders, op artikel 29, tweede lid; | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 29, alinéa |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | 2; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, op artikel 38, § 3quater ; | sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 38, § 3quater ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 oktober 2010; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 octobre 2010; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van Rijksdienst voor Sociale | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité social |
Zekerheid, gegeven op 15 april 2011; | donné le 15 avril 2011; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 23 juni 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 juin 2011; |
Gelet op advies 50.130/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 50.130/1/V, donné le 18 août 2011, en |
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 55, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november |
Article 1er.L'article 55, § 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs est |
zekerheid der arbeiders, wordt aangevuld met een lid, luidende : | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Insgelijks, indien de werkgever of de curator het bewijs levert van | « De même, lorsque l'employeur ou le curateur apporte la preuve de |
uitzonderlijke omstandigheden die het niet indienen van de aangifte of | circonstances exceptionnelles, justificatives de l'absence de |
het indienen van een onvolledige of onjuiste aangifte voor één of | déclaration ou de déclaration incomplète ou inexacte d'un ou de |
meerdere voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage | plusieurs véhicules soumis à la cotisation de solidarité, l'Office |
rechtvaardigen, kan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid het bedrag | national de Sécurité sociale peut réduire au maximum de 50 p.c. le |
van de forfaitaire vergoeding bedoeld in artikel 38, § 3quater, 10°, | montant de l'indemnité forfaitaire visée à l'article 38, § 3quater, |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | 10° de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
sociale zekerheid voor werknemers met ten hoogste 50 p.c. verminderen. | Sécurité sociale des travailleurs salariés. L'Office national de |
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan van deze mogelijkheid | |
slechts gebruik maken indien de werkgever of de curator vooraf alle | sécurité sociale ne peut faire usage de cette possibilité que si |
vervallen socialezekerheidsbijdragen heeft betaald en een aangifte | l'employeur ou le curateur a préalablement payé toutes les cotisations |
daartoe heeft ingediend. » | de sécurité sociale échues et a remis une déclaration à cette fin. » |
Art. 2.Artikel 55 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 55 du même arrêté est complété par le § 5, rédigé |
paragraaf 5, luidende : | comme suit : |
« § 5. De voornoemde vermindering met 50 p.c. van het bedrag van de | « § 5. La réduction susvisée de 50 p.c. du montant de l'indemnité |
forfaitaire vergoeding bedoeld in artikel 38, § 3quater, 10°, van de | forfaitaire visée à l'article 38, § 3quater, 10°, de la loi du 29 juin |
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | 1981 établissant les principes généraux de la Sécurité sociale des |
zekerheid voor werknemers kan door de Rijksdienst voor Sociale | |
Zekerheid op 100 p.c. worden gebracht wanneer zijn Beheerscomité bij | travailleurs salariés peut être portée à 100 p.c. par l'Office |
een met eenparigheid van stemmen getroffen gemotiveerde beslissing, | national de sécurité sociale lorsque son Comité de gestion admet par |
aanvaardt dat zulke vermindering, wegens dwingende redenen van | décision motivée prise à l'unanimité, que des raisons impérieuses |
billijkheid, bij wijze van uitzondering, verantwoord is. » | d'équité justifient à titre exceptionnel pareille réduction. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J.MILQUET | Mme J. MILQUET |