← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het « Stade du Royal Racing Club Hamoir », in 4180 Hamoir wat de veiligheid bij voetbalwedstrijden betreft "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het « Stade du Royal Racing Club Hamoir », in 4180 Hamoir wat de veiligheid bij voetbalwedstrijden betreft | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Royal Racing Club Hamoir, à 4180 Hamoir en matière de sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
25 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter | 25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du |
van het « Stade du Royal Racing Club Hamoir », in 4180 Hamoir wat de | Royal Racing Club Hamoir, à 4180 Hamoir en matière de sécurité lors |
veiligheid bij voetbalwedstrijden betreft | des matches de football |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches |
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; | de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet | périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du |
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, | 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, |
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. | inséré par la loi du 10 mars 2003. |
Art. 2.Voor het stadion van Royal Racing Club Hamoir, gelegen in de |
Art. 2.Pour le stade du Royal Racing Club Hamoir, sis à la rue du |
rue du Moulin 1 te 4180 Hamoir, wordt de perimeter afgebakend, met de | Moulin, 1 à 4180 Hamoir, le périmètre est délimité dans le sens |
wijzers van de klok mee, door : het kruispunt van de route de | horlogique par : le croisement formé par la route de Xhignesse et la |
Xhignesse en de route de Xhoris, de route de Xhoris tot het kruispunt | route de Xhoris, la route de Xhoris jusqu'au croisement avec la rue |
met de rue des combattants op de N66, de rue des combattants tot het | des combattants sur la N66, la rue des combattants jusqu'au croisement |
kruispunt met de rue de Lassus, de rue de Lassus tot het kruispunt met | avec la rue de Lassus, la rue de Lassus jusqu'au croisement avec le |
de Hameau de Lassus, de Hameau de Lassus tot kilometerpaal nr. 10 van | Hameau de Lassus, le Hameau de Lassus jusqu'à la borne kilométrique N° |
de rue Tohogne op de N831. Van kilometerpaal nr. 10 van de rue Tohogne | 10 de la rue Tohogne sur la N831. La borne kilométrique n° 10 de la |
op de N831 tot kilometerpaal nr. 1 van de rue du Néblon op de N623, | rue Tohogne sur la N831 jusqu'à la borne kilométrique n° 1 de la rue |
van kilometerpaal nr. 1 van de rue du Néblon op de N623 tot het | du Néblon sur la N623, la borne kilométrique N° 1 de la rue du Néblon |
sur la N623 jusqu'au croisement avec le Pré Limbor, le croisement | |
kruispunt met de Pré Limbor, het kruispunt van de rue du Néblon met de | entre la rue du Néblon et le Pré Limbor jusqu'au croisement entre la |
Pré Limbor tot het kruispunt van de rue Es Thier met de Raidillon du | rue Es Thier et le Raidillon du Thier, le croisement entre la rue Es |
Thier, het kruispunt van de rue Es Thier met de Raidillon du Thier tot | Thier et le Raidillon du Thier jusqu'à la rue de Hittin, la rue de |
de rue de Hittin, de rue de Hittin tot het kruispunt met de Place Del | Hittin jusqu'au croisement avec la place Del Cour, la Place Del Cour |
Cour, de Place Del Cour die uitloopt op de Boulevard Pieret op de N66 | qui se prolonge par le Boulevard Pieret sur la N66 jusqu'à la borne |
tot kilometerpaal nr. 8 op de N654, kilometerpaal nr. 8 op de N654 tot | kilométrique n° 8 sur la N654, la borne kilométrique n° 8 sur la N654 |
het kruispunt met de Route de Xhinesse en de Route de Xhoris. | jusqu'au croisement avec la Route de Xhinesse, et la route de Xhoris. |
Alle kruispunten van de voormelde perimeter met de andere openbare en | Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies |
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. | publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 25 november 2016. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |