← Terug naar "Koninklijk Besluit tot aanwijzing van de Belgische Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet "
Koninklijk Besluit tot aanwijzing van de Belgische Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet | Arrêté royal portant désignation des Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
25 NOVEMBER 2015. - Koninklijk Besluit tot aanwijzing van de Belgische | 25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant désignation des Commissaires |
Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de | belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes |
Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet | néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag van 19 april 1839 tussen België en Nederland | Vu le Traité du 19 avril 1839 entre la Belgique et les Pays-Bas |
betreffende de scheiding der wederzijdse grondgebieden, inzonderheid | relatif à la séparation de leurs territoires respectifs, notamment |
op artikel 6, en de Overeenkomst van 8 augustus 1843 tot vaststelling | l'article 6, et la Convention du 8 août 1843 fixant les limites entre |
van de grenzen tussen België en Nederland, inzonderheid op artikelen 1 | la Belgique et les Pays-Bas, notamment les articles 1er et 2; |
en 2; Gelet op het rechttrekken en de normalisatie van de Maas en | Vu la rectification et la normalisation de la Meuse et les travaux |
waterbouwkundige werkzaamheden in de jaren 1960-1980; | hydrauliques dans les années 1960-1980; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de gevolgen te bepalen van de | Considérant qu'il est nécessaire d'établir les conséquences des |
bovengenoemde werkzaamheden voor het tracé van de rijksgrens tussen de | travaux susmentionnées pour le tracé de la frontière entre les |
Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische | communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de |
gemeente Wezet, dit vooral met het doel om de nationale | Visé, notamment dans le but de clarifier les compétences |
administratieve bevoegdheden te verduidelijken; | administratives nationales; |
Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van financiën gegeven op 12 augustus 2015; | Vu l'avis favorable de l'inspecteur des finances donné le 12 août 2015; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Affaires Etrangères et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré le |
Buitenlandse Zaken en op het advies van de op 13 november 2015 in Raad | 13 novembre 2015 en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Zijn aangewezen in de hoedanigheid van Commissarissen |
Article 1er.Sont désignés en qualité de Commissaires pour la |
belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse | délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises |
gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet : | d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé : |
A. Stassen, Arrondissementscommissaris | A. Stassen, Commissaire d'arrondissement |
M. Neven, Burgemeester van Wezet, | M. Neven, Bourgmestre de Visé, |
J. M. Frécourt, Directeur van het Centrum Opmetingen en | J. M. Frécourt, Directeur du Centre Mesurages et Photogrammétrie (SPF |
Fotogrammetrien (FOD Financiën, Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie). | Finances, Administration Générale de la Documentation Patrimoniale). |
Deze Commissarissen zullen hun functie onbezoldigd uitoefenen. | Ces Commissaires exerceront leur fonction sans rémunération. |
Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken |
Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | Etrangères est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |