Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen 1997-1998 op 55 en 56 jaar, ter uitvoering van artikel 8 van het sectoraal akkoord 1997-1998 van 17 april 1997 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension sectorielle 1997-1998 à 55 et 56 ans, portant exécution de l'article 8 de la convention sectorielle 1997-1998 du 17 avril 1997 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april | collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen | journaux, relative à la prépension sectorielle 1997-1998 à 55 et 56 |
1997-1998 op 55 en 56 jaar, ter uitvoering van artikel 8 van het | ans, portant exécution de l'article 8 de la convention sectorielle |
sectoraal akkoord 1997-1998 van 17 april 1997 (1) | 1997-1998 du 17 avril 1997 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, |
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een | |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | conclue au sein du Conseil national du travail instituant un régime |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; | |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van 20 december | Vu la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994, |
1994, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot bepaling van de | conclue au sein du Conseil national du travail déterminant les |
doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve | objectifs et la procédure de conclusion de conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van werkgelegenheid, | travail portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord |
ter uitvoering van het Centraal akkoord van 7 december 1994, algemeen | interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 januari 1995; | royal du 21 janvier 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997, | travail des 17 et 29 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal brugpensioen 1997-1998 op | journaux, relative à la prépension sectorielle 1997-1998 à 55 et 56 |
55 en 56 jaar, ter uitvoering van artikel 8 van het sectoraal akkoord | ans, portant exécution de l'article 8 de la convention sectorielle |
1997-1998 van 17 april 1997. | 1997-1998 du 17 avril 1997. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
________ | |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Koninklijk besluit van 21 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 15 maart 1995. | Arrêté royal du 21 janvier 1995, Moniteur belge du 15 mars 1995. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997 | Convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997 |
Sectoraal brugpensioen 1997-1998 op 55 en 56 jaar, ter uitvoering van | Prépension sectorielle 1997-1998 à 55 et 56 ans, portant exécution de |
artikel 8 van het sectoraal akkoord 1997-1998 van 17 april 1997 | l'article 8 de la convention sectorielle 1997-1998 du 17 avril 1997 |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro |
44943/CO/130) | 44943/CO/130) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en op de werknemers | relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, |
tewerkgesteld in deze ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers | des arts graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs |
en/of de werknemers die onder de toepassing vallen van de collectieve | et/ou travailleurs tombant sous l'application de la convention |
arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995, gesloten in het voornoemd | collective de travail du 25 octobre 1995, conclue au sein de la |
Paritair Comité, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | Commission paritaire précitée, fixant les conditions de travail dans |
Belgische dagbladen en neergelegd ter griffie van de Dienst der | les quotidiens belges et enregistrée au greffe du Service des |
collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer 42115/CO/130. | relations collectives de travail sous le numéro 42115/CO/130. |
HOOFDSTUK II. - Sectoraal brugpensioen | CHAPITRE II. - Prépension sectorielle |
Art. 2.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 maart 1997 en in |
Art. 2.Conformément à l'arrêté royal du 21 mars 1997 et en |
uitvoering van de artikels 23 en 24 van de wet van 26 juli 1997 tot | application des articles 23 et 24 de la loi du 26 juillet 1996 |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
het concurrentievermogen en van artikel 8 van het sectoraal akkoord | la compétitivité et de l'article 8 de la convention sectorielle |
1997-1998 van 17 april 1997, kunnen de ontslagen werknemers die, in de | 1997-1998 du 17 avril 1997, les travailleurs licenciés qui, au cours |
periode 1 april 1997 tot 31 december 1997, 55 jaar zijn of die, in de | de la période allant du 1er avril 1997 au 31 décembre 1997, atteignent |
l'âge de 55 ans ou l'âge de 56 ans au cours de la période allant du 1er | |
periode 1 januari 1998 tot 31 december 1998, 56 jaar zijn, genieten | janvier 1998 au 31 décembre 1998, pourront bénéficier de la prépension |
van het conventioneel brugpensioen, indien zij op het ogenblik van de | conventionnelle s'ils justifient à la fin de leur contrat de travail |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst minstens 33 jaar | d'un passé professionnel de 33 ans au moins en tant que salarié et |
beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en kunnen | |
aantonen dat zij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime | qu'ils peuvent prouver avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime |
met nachtploeg, zoals gedefinieerd in de collectieve | de travail d'équipe de nuit tel que défini dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten in de Nationale | collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au sein du |
Arbeidsraad, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid | Conseil national du travail, relative aux mesures d'encadrement du |
met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met | travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que |
nachtprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, rendue |
van 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Art. 3.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 van het sectoraal |
Art. 3.Conformément aux dipositions de l'article 8 de la convention |
akkoord 1997-1998 van 17 april 1997 is de toekenning van het | sectorielle 1997-1998 du 17 avril 1997, l'octroi de la prépension |
prévu à l'article précédent est conditionné à l'adhésion officielle à | |
la présente convention par l'entreprise concernée. | |
brugpensioen voorzien in het vorige artikel, afhankelijk van het | Pour ce faire, les entreprises intéressées doivent en informer par |
officieel toetreden van de betrokken onderneming tot onderhavige | écrit le président de la Commission paritaire de l'imprimerie, des |
overeenkomst. | |
Bedrijven die wensen toe te treden moeten ten laatste op 31 december | arts graphiques et des journaux au plus tard le 31 décembre 1997. |
1997 de voorzitter van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | |
grafische kunst- en dagbladbedrijf hierover schriftelijk inlichten. | |
Art. 4.De maandelijkse aanvullende vergoeding, betaald door de |
Art. 4.L'indemnité complémentaire mensuelle à charge de l'entreprise |
onderneming aan de bruggepensioneerde, is gelijk aan de vergoeding | et versée aux prépensionnés est égale à celle prévue dans la |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | convention collective n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du |
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een | Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975. | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975. |
Art. 5.Inzake de vervanging van bruggepensioneerden zijn enkel van |
Art. 5.En matière de remplacement des prépensionnés, seules les |
toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk besluit van 7 | dispositions légales de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à |
december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle |
in geval van conventioneel brugpensioen. | sont d'application. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsduur | CHAPITRE III. - Durée d'application |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er avril 1997 et cesse d'être en vigeur le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage I bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april | Annexe I à la convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997 |
1997 betreffende het sectoraal brugpensioen 1997-1998 op 55 en 56 jaar | relative à la prépension sectorielle 1997-1998 à 55 et 56 ans portant |
ter uitvoering van artikel 8 van het sectoraal akkoord 1997-1998 van | exécution de l'article 8 de la convention sectorielle 1997-1998 du 17 |
17 april 1997 | avril 1997 |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid | Ministère de l'Emploi et du Travail |
Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen Voorzitter van het | Service des relations collectives de travail |
Paritair Comité voor he drukkerij-, grafische kunst- | Président de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
en dagbladbedrijf | graphiques et des journaux |
Belliardstraat, 51 | Rue Belliard, 51 |
1040 BRUSSEL | 1040 BRUXELLES |
Toetredingsakte tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 | Acte d'adhésion à la convention collective de travail des 17 et 29 |
april 1997 betreffende het sectoraal brugpensioen 1997-1998 op 55 en | avril 1997 relative à la prépension sectorielle 1997-1998, portant |
56 jaar, ter uitvoering van artikel 8 van het sectoraal akkoord | exécution de l'article 8 de la convention sectorielle 1997-1998 du 17 |
1997-1998 van 17 april 1997. | avril 1997. |
Door deze akte treedt onderneming . . . . . gevestigd . . . . . en vallend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf (R.S.Z.-code....nr..................) officieel toe tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997 betreffende het sectoraal brugpensioen op 55 en 56 jaar en dit vanaf.................................. Gedaan te................................ Datum..................................... (naam en handtekening van de ondertekenaar) | Par le présente acte, l'entreprise . . . . . , située . . . . . . . . . . et relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux (code ONSS......n°....................) déclare officiellement adhérer à la convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997 relative à la prépension sectorielle à 55 et 56 ans et ce à partir du . . . . . Fait à . . . . . le . . . . . (nom et fonction du signataire) |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |