Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/11/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de benaming van het "Sociaal fonds voor het vervoer van goederen met motorvoertuigen" in "Sociaal fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de benaming van het "Sociaal fonds voor het vervoer van goederen met motorvoertuigen" in "Sociaal fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant la dénomination du "Fonds social pour le transport de choses par véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de marchandises et des activités connexes pour compte de tiers" et en modifiant les statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de paritaire du transport, modifiant la dénomination du "Fonds social
benaming van het "Sociaal fonds voor het vervoer van goederen met
motorvoertuigen" in "Sociaal fonds voor het goederenvervoer en pour le transport de choses par véhicules automobiles" en "Fonds
aanverwante activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van social du transport de marchandises et des activités connexes pour
zijn statuten (1) compte de tiers" et en modifiant les statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 1973, gesloten Vu la convention collective de travail du 19 juillet 1973, conclue au
in het Nationaal Paritair Comité voor het vervoer, tot oprichting van sein de la Commission paritaire nationale du transport, instituant un
een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Sociaal Fonds voor het fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour le transport
vervoer van goederen met motorvoertuigen" en tot vaststelling van zijn de choses par véhicules automobiles" et fixant ses statuts, rendue
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 1973; obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten travail du 15 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de benaming Commission paritaire du transport, modifiant la dénomination du "Fonds
van het "Sociaal fonds voor het vervoer van goederen met social pour le transport de choses par véhicules automobiles" en
motorvoertuigen" in "Sociaal fonds voor het goederenvervoer en "Fonds social du transport de marchandises et des activités connexes
aanverwante activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van pour compte de tiers" et en modifiant les statuts.
zijn statuten.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 november 1999. Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 5 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 5 december 1973, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1974. Arrêté royal du 5 décembre 1973, Moniteur belge du 15 janvier 1974.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 Convention collective de travail du 15 mai 1997
Wijziging van de benaming van het "Sociaal fonds voor het vervoer van Modification de la dénomination du "Fonds social pour le transport de
goederen met motorvoertuigen" in "Sociaal fonds voor het choses par véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de
goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden" marchandises et des activités connexes pour compte de tiers" et en
en wijziging van zijn statuten (Overeenkomst geregisteerd op 19 modifiant les statuts (Convention enregistrée le 19 novembre 1997 sous
november 1997 onder het nummer 46096/CO/140.04.08.09) le numéro 46096/CO/140.04.08.09)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en behorend tot de subsectoren voor het goederenvervoer te transport et appartenant aux sous-secteurs du transport de choses par
land voor rekening van derden, voor de goederenbehandeling voor voie terrestre pour compte de tiers, de la manutention de choses pour
rekening van derden en voor de afhandeling op luchthavens alsook op compte de tiers et de l'assistance dans les aéroports ainsi qu'à leurs
hun werklieden. ouvriers.
§ 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer te land voor rekening § 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour
van derden" wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : Commission paritaire du transport et qui effectuent :
1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par
vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd; l'autorité compétente est exigée;
2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas
vereist is; exigée;
3° de verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd 3° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés
voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke een au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité
afgeleverd werd; compétente est exigée;
4° de verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd 4° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés
voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke geen au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
vervoervergunning vereist is. lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée.
Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten worden de Pour l'application des conventions collectives de travail, les
taxibestelwagen, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogram en uitgerust met een égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont
taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de
vervoervergunning vereist is. transport n'est pas exigée.
§ 3. Onder "subsector voor de goederenbehandeling voor rekening van § 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de
derden", wordt bedoeld de werkgevers ressorterend onder het Paritair tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor het vervoer en die, buiten de havenzones, zich inlaten met paritaire du transport et qui, en dehors des zones portuaires :
: 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter 1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue
voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode
onafgezien het gebruikt vervoermiddel; de transport utilisé;
2° en/of alle logistieke diensten leveren ter voorbereiding van het 2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de
vervoer van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses
dit vervoer, onafgezien het gebruikt vervoermiddel. pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.
§ 4. Onder "subsector voor de afhandeling op luchthavens" wordt § 4. Par "sous-secteur de l'assistance dans les aéroports", on entend
bedoeld de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du
vervoer en die luchthavenbijstand verlenen aan luchtvaartuigen die de transport et qui apportent l'assistance aéroportuaire aux avions
Belgische luchthavens aandoen. desservant les aéroports belges.
Onder "luchthavenbijstand" wordt onder andere verstaan : logistieke en Par "assistance aéroportuaire" on entend entre autres : l'assistance
administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, aan logistique et administrative apportée aux avions, aux membres
bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en aan vracht d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et aux marchandises
(afhandeling, sortering, verzending) zowel op de inschepingsvloer als (manutention, tri, expédition) tant dans l'aire d'embarquement que
in en rond de vliegtuigen en in de luchthavengebouwen. dans et autour des avions ainsi que dans les bâtiments de l'aéroport.
Worden niet onder "luchthavenbijstand" begrepen de activiteiten met Ne sont pas visées par "assistance aéroportuaire" les activités
betrekking tot de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen relatives à l'approvisionnement en combustibles et graisses ainsi que
alsook de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. le fourniture de repas, appelée "inflight catering".
§ 5. Onder werklieden, wordt verstaan : de werklieden en werksters. § 5. Par ouvriers, on entend : les ouvriers et ouvrières.
Voor de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden Pour l'application de la présente convention, sont assimilées aux
gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst ouvriers les personnes liées par un contrat de travail soumis à la loi
geregeld door de wet van 3 juli 1978 betreffende de du 3 juillet 1978 relative aux contrats qui effectuent principalement
arbeidsovereenkomsten die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten un travail manuel, peu importe la qualification juridique donnée par
ongeacht de juridische kwalificatie die door de partijen aan hun les parties au contrat de travail.
arbeidsovereenkomst wordt gegeven.
HOOFDSTUK II. - Doeleinden van de overeenkomst CHAPITRE II. - Objectifs de la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de benaming van

Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la

het fonds voor bestaanszekerheid, zijn werkingssfeer en zijn statuten. dénomination du fonds de sécurité d'existence, son champ de compétence et ses statuts.
HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 19 juli 1973 tot oprichting van een fonds voor convention collective de travail du 19 juillet 1973 instituant un
bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds voor het vervoer van
goederen met motorvoertuigen" en tot vaststelling van zijn statuten, fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Social pour le transport
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december de choses par véhicules automobiles" et fixant ses statuts, rendue
1973 ( Belgisch Staatsblad van 15 januari 1974) en gewijzigd door de obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973 ( Moniteur belge du 15
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993, algemeen verbindend janvier 1974) et modifiée par la convention collective de travail du 8
verklaard bij koninklijk besluit van 5 april 1994 ( Belgisch juillet 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 avril 1994 (
Staatsblad van 16 juni 1994). Moniteur belge du 16 juin 1994).
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1997 en is voor onbepaalde duur gesloten. § 2. Zij kan door iedere ondertekenende partij opgezegd worden mits betekening, bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzeggingstermijn moet tussen 1 juli en 31 december van een jaar betekend worden en een einde nemen op 30 juni van het daarop volgend jaar. Statuten van het sociaal fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden HOOFDSTUK I.- Benaming, zetel, werkingssfeer en doel Artikel. 1. De benaming van het fonds voor bestaanszekerheid is : "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden".

Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is te Brussel gevestigd. Op voorstel van de raad van beheer van het fonds kan de maatschappelijke zetel bij beslissing van het Paritair Comité voor het

CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant notification, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport, d'un préavis de dénonciation d'un préavis de six mois. Le préavis de dénonciation doit être notifié entre le 1er juillet et le 31 décembre d'une année et doit venir à échéance le 30 juin de l'année suivante. Statuts du fonds social du transport de marchandises et activités connexes pour compte de tiers CHAPITRE Ier.- Dénomination, siège, champ d'application et objet Article. 1er. La dénomination du fonds de sécurité d'existence est : "Fonds Social du transport de marchandises et activités connexes pour compte de tiers".

Art. 2.Le siège social du fonds est établi à Bruxelles. Sur proposition du conseil d'administration du fonds, le siège social peut être transféré à tout autre endroit en Belgique par décision de

vervoer naar elke andere plaats in België worden overgebracht. la Commission paritaire du transport.

Art. 3.§ 1. Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers

Art. 3.§ 1er. Les présents statuts sont d'application aux employeurs

ressorterend onder het Paritair Comité voor het vervoer en behorend ressortissant à la Commission paritaire du transport et appartenant
tot de subsectoren voor het goederenvervoer te land voor rekening van aux sous-secteurs du transport de choses par voie terrestre pour
derden, voor de goederenbehandeling voor rekening van derden en voor compte de tiers, de la manutention de choses pour compte de tiers et
de afhandeling op luchthavens alsook op hun werklieden. de l'assistance dans les aéroports ainsi qu'à leurs ouvriers.
§ 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer te land voor rekening § 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour
van derden" wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het compte de tiers" on entend les employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : Commission paritaire du transport et qui effectuent :
1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par
vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd wordt; l'autorité compétente est exigée;
2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas
vereist is; exigée;
3° de verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd 3° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés
voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke een au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité
afgeleverd wordt; compétente est exigée;
4° de verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd 4° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés
voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke geen au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
vervoervergunning vereist is. lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée.
Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten worden de Pour l'application des conventions collectives de travail, les
taxibestelwagen, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogram en uitgerust met een égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont
taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de
vervoervergunning vereist is. transport n'est pas exigée.
§ 3. Onder "subsector voor de goederenbehandeling voor rekening van § 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de
derden", wordt bedoeld de werkgevers ressorterend onder het Paritair tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor het vervoer en die, buiten de havenzones, zich inlaten met paritaire du transport et qui, en dehors des zones portuaires :
: 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter 1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue
voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode
onafgezien het gebruikt vervoermiddel; de transport utilisé;
2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer 2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de
van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses
vervoer, onafgezien het gebruikt vervoermiddel. pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.
§ 4. Onder "subsector voor de afhandeling op luchthavens" wordt § 4. Par "sous-secteur de l'assistance dans les aéroports", on entend
bedoeld de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du
vervoer en die luchthavenbijstand verlenen aan luchtvaartuigen die de transport et qui apportent l'assistance aéroportuaire aux avions
belgische luchthavens aandoen. desservant les aéroports belges.
Onder "luchthavenbijstand" wordt onder andere verstaan : logistieke en Par "assistance aéroportuaire", on entend entre autres : l'assistance
administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, aan logistique et administrative apportée aux avions, aux membres
bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en aan vracht d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et aux marchandises
(afhandeling, sortering, verzending) zowel op de inschepingsvloer als (manutention, tri, expédition) tant dans l'aire d'embarquement que
in en rond de vliegtuigen en in de luchthavengebouwen. dans et autour des avions ainsi que dans les bâtiments de l'aéroport.
Worden niet onder "luchthavenbijstand" begrepen de activiteiten met Ne sont pas visées par "assistance aéroportuaire" les activités
betrekking tot de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen relatives à l'approvisionnement en combustibles et graisses ainsi que
alsook de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. le fourniture de repas, appelée "inflight catering".
§ 5. Onder werklieden wordt bedoeld : de werklieden en werksters. § 5. Par ouvriers on entend : les ouvriers et ouvrières.
Voor de toepassing van deze statuten worden met werklieden Pour l'application des présents statuts, sont assimilés aux ouvriers
gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst les personnes liées par un contrat de travail soumis à la loi du 3
geregeld door de wet van 3 juli 1978 betreffende de juillet 1978 relative aux contrats qui effectuent principalement un
arbeidsovereenkomsten die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten travail manuel, peu importe la qualification juridique donnée par les
ongeacht de juridische kwalificatie die door de partijen aan hun parties au contrat de travail.
arbeidsovereenkomst werd gegeven.

Art. 4.Het fonds heeft tot doel :

Art. 4.Le fonds a pour objet :

1. het rechtstreeks of onrechtstreeks toekennen en uitbetalen van 1. l'octroi et le paiement directement ou indirectement d'avantages
aanvullende sociale voordelen aan de werklieden bedoeld in artikel 3, sociaux complémentaires aux ouvriers visés à l'article 3, § 1er;
§ 1; 2. overeenkomstig de bepalingen van deze statuten, het innen en het 2. conformément aux dispositions des présents statuts, la perception
invorderen van de bijdragen ten laste van de werkgevers bedoeld in et le recouvrement des cotisations à charge des employeurs visés à
artikel 3; l'article 3;
3. de organisatie en de bevordering van de beroepsopleiding; 3. l'organisation et l'encouragement de la formation professionnelle;
4. het bevorderen en het verbeteren van de werkgelegenheid en de 4. la promotion et l'amélioration de l'emploi et de la sécurité
bestaanszekerheid in de subsectoren omschreven in artikel 3. d'existence dans les sous-secteurs définis à l'article 3.
HOOFDSTUK II. - Voordelen CHAPITRE II. - Avantages

Art. 5.Bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het vervoer en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit worden de voordelen bepaald die door het sociaal fonds worden toegekend alsook de categorieën van werklieden die recht hebben op die voordelen.

Art. 6.Het sociaal fonds kan een contract voor bijstandsverlening aan personen afsluiten ten gunste van de categorieën van werklieden bepaald door de raad van beheer, contract dat die werklieden dekt tijdens hun beroepsverplaatsingen. De raad van beheer legt de inhoud en de modaliteiten van dit bijstandcontract vast.

Art. 7.Het sociaal fonds kan een verzekeringscontract sluiten dat het verlies of de diefstal verzekert van persoonlijke bezittingen toebehorend aan de categorieën van werklieden bepaald door de raad van beheer, verlies of diefstal die plaatsvinden tijdens de beroepsverplaatsingen.

Art. 5.Par convention collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire du transport et rendue obligatoire par arrêté royal, sont déterminés les avantages octroyés par le fonds social ainsi que les catégories d'ouvriers auxquels ces avantages sont accordés.

Art. 6.Le fonds social peut conclure un contrat d'assistance aux personnes qui couvre les catégories d'ouvriers déterminés par le Conseil d'administration pendant leurs déplacements à tire professionnel. Le conseil d'administration fixe le contenu et les modalités de ce contrat d'assistance.

Art. 7.Le fonds social peut conclure un contrat d'assurance couvrant la perte ou le vol des effets personnels appartenant aux catégories d'ouvriers déterminés par le conseil d'administration, vol survenant pendant les déplacements à titre professionnel.

De raad van beheer legt de inhoud en de modaliteiten van dit Le conseil d'administration fixe le contenu et les modalités de ce
verzekeringscontract vast. contrat d'assurance.
HOOFDSTUK III. - Uitbetalingsmodaliteiten van de voordelen CHAPITRE III. - Modalités de liquidation des avantages

Art. 8.Bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van

Art. 8.Par convention collective de travail conclue au sein de la

het Paritair Comité voor het vervoer en algemeen verbindend verklaard Commission paritaire du transport et rendue obligatoire par arrêté
bij koninklijk besluit, worden de uitbetalingsmodaliteiten vastgesteld royal, sont déterminées les modalités de liquidation des avantages
van de voordelen die door het sociaal fonds worden toegekend. octroyés par le fonds social.

Art. 9.In geen geval mag de betaling aan een rechthebbende van de

Art. 9.En aucun cas, le paiement à un ayant-droit des avantages

door het sociaal fonds toegekende voordelen afhankelijk zijn van de octroyés par le fonds social ne peut être subordonné au versement des
stortingen door de werkgever van de verschuldigde bijdragen. cotisations dues par l'employeur.
HOOFDSTUK IV. - Financiering CHAPITRE IV. - Financement

Art. 10.De financiering van de voordelen toegekend door het sociaal

Art. 10.Le financement des avantages octroyés par le fonds social est

fonds wordt bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de déterminé par convention collective de travail conclue au sein de la
schoot van het Paritair Comité voor het vervoer en algemeen verbindend Commission paritaire du transport et rendue obligatoire par arrêté
verklaard bij koninklijk besluit. royal.

Art. 11.De financiering van de in de artikelen 6 en 7 bedoelde

Art. 11.Le financement des contrats visés aux articles 6 et 7 et des

overeenkomsten en van de werkingskosten van het sociaal fonds wordt frais de fonctionnement du fonds social est assuré par les intérêts
gedekt door de intresten van de kapitalen voortspruitend uit de des capitaux provenant des cotisations.
bijdragen. Voor de toepassing van dit artikel, wordt onder "werkingskosten" Pour l'application de cet article, on entend par "frais de
bedoeld : de werkingskosten van het fonds verhoogd met de toelagen fonctionnement" : les frais de fonctionnement du fonds augmentés des
toegekend krachtens artikel 21. subventions octroyées en application de l'article 21.

Art. 12.Op voorstel van de raad van beheer wordt de bijdrage

Art. 12.Sur proposition du conseil d'administration, la cotisation

verschuldigd door de verschillende categorieën van werkgevers bedoeld
in artikel 3 vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten des différentes catégories d'employeurs déterminées à l'article 3 est
in de schoot van het Paritair Comité voor het vervoer en algemeen fixée par convention collective de travail conclue au sein de la
verbindend verklaard koninklijk besluit. Commission paritaire du transport et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 13.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de wet van 7

Art. 13.Conformément aux dispositions de l'article 7 de la loi du 7

januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid wordt de janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, l'Office
Rijksdienst voor sociale zekerheid belast met de inning en de national de sécurité sociale est chargé de la perception et du
invordering van de bijdragen. recouvrement des cotisations.
Van de door de Rijksdienst voor sociale zekerheid aan het fonds De la somme versée par l'Office national de sécurité sociale au fonds,
gestorte bedragen worden vooraf de door het beheerscomité van de sont préalablement déduits les frais fixés par le comité de gestion de
rijksdienst vastgestelde kosten afgehouden. l'office.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 14.Het fonds wordt paritair beheerd door een raad van beheer

Art. 14.Le fonds est géré paritairement par un conseil

d'administration composé de représentants des employeurs visés à
samengesteld uit vertegenwoordigers van de in artikel 3 bedoelde l'article 3 et de représentants des travailleurs.
werkgevers en uit werknemersvertegenwoordigers.
Deze raad bestaat uit 16 leden, hetzij 8 werkgeversvertegenwoordigers Ce conseil est composé de 16 membres, soit 8 représentants des
en 8 werknemersvertegenwoordigers. employeurs et 8 représentants des travailleurs.

Art. 15.§ 1. De verdeling van de mandaten van de

Art. 15.§ 1er. La répartition des mandats des représentants des

werkgeversvertegenwoordigers onder de verschillende organisaties employeurs entre les différentes organisations représentées au sein de
vertegenwoordigd in de schoot van het Paritair Comité voor het vervoer la Commission paritaire du transport se fait proportionnellement au
geschiedt in verhouding met het aantal mandaten waarover zij nombre de mandats dont elles disposent au sein de cette commission
beschikken in de schoot van dit paritair comité. Enkel de organisaties paritaire. Seules les organisations déclarées représentatives des
die representatief werden verklaard voor de in artikel 3 bedoelde employeurs visés à l'article 3 entrent en ligne de compte pour
werkgevers komen in aanmerking voor de toepassing van deze bepaling. l'application de la présente disposition.
Ieder van de in het vorig lid bedoelde werkgeversorganisatie beschikt Chaque organisation d'employeurs visée à l'alinéa précédent a au moins
over minstens één vertegenwoordiger in de raad van beheer van het un représentant au sein du conseil d'administration du fonds.
fonds. Naar aanleiding van de benoeming van de leden van het Paritair Comité Lors de la nomination des membres de la Commission paritaire du
voor het vervoer in uitvoering van artikel 42 van de wet van 5 transport en application de l'article 42 de la loi du 5 décembre 1968
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de sur les conventions collectives de travail et les commissions
paritaire comités, stelt het paritair comité de verdeling van de paritaires, la commission paritaire fixe la répartition des mandats au
mandaten in de raad van beheer van het fonds onder de verschillende sein du conseil d'administration du fonds entre les différentes
werkgeversorganisaties vast. organisations d'employeurs.
§ 2. De verdeling van de mandaten van de werknemersvertegenwoordigers § 2. La répartition des mandats des représentants des travailleurs
onder de werknemersorganisaties zetelend in het Paritair Comité voor entre les organisations de travailleurs siégeant au sein de la
het vervoer geschiedt in verhouding met het aantal mandaten waarover Commission paritaire du transport se fait proportionnellement au
iedere organisatie beschikt in de schoot van dit paritair comité. nombre de mandats dont chacune des organisations dispose au sein de
cette commission paritaire.
Iedere werknemersorganisatie beschikt over minstens één Chaque organisation de travailleurs a au moins un représentant au sein
vertegenwoordiger in de raad van beheer van het fonds. du conseil d'administration du fonds.
Naar aanleiding van de benoeming van de leden van het Paritair Comité Lors de la nomination des membres de la Commission paritaire du
voor het vervoer in uitvoering van artikel 42 van de wet van 5 transport en application de l'article 42 de la loi du 5 décembre 1968
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de sur les conventions collectives de travail et les commissions
paritaire comités, stelt het paritair comité de verdeling van de paritaires, la commission paritaire fixe la répartition des mandats au
mandaten in de raad van beheer van het fonds onder de verschillende sein du conseil d'administration du fonds entre les différentes
werknemersorganisaties vast. organisations de travailleurs.
§ 3. Binnen de maand van de beslissing van het paritair comité § 3. Dans le délai d'un mois à dater de la décision de la commission
houdende verdeling van de mandaten binnen de raad van beheer van het paritaire portant répartition des mandats au sein du conseil
sociaal fonds deelt iedere organisatie aan de voorzitter van het d'administration du fonds social, chaque organisation communique au
paritair comité de naam van zijn vertegenwoordiger mee voor ieder président de la commission paritaire le nom de son représentant pour
mandaat toegekend aan deze organisatie. chacun des mandats attribués à l'organisation.
Het paritair comité neemt akte van de aanduiding tijdens zijn La commission paritaire prend acte de la désignation lors de sa plus
eerstvolgende vergadering. prochaine réunion.

Art. 16.Het mandaat van de leden van de raad van beheer van het

Art. 16.Le mandat des membres du conseil d'administration du fonds

sociaal fonds duurt vier jaar. Het kan worden hernieuwd. De leden social a une durée de quatre ans. Il peut être renouvelé. Les membres
blijven in functie totdat hun opvolgers zijn aangeduid. restent en fonction jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
Het mandaat van lid van de raad van beheer van het sociaal fonds Le mandat de membre du conseil d'administration du fonds social prend
eindigt : fin :
1° wanneer de duur van het mandaat is verstreken; 1° lorsque la durée du mandat est expirée;
2° in geval van ontslagneming; 2° en cas de démission;
3° wanneer de organisatie die de betrokkene heeft voorgedragen bij 3° lorsque l'organisation qui a présenté l'intéressé en application de
toepassing van artikel 15 om zijn vervanging verzoekt; l'article 15 demande son remplacement;
4° wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie 4° lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a
die hem heeft voorgedragen; présenté;
5° wanneer de betrokkene de leeftijd van zeventig jaar heeft bereikt. 5° lorsque l'intéressé a atteint l'âge de septante ans.
Tijdens de eerstvolgende vergadering van het paritair comité wordt Il est pourvu au remplacement de tout membre dont le mandat a pris fin
voorzien in de vervanging van elk lid wiens mandaat een einde heeft avant son expiration normale lors de la plus prochaine réunion de la
genomen vóór het normaal verstreken is. Deze vervanging geschiedt commission paritaire. Ce remplacement a lieu dans le respect des
overeenkomstig de bepalingen van artikel 15. Het nieuw lid voltooit dispositions de l'article 15. Le nouveau membre achève le mandat du
het mandaat van het lid dat hij vervangt. membre qu'il remplace.

Art. 17.Elk jaar in de loop van het eerste kwartaal wijst de raad van

Art. 17.Chaque année, au cours du premier trimestre, le conseil

beheer in zijn schoot een voorzitter aan alsmede twee d'administration désigne en son sein un président et deux
ondervoorzitters. vice-présidents.

Art. 18.§ 1. De raad van beheer wordt door zijn voorzitter

Art. 18.§ 1er. Le conseil d'aministration se réunit sur convocation

bijeengeroepen. de son président.
De voorzitter is ertoe gehouden de raad minstens één keer per jaar op Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une fois par an
te roepen en telkens wanneer een derde van de leden of een in zijn et chaque fois qu'au moins un tiers des membres ou une organisation
schoot vertegenwoordigde organisatie erom verzoeken. représentée en son sein en font la demande.
De uitnodiging vermeldt de dagorde. La convocation mentionne l'ordre du jour.
§ 2. De raad van beheer beraadslaagt enkel geldig indien minstens twee § 2. Le conseil d'administration ne délibère valablement que si au
derden van zijn leden aanwezig zijn. moins deux tiers de ses membres sont présents.
Indien het in het eerste lid voorziene quorum niet bereikt werd, wordt Lorsque le quorum prévu à l'alinéa premier n'a pas été atteint, le
het punt op de agenda van de volgende vergadering geplaatst en de raad point est inscrit à l'ordre du jour de la réunion suivante et le
van beheer beraadslaagt rechtsgeldig en neemt een beslissing ongeacht conseil d'administration délibère valablement et prend une décision,
het aantal aanwezige leden. peu importe le nombre de membres présents.
De beslissingen worden met een meerderheid van twee derden + 1 stem Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers + 1 voix des
van de stemmen van de aanwezige leden genomen. voix des membres présents.

Art. 19.De raad van beheer heeft tot taak het fonds te beheren en

Art. 19.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds

alle maatregelen te treffen welke nodig zijn voor zijn goede werking. et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement.
Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden inzake het beheer Il dispose des pouvoirs les plus étendus en ce qui concerne la gestion
en de leiding van het fonds. et la direction du fonds.
De raad van beheer treedt in rechte zowel in de hoedanigheid van Le conseil d'administration este en justice tant en qualité de
eisende partij als in deze van verweerder op, in naam van het fonds, demandeur que de défendeur au nom du fonds à la poursuite et à la
op vervolging en benaarstiging van de voorzitter of van één tot dat diligence du président ou de l'administrateur délégué à cet effet.
doel afgevaardigde beheerder.
De raad van beheer kan bijzondere bevoegdheden, gespecialiseerde Le conseil d'administration peut déléguer à un ou plusieurs de ses
opdrachten, alsook het dagelijks beheer van het fonds aan één of membres, ou même à des tiers, des pouvoirs spéciaux, des tâches
meerdere van zijn leden of zelfs aan derden overdragen. spécialisées ainsi que la gestion journalière du fonds.

Art. 20.De verantwoordelijkheid van de beheerders beperkt zich tot de

Art. 20.La responsabilité des administrateurs se limite à l'exécution

uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke
verbintenis aan betreffende hun beheer ten opzichte van de de leur mandat et ils ne contractent aucune obligation personnelle
verplichtingen van het fonds. relative à leur gestion vis-à-vis des engagements du fonds.

Art. 21.Voor de verwezenlijking van zijn doelstellingen kan het fonds

Art. 21.Pour réaliser ses objectifs, le fonds peut prendre toutes les

al de nodige schikkingen nemen en beroep doen op de medewerking van de dispositions nécessaires et faire appel à la collaboration des
organisaties vertegenwoordigd in de schoot van zijn raad van beheer. organisations représentées au sein de son conseil d'administration.
Voor deze medewerking en voorzover de financiële toestand van het Pour cette collaboration et pour autant que la situation financière du
fonds dit toelaat, kan het fonds in het kader van zijn werkingskosten fonds le permette, le fonds peut, dans le cadre de ses frais de
een toelage aan de betrokken organisaties uitkeren waarvan het bedrag fonctionnement, octroyer aux organisations concernées une allocation
ieder jaar door de raad van beheer van het fonds wordt bepaald. dont le montant est fixé chaque année par le conseil d'administration
HOOFDSTUK VI. - Rekeningen en toezicht du fonds. CHAPITRE VI. - Comptes et contrôle

Art. 22.Het boekjaar vangt aan op 1 juli en loop tot 30 juni van het

Art. 22.L'exercice prend cours le 1er juillet et se termine le 30

volgend kalenderjaar. juin de l'année calendrier suivante.

Art. 23.De rekeningen van het verstreken boekjaar worden op 30 juni

Art. 23.Les comptes de l'exercice révolu sont arrêtés le 30 juin.

afgesloten. De inkomsten van een boekjaar worden aangewend om de uitgaven van het Les revenus d'un exercice sont utilisés pour couvrir les dépenses de
volgende boekjaar te dekken. l'exercice suivant.

Art. 24.De rekeningen alsmede de balans moeten inzake boekhouding

Art. 24.Les comptes ainsi que le bilan doivent être établis d'une

zorgvuldig opgesteld worden. façon précise d'un point de vue comptable.

Art. 25.Het eventueel batig saldo van een boekjaar wordt naar het

Art. 25.Le solde bénéficiaire éventuel d'un exercice est reporté à

volgend boekjaar overgedragen. l'exercice suivant.

Art. 26.Het Paritair Comité voor het vervoer duidt de revisor of de

Art. 26.La Commission paritaire du transport désigne le réviseur ou

accountant aan wiens opdrachten vastgesteld zijn door de artikelen 12 l'expert-comptable dont les missions sont définies par les articles 12
tot 14 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor à 14 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid en door artikel 27 van deze statuten. d'existence et par l'article 27 des présents statuts.

Art. 27.De raad van beheer alsmede de revisor of accountant aangeduid

Art. 27.Le conseil d'administration ainsi que le réviseur ou

l'expert-comptable désigné conformément aux dispositions de l'article
overeenkomstig de bepalingen van artikel 26 maken elk jaar een 26 font annuellement chacun un rapport écrit concernant l'exécution de
schriftelijk verslag op betreffende de uitvoering van hun opdracht
gedurende het verstreken boekjaar. leur mission pendant l'exercice écoulé.

Art. 28.De balans, de rekeningen alsook de in artikel 27 bedoelde

Art. 28.Le bilan, le compte et les rapports visés à l'article 27 sont

verslagen worden ter goedkeuring aan het Paritair Comité voor het soumis à l'approbation de la Commission paritaire du transport.
vervoer voorgelegd.
Deze documenten moeten aan de voorzitter van het Paritair Comité voor Ces documents doivent être transmis au président de la Commission
het vervoer worden overhandigd uiterlijk tegen 30 april volgend op de paritaire du transport au plus tard le 30 avril suivant la date de
datum van afsluiting van het boekjaar waarop zij betrekking hebben. clôture de l'exercice auquel ils se rapportent.

Art. 29.De balans, de rekeningen en de verslagen moeten zowel inzake

Art. 29.Les bilan, compte et rapport doivent, tant en recettes qu'en

uitgaven als inzake inkomsten de verschillende categorieën van dépenses, distinguer les différentes catégories d'employeurs
werkgevers bepaald door artikel 3 van deze statuten onderscheiden. déterminées dans l'article 3 des présents statuts.
HOOFDSTUK VII. - Betwistingen CHAPITRE VII. - Contestations

Art. 30.Onverminderd de bepalingen van artikel 22 van de wet van 7

Art. 30.Sans préjudice des dispositions de l'article 22 de la loi du

januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, kan de 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, le
raad van beheer van het fonds de betwiste gevallen beslechten. conseil d'administration du fonds peut trancher les cas litigieux.
Elke in de schoot van de raad van beheer vertegenwoordigde organisatie Chaque organisation représentée au sein du conseil d'administration
kan tegen de beslissing van de raad van beheer beroep instellen bij peut aller en appel de la décision du conseil d'administration auprès
het Paritair Comité voor het vervoer. de la Commission paritaire du transport.
HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding - Vereffening CHAPITRE VIII. - Dissolution - Liquidation

Art. 31.Het fonds kan worden ontbonden bij beslissing van het

Art. 31.Le fonds peut être dissous par décision de la Commission

Paritair Comité voor het vervoer. paritaire du transport.
Het Paritair Comité voor het vervoer wijst de vereffenaars aan en La Commission paritaire du transport désigne les liquidateurs et
bepaalt hun bevoegdheden en hun bezoldiging alsmede de bestemming van détermine leurs pouvoirs ainsi que l'affectation du patrimoine.
het patrimonium. HOOFDSTUK IX. - Overgangsbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires

Art. 32.Tot de eerstvolgende benoeming van de leden van het Paritair

Art. 32.Jusqu'à la prochaine nomination des membres de la Commission

Comité voor het vervoer in uitvoering van artikel 42 van de wet van 5 paritaire du transport en application de l'article 42 de la loi du 5
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les
commissions paritaires, par dérogation aux dispositions de l'article
paritaire comités, in afwijking op de bepalingen van artikel 15 van 15 des présents statuts, le nombre de mandats au sein du conseil
deze statuten wordt het aantal mandaten in de schoot van de raad van
beheer van het sociaal fonds toegekend aan iedere organisatie d'administration du fonds social attribués à chacune des organisation
vastgesteld op : est fixé à :
1° vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties : 1° représentants des organisations d'employeurs :
FEBETRA : 5 mandaten; FEBETRA : 5 mandats;
SAV : 2 mandaten; SAV : 2 mandats;
U.P.T.R. : 1 mandaat; U.P.T.R. : 1 mandat;
2° vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : 2° représentants des organisations de travailleurs :
A.C.V. : 4 mandaten; C.S.C. : 4 mandats;
A.B.V.V. : 4 mandaten. F.G.T.B. : 4 mandats.
HOOFDSTUK X. - Procedure tot wijziging van de statuten CHAPITRE X. - Procédure de modification des statuts

Art. 33.Iedere organisatie vertegenwoordigd in de schoot van het

Art. 33.Chaque organisation représentée au sein de la Commission

Paritair Comité voor het vervoer kan om de wijziging van deze statuten paritaire du transport peut demander la modification des présents
verzoeken. statuts.

Art. 34.De partij die een aanvraag tot wijziging van de statuten

Art. 34.La partie qui introduit une demande de modification des

indient moet er de beweegredenen van vermelden en zijn voorstellen tot statuts doit en préciser les motifs et formuler ses propositions de
wijziging schriftelijk mededelen. modification par écrit.

Art. 35.De aanvragen tot wijziging worden aan de voorzitter van het

Art. 35.Les demandes de modifications sont transmises au président de

Paritair Comité voor het vervoer verstuurd. la Commission paritaire du transport.

Art. 36.De ondertekenende partijen nemen de verbintenis aan de

Art. 36.Les organisations signataires prennent l'engagement

overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk ingediende aanvragen d'examiner les demandes de modifications introduites conformément aux
tot wijziging binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf hun dispositions du présent chapitre dans un délai de deux mois à dater de
indiening te onderzoeken. l'introduction de la demande.
HOOFDSTUK XI. - Geldigheidsduur CHAPITRE XI. - Durée de validité

Art. 37.Deze statuten treden in werking op 1 januari 1997 voor een

Art. 37.Les présents statuts entrent en vigueur le 1er janvier 1997

onbepaalde duur. pour une durée indéterminée.
In afwijking op de bepalingen van het vorig lid heeft artikel 32 Par dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent, l'article 32
uitwerking met ingang van 1 juli 1997. sort ses effets le 1er juillet 1997.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^