Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/11/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 79, 80, 85, 96, 104, 126 en 131 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 79, 80, 85, 96, 104, 126 en 131 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties Arrêté royal modifiant les articles 79, 80, 85, 96, 104, 126 et 131 du Règlement Général sur les Installations Electriques
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
25 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 25 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant les articles 79, 80, 85,
79, 80, 85, 96, 104, 126 en 131 van het Algemeen Reglement op de 96, 104, 126 et 131 du Règlement Général sur les Installations
Elektrische Installaties Electriques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique,
inzonderheid op artikel 21, 1°; notamment l'article 21, 1°;
Gelet op de wet van 10 juni 1952 betreffende de gezondheid en de Vu la loi du 10 juin 1952 concernant la santé et la sécurité des
veiligheid van de werknemers alsmede de salubriteit van het werk en travailleurs ainsi que la salubrité du travail et des lieux de
van de werkplaatsen, inzonderheid op artikel 1, § 1, gewijzigd bij de travail, notamment l'article 1er, § 1er, modifié par les lois des 17
wetten van 17 juli 1957 en 16 maart 1971; juillet 1957 et 16 mars 1971;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Vu l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement
Reglement op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke Général sur les Installations Electriques pour les installations
installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van domestiques et certaines lignes de transport et de distribution
elektrische energie bindend wordt verklaard en op het koninklijk
besluit van 2 september 1981 houdende wijziging van het Algemeen d'énergie électrique et l'arrêté royal du 2 septembre 1981 modifiant
Reglement op de Elektrische Installaties en houdende bindendverklaring
ervan op de elektrische installaties in inrichtingen gerangschikt als le Règlement Général sur les Installations Electriques et le rendant
gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in inrichtingen beoogd bij obligatoire dans les établissements classés comme dangereux,
artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, insalubres ou incommodes ainsi que dans ceux visés à l'article 28 du
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 mei 1985, 7 april 1986 Règlement Général pour la Protection du Travail, modifié par les
en 30 maart 1993; arrêtés royaux des 29 mai 1985, 7 avril 1986 et 30 mars 1993;
Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, Vu le Règlement Général sur les Installations Electriques annexé à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981, inzonderheid de l'arrêté royal du 10 mars 1981, notamment les articles 79, 80, 85, 96,
artikelen 79, 80, 85, 96, 104, 126 en 131; 104, 126 et 131;
Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op 27 juni 1997; Vu l'avis du Comité Permanent de l'Electricité, donné le 27 juin 1997;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het werk, gegeven op 2 maart 1998; travail, donné le 2 mars 1998;
Overwegende dat kennisgeving werd gedaan aan de Europese Commissie in Considérant la notification faite à la Commission européenne dans le
het kader van de Richtlijn 83/189 van de Raad van 28 maart 1983 cadre de la Directive 83/189 du Conseil du 28 mars 1983 prévoyant une
betreffende een informatie-procedure op het gebied van normen en procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations
technische voorschriften; techniques;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de in dit besluit opgenomen voorschriften verbeteringen uitmaken van de reglementering die, om voor de veiligheid te zorgen, zonder uitstel dienen verplichtend gemaakt te worden; Op de voordracht van Onze Minister belast met Energie en van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet onder "Reglement" worden verstaan het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties,

notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les prescriptions reprises au présent arrêté constituent des amendements à la réglementation qu'il y a lieu de rendre obligatoires sans délai en vue d'assurer la sécurité; Sur la proposition de Notre Ministre chargé de l'Energie et de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par "Règlement", le Règlement Général sur les Installations

dat het voorwerp is van het koninklijk besluit van 10 maart 1981 Electriques, faisant l'objet de l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant
waarbij het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de obligatoire le Règlement Général sur les Installations Electriques
huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard en van het de distribution d'énergie électrique et de l'arrêté royal du 2
koninklijk besluit van 2 september 1981 houdende wijziging van het septembre 1981 modifiant le Règlement Général sur les Installations
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties en houdende
bindendverklaring ervan op de elektrische installaties in inrichtingen Electriques et le rendant obligatoire dans les établissements classés
gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in inrichtingen comme dangereux, insalubres ou incommodes ainsi que dans ceux visés à
beoogd bij artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de l'article 28 du Règlement Général pour la Protection du Travail,
Arbeidsbescherming, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 mei modifié par les arrêtés royaux des 29 mai 1985, 7 avril 1986 et 30
1985, 7 april 1986 en 30 maart 1993. mars 1993.

Art. 2.In artikel 79 van het Reglement wordt in de rubriek 02.a.2,

Art. 2.Dans l'article 79 du Règlement, à la rubrique 02.a.2, le

het schema vervangen door het volgende schema : schéma est remplacé par le schéma suivant :

Art. 3.In artikel 80 van het Reglement wordt in de rubriek 02, het

Art. 3.Dans l'article 80 du Règlement, à la rubrique 02, le 2ème

2de schema vervangen door het volgende schema : schéma est remplacé par le schéma suivant :

Art. 4.In de Nederlandse versie van het Reglement worden de woorden

Art. 4.Dans la version néerlandaise du Règlement, les mots

"automatische differentieelschakelaar" in de artikelen waar deze "automatische differentieelschakelaar" sont, dans les articles où il y
voorkomen vervangen door de woorden "automatische est fait mention, remplacés par les mots "automatische
differentieelstroominrichting". differentieelstroominrichting".

Art. 5.In artikel 85 van het Reglement wordt de rubriek 05 vervangen

Art. 5.Dans l'article 85 du Règlement, la rubrique 05 est remplacée

door de volgende rubriek : par la rubrique suivante :
« 05. Normale lekstromen « 05. Courants de fuite normaux
De automatische differentieelstroominrichtingen moeten dermate worden Les dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel doivent
être choisis et la charge doit être repartie sur les circuits
gekozen en de belasting moet dermate over de stroombanen worden électriques de telle manière que tout courant de fuite à la terre
verdeeld dat de tijdens normaal bedrijf te verwachten aardlekstromen susceptible de circuler pendant le fonctionnement normal des appareils
geen onnodig uitschakelen van de inrichtingen veroorzaken. » ne puisse provoquer la coupure intempestive des dispositifs. » .

Art. 6.In artikel 85 van het Reglement wordt de rubriek 08 van de

Art. 6.Dans l'article 85 du Règlement, la rubrique 08, dans la

Nederlandse versie aangevuld als volgt : version néerlandaise, est complétée comme suit :
« De nulgeleider is stroomafwaarts van de « De nulgeleider is stroomafwaarts van de
differentieelstroominrichting niet meer geaard. » differentieelstroominrichting niet meer geaard. »

Art. 7.Artikel 96, 2de lid, van het Reglement wordt vervangen door

Art. 7.L'article 96, alinéa 2, du Règlement, est remplacé par

het volgende lid : l'alinéa suivant :
« Elk aansluitingspunt van kampeerwagens, kampeerauto's,... of « Chaque point de raccordement des caravanes, camping-cars,... ou
plezierboten dient individueel te worden beschermd door een bateaux de plaisance, est protégé individuellement par un dispositif
differentieelstroominrichting met grote gevoeligheid. De waarde van de de protection à courant différentiel-résiduel à haute sensibilité, la
conventionele grensspanning is 25 volt wisselspanning, 36 volt tension limite conventionnelle étant égale à 25 volts en courant
gelijkspanning met rimpel of 60 volt gelijkspanning zonder rimpel. » alternatif, 36 volts en courant continu non lisse ou 60 volts en courant continu lisse. »

Art. 8.In artikel 104 van het Reglement wordt in de rubriek 04 de

Art. 8.Dans l'article 104 du Règlement, à la rubrique 04, la

subrubriek e) vervangen door de volgende subrubriek : sous-rubrique e) est remplacée par la sous-rubrique suivante :
« e) Elektrisch materieel dat brandbaar vloeibaar diëlektricum bevat « e) Matériel électrique contenant un diélectrique liquide combustible
e.1) Wanneer, in eenzelfde lokaal, de totale hoeveelheid aan vloeibare e.1) Lorsque, dans un même local, la capacité totale de diélectrique
diëlektrica met een ontbrandingspunt lager dan 300 °C : liquide avec un point de feu inférieur à 300 °C :
- ofwel meer is dan 25 l in één elektrische machine of toestel, - soit dépasse 25 l dans un appareil ou machine électrique,
- ofwel meer is dan 50 l voor het geheel van alle elektrische machines - soit dépasse 50 l pour l'ensemble des appareils et machines
of toestellen, électriques,
moeten de scheidingselementen (wanden, vloeren, zolderingen, deuren, les parois de séparation (murs, sols, plafonds, portes, ouvertures de
verluchtingsopeningen, enz...) van dit lokaal met de belendende ventilation, etc...) entre ce local et les locaux adjacents présentent
lokalen een brandweerstand van minimum 1 uur hebben, beantwoordend aan une résistance au feu d'au moins 1 heure, conforme à la norme
de door de Koning gehomologeerde norm of aan bepalingen die ten minste homologuée par le Roi ou à des dispositions assurant au moins un
een gelijkwaardig veiligheidsniveau bieden. niveau équivalent de sécurité.
Deze bepaling geldt niet wanneer : Cette disposition n'est pas d'application si :
- ofwel de elektrische machines of toestellen individueel tegen de - soit les appareils et machines électriques sont protégés
thermische effecten veroorzaakt door interne defecten, beschermd zijn individuellement par des dispositifs de protection électrique
d.m.v. doeltreffende elektrische beveiligingsinrichtingen; efficaces contre les effets thermiques de défectuosités internes;
- ofwel een afscheidingsput wordt geïnstalleerd die het volume aan - soit une fosse d'extraction est installée pouvant recueillir le
diëlektrische vloeistof, van de machine of het toestel met het grootste volume, kan opvangen en er de natuurlijke doving van verzekert; - ofwel de elektrische machines of toestellen zijn beschermd door een vaste automatische brandblusinstallatie. Deze installatie moet met de hand kunnen worden bediend van buiten het opstellingslokaal. De goede staat van werking van de detectie moet jaarlijks worden onderzocht door een terzake bevoegde persoon. Een vertegenwoordiger van een erkend organisme, bedoeld in artikel 275, controleert bij de periodieke controle of het jaarlijks onderhoud werd uitgevoerd; - ofwel de belendende lokalen en/of het gebouw waarin deze machines en toestellen zijn ondergebracht zijn gekenmerkt door de uitwendige volume du liquide diélectrique de l'appareil ou de la machine ayant le plus grand contenu et en assure l'extinction naturelle; - soit les appareils et machines électriques sont protégés par une installation fixe d'extinction d'incendie automatique. Cette installation doit pouvoir être commandée manuellement de l'extérieur du local. Le bon état de fonctionnement du système de détection doit être contrôlé annuellement par une personne compétente. Un représentant d'un organisme agréé, visé à l'article 275, contrôle lors du contrôle périodique si la visite d'entretien a été effectuée annuellement; - soit les locaux adjacents et/ou bâtiment dans lesquels les machines et appareils sont installés sont caractérisés par les conditions
invloedsfactoren BD1, BE1, CA1 en CB1. d'influence externe BD1, BE1, CA1 et CB1.
e.2) Constructieve maatregelen zijn genomen om bij lekken de e.2) Des mesures constructives sont prises pour éviter en cas de
verspreiding van de voormelde vloeibare diëlektrica naar de belendende fuites une dispersion des diélectriques liquides précités vers les
ruimten te voorkomen. » lieux adjacents. »

Art. 9.In artikel 104 van het Reglement wordt in de rubriek 05 het

Art. 9.Dans l'article 104 du Règlement, à la rubrique 05, l'alinéa 2

2de lid vervangen door de volgende leden : est remplacé par les alinéas suivants :
« In huishoudelijke lokalen of plaatsen worden elektrische « Dans les locaux ou emplacements domestiques les installations
installaties volgens het TN-C type verboden. De stroombanen die deze électriques de schéma TN-C sont interdites. Les circuits desservant
ruimten bedienen moeten worden beschermd door een automatische ces lieux sont protégés par au moins un dispositif de protection à
differentieelstroominrichting met een aanspreekstroom kleiner dan of courant différentiel-résiduel dont le courant différentiel est
gelijk aan 300 mA. Er moet niet noodzakelijk een automatische inférieur ou égal à 300 mA. Il n'est pas nécessaire de prévoir un
differentieelstroominrichting worden voorzien voor iedere elementaire
stroombaan die deze ruimten bedient indien een dergelijke inrichting dispositif différentiel sur chacun des circuits élémentaires
stroomopwaarts van deze stroombanen is geplaatst, bijvoorbeeld aan het desservant ces lieux si un tel dispositif est placé en amont de ces
voedingspunt van de installatie. circuits, par exemple à l'origine de l'installation.
In werkruimten bedoeld in artikel 87 en in ruimten met bijzonder Dans les lieux de travail visés à l'article 87 et dans les lieux
brandgevaar, met name : présentant un danger particulier d'incendie, à savoir :
- plaatsen voor opslag of verwerking van brandbare stoffen of - les emplacements de traitement ou de stockage de matières
vloeistoffen met een ontbrandingspunt dat hoger is dan 55 °C (BE2); combustibles et de liquides avec point de feu supérieur à 55 °C (BE2);
- plaatsen voor opslag of verwerking van stoffen onder de vorm van een - les emplacements de traitement ou de stockage de matières se
gevaarlijke hoeveelheid brandbare stofdeeltjes (BE3); présentant sous forme de quantités dangereuses de poussières combustibles (BE3);
- brandbare gebouwen (CA2), - les bâtiments combustibles (CA2),
worden elektrische installaties volgens het TN-C type verboden. les installations électriques de schéma TN-C sont interdites.
Wanneer uit het oogpunt van brand- en/of ontploffingsgevaar het Si du point de vue du danger d'incendie ou d'explosion, il s'avère
noodzakelijk is de gevolgen van in stroombanen opgewekte foutstromen nécessaire de limiter les conséquences de la circulation de courants
te beperken moeten deze stroombanen worden beschermd door een de défaut dans les circuits, ces derniers sont protégés par un
automatische differentieelstroominrichting met een aanspreekstroom dispositif de protection à courant différentiel-résiduel dont le
kleiner dan of gelijk aan 500 mA. courant différentiel est inférieur ou égal à 500 mA.
Wanneer voormelde inrichting niet kan worden toegepast, dient een Lorsqu'un tel dispositif ne peut être utilisé, un contrôleur
isolatiecontroletoestel, aangesloten op een doeltreffende d'isolement raccordé à un système adéquat de signalisation doit être
meldinrichting, te worden voorzien. » prévu. »

Art. 10.In artikel 126 van het Reglement worden in het 1ste lid, in

Art. 10.Dans l'article 126 du Règlement, à l'alinéa 1er, dans la

de Nederlandse versie, de woorden "gevoed door een net met TN-systeem" version néerlandaise, les mots "gevoed door een net met TN-systeem"
vervangen door de woorden "gevoed door een TT of TN-netsysteem". sont remplacés par les mots "gevoed door een TT of TN-netsysteem".

Art. 11.Artikel 131, 2de lid, van het Reglement wordt vervangen door

Art. 11.L'article 131, alinéa 2, du Règlement, est remplacé par

het volgende lid : l'alinéa suivant :
« Deze schikking is niet noodzakelijk : « Cette disposition n'est pas nécessaire :
- hetzij als de beschouwde stroombaan beschermd is door een - soit si le circuit considéré est protégé par un dispositif de
automatische differentieelstroominrichting waarvan de aanspreekstroom protection à courant différentiel-résiduel dont le courant
kleiner is dan of gelijk is aan 0,15 maal de toegelaten stroom in de différentiel-résiduel est inférieur ou égal à 0,15 fois le courant
overeenstemmende nulgeleider en die alle actieve geleiders van de admissible dans le conducteur neutre correspondant, ce dispositif
overeenkomende stroombaan, de nulgeleider inbegrepen, onderbreekt; devant couper tous les conducteurs actifs du circuit correspondant, y
compris le conducteur neutre;
- hetzij als de nulgeleider stroomopwaarts beschermd is door een - soit si le conducteur neutre est protégé en amont contre les
beschermingsinrichting tegen kortsluiting. » courts-circuits. »

Art. 12.Onze Minister belast met Energie en Onze Minister van

Art. 12.Notre Ministre chargé de l'Energie et Notre Ministre de

Tewerkstelling en Arbeid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de l'Emploi et du Travail sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 november 1998. Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister belast met Energie, Le Ministre chargé de l'Energie,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^